Если вам по душе другой мужик и вы
этого не скрываете, то вы общаетесь
свободно, за пивом обсуждаете дамский
пол и разливаетесь соловьем насчет по-
литики. Но как бы глубока ни была ваша
симпатия, невозможно полностью рас-
крыться перед человеком, у которого
между ног болтается то, что в потенци-
але лишит невинности вашу дочь. Бен
рассуждал так: после свадьбы возможное
превращается в действительное, а разве
можно до конца подружиться с челове-
ком, который ночь за ночью трахает ва-
шу дочь? Возможно, здесь даже содержа-
лась мораль, однако Бен в этом сомне-
вался.
Энн Нортон продолжала относиться
к нему с прохладцей. Сьюзан накануне
вечером немного рассказала ему о ситу-
ации с Флойдом Тиббитсом, о предполо-
жениях матери, что таким образом проб-
лема зятя решилась аккуратно и удов-
летворительно. Флойд был величиной из-
вестной. С другой стороны, Бен Мирс
приехал ниоткуда и мог так же быстро
исчезнуть обратно в никуда, унося в
183
кармане сердце дочери миссис Нортон.
Творческим особям мужского пола Энн не
доверяла с инстинктивной неприязнью
жительницы небольшого городка (какую
мигом распознал бы Эдвард Арлингтон
Робинсон или Шервуд Андерсон). Бен
подозревал, что миссис Нортон глубоко
усвоила максиму: если не педик - то
бык-производитель, а иногда - убийца,
самоубийца или маньяк, имеющий обыкно-
вение отсылать молоденьким девушкам
свое левое ухо в пакетике. Участие Бе-
на в поисках Ральфи Глика, похоже, не
успокоило ее подозрения, а скорее уси-
лило их, и он считал, что расположить
к себе Энн - дело невозможное. Он га-
дал: знает она о визите Паркинса Джил-
леспи к нему домой, или нет. Бен лени-
во пережевывал эти мысли, и тут Энн
сказала:
- Этот мальчик Гликов... какой
ужас.
- Ральфи? Да,- согласился Бен.
- Нет, старший. Он умер.
Бен вздрогнул.
- Кто? Дэнни?
- Умер вчера рано утром.- Каза-
лось, миссис Нортон удивлена, что муж-
чины не в курсе. В городе только об
этом и болтали.
- Я слышала, как про это говорили
у Милта,- сказала Сьюзан. Ее рука наш-
ла под столом руку Бена, и он с готов-
ностью забрал ее пальцы в свои.- Как
Глики это приняли?
- Так же, как приняла бы я,- про-
сто ответила Энн.- С ума сходят.
"Еще бы," - подумал Бен. Десять
дней назад их жизнь совершала обычный
184
упорядоченный круг, а сейчас семейная
ячейка оказалась раздавленной в куски.
При этой мысли молодого человека про-
брала болезненная дрожь.
- Как по-вашему, объявится второй
мальчик Гликов живым? - спросил Билл у
Бена.
- Нет,- сказал Бен.- Думаю, его
тоже нет в живых.
- Прямо как в Хаустоне два года
назад,- сказала Сьюзан.- Я просто на-
деюсь, что, если Ральфи мертв, его не
найдут. Тот, кто способен так обойтись
с маленьким беззащитным мальчиком...
- По-моему, полиция ищет,- отоз-
вался Бен.- Вылавливают тех, про кого
уже известно, что они привлекались за
половые преступления, и беседуют с ни-
ми.
- Когда они разыщут этого типа,
они должны подвесить его за большие
пальцы,- заявил Билл Нортон.- Бен,
бадминтон?..
Бен встал.
- Нет, спасибо. Слишком похоже на
игру в солитер, где я за дурака. Спа-
сибо, все было очень вкусно. Сегодня
вечером мне надо поработать.
Энн Нортон подняла бровь, но про-
молчала.
Билл поднялся.
- Как подвигается новая книжка?
- Хорошо,- коротко ответил Бен.-
Сьюзан, не хочешь пройтись со мной
вниз по холму и выпить содовой у Спен-
сера?
- Ой, не знаю,- быстро встряла
Энн.- После Ральфи Глика и всего про-
185
чего я бы чувствовала себя лучше, если
бы...
- Мам, я уже большая девочка,-
перебила Сьюзан.- И по всей Брок-Хилл
висят фонари.
- Разумеется, я провожу тебя об-
ратно,- сказал Бен почти формально.
"Седан" он оставил у Евиного пансио-
на - ранний вечер был слишком хорош,
чтобы ехать на машине.
- С ними все будет тип-топ,- ска-
зал Билл.- Ты, мать, слишком много
беспокоишься.
- Ох, наверное, так. Молодежь
всегда знает лучше, правда? - она тон-
ко улыбнулась.
- Только пиджак прихвачу,- про-
мурлыкала Сьюзан Бену и пошла по до-
рожке к дому. Когда она поднималась по
ступенькам, доходившая ей до бедер
красная переливчатая юбка сильно от-
крыла ноги. Бен следил за Сьюзан, по-
нимая, что Энн наблюдает, как он смот-
рит. Ее муж затаптывал угли.
