Мир устро-
ен так, что диву даешься, отчего все
эти проповедники не оканчивают свои
дни в психушке.
- Спасибо, Майк,- сказал Каллахэн
и посмотрел на ясное небо.- Трудненько
придется.
- Наверное. Долго?
- Десять минут, не больше. Я не
собираюсь затягивать муки родителей. У
них впереди еще довольно страданий.
- Ладно,- сказал Майк и пошел в
дальнюю часть кладбища. Он перепрыгнет
каменную стенку, пойдет в лес и съест
поздний обед. Из долгого опыта Майк
знал: последнее, что хотели бы видеть
скорбящие родные и близкие на третьей
остановке - отдыхающего могильщика в
измазанной землей одежонке. Это вроде
как портило сияющие картины бессмертия
и жемчужных врат, которые рисовал пас-
тор.
У стены, огораживающей кладбище с
тыла, Майк остановился и нагнулся об-
следовать упавшее вперед сланцевое
надгробие. Он поднял плиту и, когда
смахнул землю с надписи на ней, опять
ощутил легкий озноб:
ХЬЮБЕРТ БАРКЛИ МАРСТЕН
6 октября 1889 - 12 августа 1939
Тебя во тьму угрюмых Вод забрал
тот Ангел Смерти, что Светильник дер-
жит,
218
из бронзы сделанный, за дверью золо-
той.
А под этим, почти стертое тридца-
тью шестью сменами морозов и оттепе-
лей:
Дай Бог, чтоб он лежал спо-
койно
Майк Райерсон отправился в лес
посидеть у ручья и перекусить, но его
так и не оставила смутная тревога,
причин которой он никак не мог понять.
3.
Когда отец Каллахэн только начи-
нал учиться в семинарии, приятель
подарил ему вышивку гарусом. В те дни
эта вышивка заставила Каллахэна разра-
зиться испуганным смехом, но с годами
казалась все более верной и менее бо-
гохульной: "Господь, даруй мне
СТОЙКОСТЬ принимать то, что я не в си-
лах изменить, УПОРСТВО менять то, что
могу и ВЕЗЕНИЕ не на...ться слишком час-
то". Все это - староанглийскими буква-
ми на фоне восходящего солнца.
Сейчас, стоя перед теми, кто оп-
лакивал Дэнни Глика, он снова вспомнил
это давнее кредо.
Двое дядюшек и двое двоюродных
братьев мальчика вынесли гроб и опус-
тили в землю. Марджори Глик, в черном
пальто и черной шляпке с вуалью,
сквозь дырочки которой виднелось похо-
жее на творог лицо, стояла, покачива-
ясь и вцепившись в сумочку, как в спа-
сательный круг. Отец заботливо обнимал
ее за плечи. Тони Глик стоял отдельно
219
от жены, потрясенное лицо выражало
полный разброд мыслей. Во время отпе-
вания в церкви он несколько раз прини-
мался озираться по сторонам, словно
желая удостовериться, что и впрямь
присутствует среди этих людей. Лицо
Тони было лицом человека, убежденного,
что видит сон.
"Церкви не оборвать этот сон,-
подумал Каллахэн.- Так же, как никако-
му спокойствию, упорству и везению на
свете. А на..ться Глик уже на...лся."
Он окропил гроб и могилу святой
водой, освящая их на веки вечные.
- Помолимся же,- сказал он. Слова
из горла выкатывались мелодично, как
всегда - в блеске или тени, у трезвого
и у пьяного. Скорбящие склонили голо-
вы.
- Господи, Владыка! Твоей милос-
тью в вере прожившие вечный покой об-
ретают. Благослови могилу сию и пошли
ангела Своего хранить ее. Когда преда-
дим мы тело Дэниела Глика земле, прими
его в свет лица Своего и со святыми
Своими дай ему возрадоваться в Тебе
навечно. Ради Христа, Господа нашего,
аминь.
- Аминь,- пробормотали собравшие-
ся, и ветер унес обрывки слов. Тони
Глик оглядывался широко раскрытыми
загнанными глазами. Его жена зажимала
рот платком.
- С верою в Иисуса Христа мы бла-
гоговейно приносим тело этого ребенка
в его человеческом несовершенстве на
погребение. Помолимся же с верою в
Господа, дающего жизнь всему живому -
да возвысит он это бренное тело к со-
220
вершенству и да прикажет святым анге-
лам принять душу его и ввести в рай-
скую обитель.
Он перевернул страницу требника.
В третьем ряду толпы, имеющей форму
широкой подковы, принялась хрипло
всхлипывать какая-то женщина. Где-то в
лесах за кладбищем чирикнула птица.
- Помолимся же за брата нашего
Дэниела Глика Господу нашему Иисусу
Христу,- сказал отец Каллахэн,- кото-
рый рек: "Я - воскресение и жизнь. Кто
верует в меня - и после смерти жив бу-
дет, и всяк живущий, кто уверует в ме-
ня, никогда не претерпит страданий
вечной смерти". Господи, Ты оплакал
смерть Лазаря, друга Своего: облегчи
же наше горе. С верою молим.
