ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вы не протянете и недели в тех болотах, ваша светлость. Лучше поспешите и приведите себя в порядок, пока кто-нибудь не увидел вас. До свидания, Барбара. – Он развернул жеребца и пустил его в галоп.
– Черт бы тебя побрал, Девон Блэкхорн! Черт бы побрал всю проклятую армию мятежников! Я не уеду из Джорджии, – крикнула она вслед его удаляющейся фигуре, но он не обернулся.
Апрель 1782 года
Таверна «Золотой Лебедь»
Мадлен прижимала к себе маленькое тельце Джеймса, закрывая его от весеннего дождя, начавшего хлестать, когда она вышла из кареты. Она сделала знак Обедию и остальным из своего сопровождения отвести лошадей в конюшню Полли и ступила под теплый, золотистый свет главного зала таверны. Стряхнув дождевые капли со своей лохматой шкуры, Гулливер потрусил за ней. Он не спускал глаз с любого, кто приближался к Мадлен или ее ребенку. В «Лебеде» только Полли могла делать это с его одобрения. Яркий огонь в камине был так же гостеприимен, как и широкая улыбка Полли и ее сердечное объятие.
– Я ждала этого момента, чтобы взглянуть на тебя и этого маленького негодника, – сказала она, ведя их через шумное сборище в свои личные комнаты в другую часть «Лебедя». – Ну разве он не милашка? А какой большой, просто настоящий великан.
– Он уже ест рубленое мясо и протертые овощи. У него прорезались еще три зубика, – Мадлен развернула свое сокровище и вручила его Полли на осмотр.
Та щекотала малыша, отчего он засмеялся и обнаружил свои новые зубки.
– Ты становишься таким сильным и таким забавным. И у тебя миленькие розовые щечки, верно? Очень скоро у тебя будет день рождения, – ворковала она над Джеймсом.
– Да, скоро ему будет годик. А наш папа все еще не хочет видеть его. Я слышала разговоры в городе об эвакуации британцев. Война уже закончена, Полли. Что ты слышала, если послала за мной?
Разгоряченное лицо Полли Блор покраснело еще больше обычного, когда она встретилась с глазами Мадлен.
– Давай я принесу тебе что-нибудь перекусить, а потом поговорим. Что до тебя, мошенник, – сказала она, глядя на мокрого пса, – то у меня на кухне имеются чудесные косточки.
Гулливер послушно последовал за ней, виляя хвостом.
Мадлен отнесла сына в большое удобное кресло и села вместе с ним. Он смотрел на нее ясными изумрудными глазами, следя за каждым ее движением с жадным любопытством. Через несколько минут вернулась Полли и поставила на стол поднос с едой, в том числе и маленькую миску, наполненную рубленым мясом и морковью для Джеймса.
Поднеся ложку пюре к его маленькому ротику, она сказала:
– Квинт получил твое письмо о смерти старого Роберта. Он не очень сильно скорбел.
– Я написала ему о дневнике. Его мать не изменяла его отцу. Она была невинна. Неужели это для него ничего не значит? – Гнев боролся с болью. За последние месяцы Мадлен написала ему так много писем, но ни на одно не получила ответа.
Полли осторожно подбирала слова, продолжая кормить малыша.
– Уверена, что это значит для него очень много, но дело в том, в общем… он не мог писать. Он был ранен… нет-нет, не серьезно, – поспешила успокоить она Мадлен, видя, как та побледнела, – генерал Марион сам написал мне о Квинте, сообщив, что тот приедет в Хилл, как только сможет держаться в седле.
– Как сильно он ранен? Не пытайся подсластить пилюлю, Полли. Скажи мне все, что тебе известно. – Мадлен затаила дыхание, ожидая ответа. Весь гнев улетучился, сменившись безумным страхом за Квинтина.
– Рана была неопасна, но началась лихорадка. У них в тех болотах не слишком-то хорошо с лекарствами. Но он скоро приедет. Генерал говорит, что в течение месяца он уже достаточно поправится, чтобы сесть на лошадь, но я не хочу, чтобы ты считала дни и переживала до тех пор, пока молоко не перегорит у тебя в груди раньше, чем у Джеймса прорежутся все зубки.
Несмотря на тревогу, Мадлен улыбнулась:
– Не волнуйся, Полли. Я буду заботиться о сыне Квинта, пока тот не вернется домой, чтобы признать его своим.
А в это время маленький человек стоял, ссутулившись, снаружи таверны, возле конюшни, и прислушивался к разговору о своей госпоже вооруженных всадников, сопровождавших Мадлен Блэкхорн. Он надвинул пониже шапку из куньего меха на свои жирные седые волосы и сплюнул табак на грязный пол между передними ногами великолепной лошади госпожи. Никто из них не обратил на него внимания, когда они прошли мимо с кувшином рома, смеясь и разговаривая. Когда один упомянул о дружбе его богатой госпожи и простой проститутки, владеющей «Золотым Лебедем», соглядатай навострил уши. Это было не то, что его послали узнать, но такая информация могла оказаться очень полезной, действительно очень полезной.
– Госпожа Блэкхорн несколько месяцев пыталась сообщить хозяину, что его отец умер. Представьте, старушке Полли удалось-таки переслать письмо через американские линии.
– Британцы уже почти год не спускают глаз с заведения Полли. Но никогда еще им не удалось поймать ее на шпионаже. Хитрая бестия выбрала побеждающую сторону.
– Думаю, она, наконец, получила письмо от Квинтина Блэкхорна к его жене. Скорей бы уж он вернулся домой, чтобы заниматься делом. Мне не слишком-то по нутру получать приказы от «хозяина» в юбке, даже если он чертовски хорошенький.
Мужчины продолжали размышлять вслух о курьерской системе Полли и пришли к выводу, что Квинтин Блэкхорн, скорее всего, действительно уже возвращается домой, чтобы вступить в права наследства, потому что война уже заканчивается, а его отец в могиле.
Арчи Бард снова сплюнул табак и вышел из укрытия под теплый весенний дождь. Он околачивался возле «Лебедя», пытаясь что-нибудь разузнать о Джордже Мак-Гилви. Девон Блэкхорн обещал щедрую награду за информацию о ренегате. Но ему также было известно, что майор Карузерс вот уже два года мечтает свести счеты с Квинтином Блэкхорном, который обвел блестящего английского лорда вокруг пальца и освободил заключенного с тюремного корабля, находящегося в ведении майора. К черту Мак-Гилви. Англичанин не поскупится на вознаграждение, когда узнает, что Квинтин Блэкхорн возвращается домой. Получив денежки от Карузерса, возможно, старик Арчи сумеет пронюхать что-нибудь и о мародере, и тогда он получит обе награды.
Насвистывая, он под дождем отправился в город.
Саванна
Майор Монтгомери Карузерс сделал глоток из бокала, который держал в руке, и поморщился.
– Проклятый ром, – буркнул он, делая еще один глоток и отчаянно желая, чтобы это был великолепный бренди, такой, который пил сэр Алекс. Алекс не удовлетворился бы ничем, кроме самого лучшего.
Вначале Монти был польщен, когда Веймоут предложил ему дружбу, даже несмотря на то, что вскоре стало ясно, что виконт использовал его, чтобы ухаживать за Барбарой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109