- Сколько вы собираетесь пробыть
в Уделе, Бен? - спросила Энн с вежли-
вым интересом.
- Пока книга не напишется - точ-
но,- ответил он.- А потом? Не могу
сказать. По утрам тут красиво и воз-
дух, как вдохнешь, такой вкусный...- Он
улыбнулся ей в глаза.- Могу остаться и
подольше.
Она улыбнулась в ответ.
- Зимой тут делается холодно,
Бен. Страшно холодно.
Потом по ступенькам спустилась
Сьюзан в наброшенном на плечи легком
жакетике.
186
- Готов? Я буду шоколад. Держись,
фигура!
- Переживет твоя фигура,- сказал
Бен и повернулся к мистеру и миссис
Нортон.- Еще раз спасибо.
- Всегда рады,- откликнулся
Билл.- Хотите, так приходите завтра
вечерком с упаковкой пива. Посмеемся
над этим проклятым Ястремским.
- Это было бы забавно,- ответил
Бен,- но что мы станем делать после
второй подачи?
Билл от души расхохотался, и его
смех несся им вслед, пока они не свер-
нули за угол.
2.
- Честно говоря, я не хочу идти к
Спенсеру,- сказала Сьюзан, когда они
спускались с холма.- Пойдем лучше в
парк.
- Как насчет грабителей, дамоч-
ка? - спросил он, изображая для нее
выговор Бронкса.
- В Уделе все грабители должны
быть дома к семи. Городское постанов-
ление. А сейчас восемь ноль три.
Пока они спускались по косогору,
стемнело, и их тени в свете уличных
фонарей то бледнели, то сгущались.
- Сговорчивые у вас грабители,-
сказал Бен.- И никто не ходит в парк
после того, как стемнеет?
- Иногда местные ребята заходят
пообжиматься, если не хватает денег на
кино,- ответила Сьюзан и подмигнула.-
187
Так если увидишь, что кто-то крадется
по кустам, гляди в другую сторону.
Они зашли в парк с западной сто-
роны, обращенной к муниципалитету.
Полный теней парк был чуточку призрач-
ным, среди еще не облетевших деревьев,
изгибаясь, убегали прочь цементные до-
рожки, а обмелевший пруд невозмутимо
поблескивал, отражая свет уличных фо-
нарей. Если тут кто-то и был, Бен их
не видел.
Они обошли Военный мемориал с
длинным перечнем имен, самые старые из
которых относились к Революционной
войне, а самые последние - к Вьетнаму,
но высечены были под войной 1812 года.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
этого не скрываете, то вы общаетесь
свободно, за пивом обсуждаете дамский
пол и разливаетесь соловьем насчет по-
литики. Но как бы глубока ни была ваша
симпатия, невозможно полностью рас-
крыться перед человеком, у которого
между ног болтается то, что в потенци-
але лишит невинности вашу дочь. Бен
рассуждал так: после свадьбы возможное
превращается в действительное, а разве
можно до конца подружиться с челове-
ком, который ночь за ночью трахает ва-
шу дочь? Возможно, здесь даже содержа-
лась мораль, однако Бен в этом сомне-
вался.
Энн Нортон продолжала относиться
к нему с прохладцей. Сьюзан накануне
вечером немного рассказала ему о ситу-
ации с Флойдом Тиббитсом, о предполо-
жениях матери, что таким образом проб-
лема зятя решилась аккуратно и удов-
летворительно. Флойд был величиной из-
вестной. С другой стороны, Бен Мирс
приехал ниоткуда и мог так же быстро
исчезнуть обратно в никуда, унося в
183
кармане сердце дочери миссис Нортон.
Творческим особям мужского пола Энн не
доверяла с инстинктивной неприязнью
жительницы небольшого городка (какую
мигом распознал бы Эдвард Арлингтон
Робинсон или Шервуд Андерсон). Бен
подозревал, что миссис Нортон глубоко
усвоила максиму: если не педик - то
бык-производитель, а иногда - убийца,
самоубийца или маньяк, имеющий обыкно-
вение отсылать молоденьким девушкам
свое левое ухо в пакетике. Участие Бе-
на в поисках Ральфи Глика, похоже, не
успокоило ее подозрения, а скорее уси-
лило их, и он считал, что расположить
к себе Энн - дело невозможное. Он га-
дал: знает она о визите Паркинса Джил-
леспи к нему домой, или нет. Бен лени-
во пережевывал эти мысли, и тут Энн
сказала:
- Этот мальчик Гликов... какой
ужас.
- Ральфи? Да,- согласился Бен.
- Нет, старший. Он умер.
Бен вздрогнул.
- Кто? Дэнни?
- Умер вчера рано утром.- Каза-
лось, миссис Нортон удивлена, что муж-
чины не в курсе. В городе только об
этом и болтали.
- Я слышала, как про это говорили
у Милта,- сказала Сьюзан. Ее рука наш-
ла под столом руку Бена, и он с готов-
ностью забрал ее пальцы в свои.- Как
Глики это приняли?