- Господи, услышь молитву нашу,-
отозвались католики.
- Ты воскресил мертвого, дай же
брату нашему Дэниелу жизнь вечную. С
верою молим.
- Господи, услышь молитву нашу,-
откликнулись они. В глазах Тони Глика
словно бы забрезжило что-то - может
быть, откровение.
- Брат наш Дэниел очищен крещени-
ем, дай ему общество всех святых Тво-
их. С верою молим.
- Господи, услышь молитву нашу.
- Он вкусил от плоти и крови Тво-
ей, даруй же ему место за столом в
Своем царствии небесном. С верою мо-
лим.
- Господи, услышь молитву нашу.
Марджори Глик со стонами закача-
лась из стороны в сторону.
221
- Утешь нас в горе от смерти бра-
та нашего, пусть вера наша будет нам
опорой, а вечная жизнь - надеждой на-
шей. С верою молим.
- Господи, услышь молитву нашу.
Пастор закрыл требник.
- Помолимся же, как учил нас Гос-
подь,- спокойно сказал он.- Отче наш,
который на небесах...
- Нет! - пронзительно крикнул То-
ни Глик и стал проталкиваться вперед.-
Не дам забросать моего мальчика зем-
лей!
Потянувшиеся остановить его руки
опоздали. Тони секунду качался на краю
могилы, потом фальшивая трава смялась,
подалась, он упал в яму и со страшным
тяжелым стуком приземлился на гроб.
- Дэнни, вылезай! - взревел Тони.
- Батюшки! - сказала Мэйбл Уэртс
и прижала к губам черный шелковый тра-
урный платок. Светлые глаза жадно впи-
тывали увиденное - так белка запасает
на зиму орехи.
- Дэнни, черт побери, а ну пере-
стань выкаблучивать, мать твою!
Отец Каллахэн кивнул двум мужчи-
нам из тех, что выносили гроб, и те
шагнули вперед. Однако лягающегося,
заходящегося криком и подвывающего
Глика удалось извлечь из могилы только
после того, как вмешались еще трое, в
том числе Паркинс Джиллеспи и Нолли
Гарднер.
- Дэнни, прекрати сейчас же! Ты
напугал маму! Ну, ты у меня получишь
березовой каши! Пустите! Пустите... к
моему мальчику... пустите, раздолбаи...
аххх, Господи...
222
- Отче наш, который на небесах...-
снова начал Каллахэн, и другие голоса
подхватили, вознося слова к равнодуш-
ному щиту неба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
ен так, что диву даешься, отчего все
эти проповедники не оканчивают свои
дни в психушке.
- Спасибо, Майк,- сказал Каллахэн
и посмотрел на ясное небо.- Трудненько
придется.
- Наверное. Долго?
- Десять минут, не больше. Я не
собираюсь затягивать муки родителей. У
них впереди еще довольно страданий.
- Ладно,- сказал Майк и пошел в
дальнюю часть кладбища. Он перепрыгнет
каменную стенку, пойдет в лес и съест
поздний обед. Из долгого опыта Майк
знал: последнее, что хотели бы видеть
скорбящие родные и близкие на третьей
остановке - отдыхающего могильщика в
измазанной землей одежонке. Это вроде
как портило сияющие картины бессмертия
и жемчужных врат, которые рисовал пас-
тор.
У стены, огораживающей кладбище с
тыла, Майк остановился и нагнулся об-
следовать упавшее вперед сланцевое
надгробие. Он поднял плиту и, когда
смахнул землю с надписи на ней, опять
ощутил легкий озноб:
ХЬЮБЕРТ БАРКЛИ МАРСТЕН
6 октября 1889 - 12 августа 1939
Тебя во тьму угрюмых Вод забрал
тот Ангел Смерти, что Светильник дер-
жит,
218
из бронзы сделанный, за дверью золо-
той.
А под этим, почти стертое тридца-
тью шестью сменами морозов и оттепе-
лей:
Дай Бог, чтоб он лежал спо-
койно
Майк Райерсон отправился в лес
посидеть у ручья и перекусить, но его
так и не оставила смутная тревога,
причин которой он никак не мог понять.
3.
Когда отец Каллахэн только начи-
нал учиться в семинарии, приятель
подарил ему вышивку гарусом. В те дни
эта вышивка заставила Каллахэна разра-
зиться испуганным смехом, но с годами
казалась все более верной и менее бо-
гохульной: "Господь, даруй мне
СТОЙКОСТЬ принимать то, что я не в си-
лах изменить, УПОРСТВО менять то, что
могу и ВЕЗЕНИЕ не на...ться слишком час-
то". Все это - староанглийскими буква-
ми на фоне восходящего солнца.
Сейчас, стоя перед теми, кто оп-
лакивал Дэнни Глика, он снова вспомнил
это давнее кредо.
