ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он потерял над собой контроль и набросился на девушку, словно самец! Она производила на него чертовски сильное впечатление, и ему это не нравилось. Какое безумие заставило ее, полуобнаженную, вторгнуться в его владения в два часа ночи? Нехотя он признал, что должен сказать хотя бы несколько формальных слов сожаления о своих действиях, но в том, что произошло, была и ее вина. Это было совершенно очевидно. Лицо его загорелось, когда он вспомнил жгучее слово, которое она бросила в него. Как он ненавидел это слово. С раннего детства все его воспоминания были наполнены этим словом… Ублюдок…
Прогнав прочь старые кошмары, Квинтин зашагал по широкой винтовой лестнице, отдав распоряжение слуге приготовить ему ванну.
Мадлен стояла, словно приросшая к полу, наблюдая, как этот дикарь поднимается по лестнице. Милосердный боже, и это ее будущий муж?! Мужчина, который появился у тети Клод, одетый словно сказочный принц? Сейчас его волосы рассыпались по плечам, и на нем была рубашка из оленьей кожи, расстегнутая на груди, с неприлично выглядывающими оттуда черными завитками волос. Как хорошо она помнила эти жесткие волосы, эти твердые мускулы и биение его сердца у нее под рукой, когда он держал ее в объятиях!
Почесав грудь, Квинтин поднялся по лестнице и посмотрел на Мадлен. Она стояла всего в нескольких шагах от него. Он сдержанно кивнул, окидывая взглядом ее фигурку.
– Красивое платье. Вы выглядите освеженной после долгой поездки. Желтый цвет вам идет. Так же, как и облегающий мягкий муслин.
Он заставил себя сразу перейти к делу, игнорируя росистую свежесть ее кожи и то, как ее волосы блестели в дневном свете. Несколько непослушных прядей, все еще влажных после ванны, выбились из прически.
– Позвольте мне извиниться за вчерашнее. Я был пьян.
Мадлен сдержанно кивнула, вспомнив свое отвратительное падение до вульгарности, ужасное слово, которое вырвалось у нее прежде, чем она убежала.
– Будет лучше, если мы оба забудем об инциденте…
Выражение его лица не выдало его истинных чувств.
– Да, пожалуй. Этого бы не произошло, если бы вы воздержались от того, чтобы бродить по дому в ночной одежде, едва прикрывающей ваши прелести.
Мадлен почувствовала, как кровь прилила к ее лицу. Она оглядела его уничтожающим взглядом, от растрепанных ветром волос и небритого лица до кожаной рубашки с расстегнутым воротом. Горячая волна сомнительного происхождения обожгла низ ее живота. Застыв, она заставила себя ответить на его колкость.
– Это называется: горшок котел сажей корил. Я не могла предположить, что встречу кого-нибудь, когда решила выйти из комнаты в такой одежде. А вы, который ехал из Саванны, одетый в это, имеете дерзость отчитывать меня за мое поведение!
– У мужчин есть привилегии, оговоренные для их пола, госпожа. И сейчас, когда вы находитесь под моей крышей, советую вам внимать моим предупреждениям. – Выражение его лица было жестким, затем сменилось насмешливым, когда он протянул к ней одну руку, держа в ней книгу. – Полагаю, вы уронили это, в спешке убегая от меня.
У Мадлен перехватило дыхание. Силы небесные, это же «та книга»! Она совсем забыла, как потеряла свой трофей. А он подобрал ее, чтобы поиздеваться над ней.
– Как мило с вашей стороны, что вы привезли ее сюда. – Она протянула руку, стараясь не дрожать, когда его пальцы коснулись ее руки, берущей книгу.
– Большинство моих знакомых дам были бы шокированы признаниями скандально известной английской куртизанки. Определенно, это не тот вид духовной пищи, который бы одобрила ваша тетя Клод.
Она сжала книгу в руках, отказываясь опустить взгляд.
– Именно по этой причине я и выбрала ее.
– Ваше образование было настолько скудным, что вы чувствуете потребность в такого рода просвещении? – Он изогнул черную бровь, ожидая ее ответа. – Я думаю, вам лучше было бы не читать это. Я уверен, что смогу компетентно проинструктировать вас в нашу брачную ночь.
– Возможно, я хочу расширить свое образование на примере чужого опыта, чтобы сделать сравнение после нашей брачной ночи.
Что она сказала? Мадлен пристально наблюдала за его реакцией. Он шагнул к ней, затем резко остановился и сжал кулаки.
– Только смотрите, госпожа Дево, чтобы ваши познания ограничились чужим опытом в этой области. В противном случае, уверяю, вам придется пожалеть об этом!
Глава шестая
На следующее утро Мадлен проснулась поздно. Всю ночь ей снились беспокойные сны, в которых Квинтин то гневно надвигался на нее, то сжимал в страстных объятиях. У нее даже не хватило духу открыть «Фэнни-Хилл». К тому времени, когда она оделась и спустилась вниз, там не было никого, кроме слуг, занятых всевозможной домашней работой. И Квинтин, и Роберт уехали по делам. Стараясь избегать госпожу Ошлви, Мадлен осматривала дом, пытаясь найти хотя бы намек на тепло или что-то личное в этих великолепных холодных комнатах.
Глядя из окна на прекрасные парки на склоне холма, она решила срезать несколько бархатцев и маргариток, чтобы привнести хотя бы чуть-чуть чего-то живого и трепетного в идеальную строгость Блэкхорн-Хилла. Выйдя из дома, она позвала Гулливера из отведенного ему места под задним крыльцом. Она провела несколько приятных часов, собирая и составляя букеты с помощью девушки-рабыни по имени Хэтти, чья подкупающая жизнерадостность напоминала Мадлен милую Эсси, оставшуюся с тетей Клод.
– Я поставлю эту чудесную мейсенскую вазу в маленькой гостиной в глубине холла, – весело крикнула она Хэтти. – Этого будет достаточно.
– Более чем достаточно, чтобы насорить осыпающимися лепестками и пыльцой, – сказала миссис Ошлви, появляясь из-за угла, чтобы решительно водрузить свои солидные габариты в середине широкого холла. – Господин Роберт не любит цветы в доме.
Мадлен держала тяжелую вазу перед собой, словно щит. Конфронтация с этой грубой, властной женщиной неизбежна.
– Я подчинилась вашему желанию и позволила оставить мою собаку за дверью, чтобы она не испачкала ваших ковров, но я не вижу большого вреда в нескольких опавших цветочных лепестках. И потом, здесь целая армия слуг для уборки. Если хозяину не нравятся цветы в доме, то мне кажется весьма странным, что он позволяет столько времени и внимания тратить на те огромные клумбы на склоне холма.
– Они были посажены по приказу первого хозяина.
– Значит, давно пора воспользоваться их изобилием, – ответила Мадлен, шагнув вперед и вынуждая непреклонную домохозяйку отступить в сторону, чтобы не измазаться пыльцой.
«Какой-то странный дом», – вздохнула Мадлен, входя в комнату и оглядывая ее в поисках подходящего места, чтобы поставить цветы. Уютная маленькая гостиная была светлой, на два окна, одно из которых выходило на юг, а другое на запад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109