Двое дядюшек и двое двоюродных
братьев мальчика вынесли гроб и опус-
тили в землю. Марджори Глик, в черном
пальто и черной шляпке с вуалью,
сквозь дырочки которой виднелось похо-
жее на творог лицо, стояла, покачива-
ясь и вцепившись в сумочку, как в спа-
сательный круг. Отец заботливо обнимал
ее за плечи. Тони Глик стоял отдельно
219
от жены, потрясенное лицо выражало
полный разброд мыслей. Во время отпе-
вания в церкви он несколько раз прини-
мался озираться по сторонам, словно
желая удостовериться, что и впрямь
присутствует среди этих людей. Лицо
Тони было лицом человека, убежденного,
что видит сон.
"Церкви не оборвать этот сон,-
подумал Каллахэн.- Так же, как никако-
му спокойствию, упорству и везению на
свете. А на..ться Глик уже на...лся."
Он окропил гроб и могилу святой
водой, освящая их на веки вечные.
- Помолимся же,- сказал он. Слова
из горла выкатывались мелодично, как
всегда - в блеске или тени, у трезвого
и у пьяного. Скорбящие склонили голо-
вы.
- Господи, Владыка! Твоей милос-
тью в вере прожившие вечный покой об-
ретают. Благослови могилу сию и пошли
ангела Своего хранить ее. Когда преда-
дим мы тело Дэниела Глика земле, прими
его в свет лица Своего и со святыми
Своими дай ему возрадоваться в Тебе
навечно. Ради Христа, Господа нашего,
аминь.
- Аминь,- пробормотали собравшие-
ся, и ветер унес обрывки слов. Тони
Глик оглядывался широко раскрытыми
загнанными глазами. Его жена зажимала
рот платком.
- С верою в Иисуса Христа мы бла-
гоговейно приносим тело этого ребенка
в его человеческом несовершенстве на
погребение. Помолимся же с верою в
Господа, дающего жизнь всему живому -
да возвысит он это бренное тело к со-
220
вершенству и да прикажет святым анге-
лам принять душу его и ввести в рай-
скую обитель.
Он перевернул страницу требника.
В третьем ряду толпы, имеющей форму
широкой подковы, принялась хрипло
всхлипывать какая-то женщина. Где-то в
лесах за кладбищем чирикнула птица.
- Помолимся же за брата нашего
Дэниела Глика Господу нашему Иисусу
Христу,- сказал отец Каллахэн,- кото-
рый рек: "Я - воскресение и жизнь. Кто
верует в меня - и после смерти жив бу-
дет, и всяк живущий, кто уверует в ме-
ня, никогда не претерпит страданий
вечной смерти". Господи, Ты оплакал
смерть Лазаря, друга Своего: облегчи
же наше горе. С верою молим.
- Господи, услышь молитву нашу,-
отозвались католики.
- Ты воскресил мертвого, дай же
брату нашему Дэниелу жизнь вечную. С
верою молим.
- Господи, услышь молитву нашу,-
откликнулись они. В глазах Тони Глика
словно бы забрезжило что-то - может
быть, откровение.
- Брат наш Дэниел очищен крещени-
ем, дай ему общество всех святых Тво-
их. С верою молим.
- Господи, услышь молитву нашу.
- Он вкусил от плоти и крови Тво-
ей, даруй же ему место за столом в
Своем царствии небесном. С верою мо-
лим.
- Господи, услышь молитву нашу.
Марджори Глик со стонами закача-
лась из стороны в сторону.
221
- Утешь нас в горе от смерти бра-
та нашего, пусть вера наша будет нам
опорой, а вечная жизнь - надеждой на-
шей. С верою молим.
- Господи, услышь молитву нашу.
Пастор закрыл требник.
- Помолимся же, как учил нас Гос-
подь,- спокойно сказал он.- Отче наш,
который на небесах...
- Нет! - пронзительно крикнул То-
ни Глик и стал проталкиваться вперед.-
Не дам забросать моего мальчика зем-
лей!
Потянувшиеся остановить его руки
опоздали. Тони секунду качался на краю
могилы, потом фальшивая трава смялась,
подалась, он упал в яму и со страшным
тяжелым стуком приземлился на гроб.
- Дэнни, вылезай! - взревел Тони.
- Батюшки! - сказала Мэйбл Уэртс
и прижала к губам черный шелковый тра-
урный платок. Светлые глаза жадно впи-
тывали увиденное - так белка запасает
на зиму орехи.
- Дэнни, черт побери, а ну пере-
стань выкаблучивать, мать твою!
Отец Каллахэн кивнул двум мужчи-
нам из тех, что выносили гроб, и те
шагнули вперед. Однако лягающегося,
заходящегося криком и подвывающего
Глика удалось извлечь из могилы только
после того, как вмешались еще трое, в
том числе Паркинс Джиллеспи и Нолли
Гарднер.
- Дэнни, прекрати сейчас же! Ты
напугал маму! Ну, ты у меня получишь
березовой каши! Пустите! Пустите... к
моему мальчику... пустите, раздолбаи...
аххх, Господи...
222
- Отче наш, который на небесах...-
снова начал Каллахэн, и другие голоса
подхватили, вознося слова к равнодуш-
ному щиту неба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123