- Так же, как приняла бы я,- про-
сто ответила Энн.- С ума сходят.
"Еще бы," - подумал Бен. Десять
дней назад их жизнь совершала обычный
184
упорядоченный круг, а сейчас семейная
ячейка оказалась раздавленной в куски.
При этой мысли молодого человека про-
брала болезненная дрожь.
- Как по-вашему, объявится второй
мальчик Гликов живым? - спросил Билл у
Бена.
- Нет,- сказал Бен.- Думаю, его
тоже нет в живых.
- Прямо как в Хаустоне два года
назад,- сказала Сьюзан.- Я просто на-
деюсь, что, если Ральфи мертв, его не
найдут. Тот, кто способен так обойтись
с маленьким беззащитным мальчиком...
- По-моему, полиция ищет,- отоз-
вался Бен.- Вылавливают тех, про кого
уже известно, что они привлекались за
половые преступления, и беседуют с ни-
ми.
- Когда они разыщут этого типа,
они должны подвесить его за большие
пальцы,- заявил Билл Нортон.- Бен,
бадминтон?..
Бен встал.
- Нет, спасибо. Слишком похоже на
игру в солитер, где я за дурака. Спа-
сибо, все было очень вкусно. Сегодня
вечером мне надо поработать.
Энн Нортон подняла бровь, но про-
молчала.
Билл поднялся.
- Как подвигается новая книжка?
- Хорошо,- коротко ответил Бен.-
Сьюзан, не хочешь пройтись со мной
вниз по холму и выпить содовой у Спен-
сера?
- Ой, не знаю,- быстро встряла
Энн.- После Ральфи Глика и всего про-
185
чего я бы чувствовала себя лучше, если
бы...
- Мам, я уже большая девочка,-
перебила Сьюзан.- И по всей Брок-Хилл
висят фонари.
- Разумеется, я провожу тебя об-
ратно,- сказал Бен почти формально.
"Седан" он оставил у Евиного пансио-
на - ранний вечер был слишком хорош,
чтобы ехать на машине.
- С ними все будет тип-топ,- ска-
зал Билл.- Ты, мать, слишком много
беспокоишься.
- Ох, наверное, так. Молодежь
всегда знает лучше, правда? - она тон-
ко улыбнулась.
- Только пиджак прихвачу,- про-
мурлыкала Сьюзан Бену и пошла по до-
рожке к дому. Когда она поднималась по
ступенькам, доходившая ей до бедер
красная переливчатая юбка сильно от-
крыла ноги. Бен следил за Сьюзан, по-
нимая, что Энн наблюдает, как он смот-
рит. Ее муж затаптывал угли.
- Сколько вы собираетесь пробыть
в Уделе, Бен? - спросила Энн с вежли-
вым интересом.
- Пока книга не напишется - точ-
но,- ответил он.- А потом? Не могу
сказать. По утрам тут красиво и воз-
дух, как вдохнешь, такой вкусный...- Он
улыбнулся ей в глаза.- Могу остаться и
подольше.
Она улыбнулась в ответ.
- Зимой тут делается холодно,
Бен. Страшно холодно.
Потом по ступенькам спустилась
Сьюзан в наброшенном на плечи легком
жакетике.
186
- Готов? Я буду шоколад. Держись,
фигура!
- Переживет твоя фигура,- сказал
Бен и повернулся к мистеру и миссис
Нортон.- Еще раз спасибо.
- Всегда рады,- откликнулся
Билл.- Хотите, так приходите завтра
вечерком с упаковкой пива. Посмеемся
над этим проклятым Ястремским.
- Это было бы забавно,- ответил
Бен,- но что мы станем делать после
второй подачи?
Билл от души расхохотался, и его
смех несся им вслед, пока они не свер-
нули за угол.
2.
- Честно говоря, я не хочу идти к
Спенсеру,- сказала Сьюзан, когда они
спускались с холма.- Пойдем лучше в
парк.
- Как насчет грабителей, дамоч-
ка? - спросил он, изображая для нее
выговор Бронкса.
- В Уделе все грабители должны
быть дома к семи. Городское постанов-
ление. А сейчас восемь ноль три.
Пока они спускались по косогору,
стемнело, и их тени в свете уличных
фонарей то бледнели, то сгущались.
- Сговорчивые у вас грабители,-
сказал Бен.- И никто не ходит в парк
после того, как стемнеет?
- Иногда местные ребята заходят
пообжиматься, если не хватает денег на
кино,- ответила Сьюзан и подмигнула.-
187
Так если увидишь, что кто-то крадется
по кустам, гляди в другую сторону.
Они зашли в парк с западной сто-
роны, обращенной к муниципалитету.
Полный теней парк был чуточку призрач-
ным, среди еще не облетевших деревьев,
изгибаясь, убегали прочь цементные до-
рожки, а обмелевший пруд невозмутимо
поблескивал, отражая свет уличных фо-
нарей. Если тут кто-то и был, Бен их
не видел.
Они обошли Военный мемориал с
длинным перечнем имен, самые старые из
которых относились к Революционной
войне, а самые последние - к Вьетнаму,
но высечены были под войной 1812 года.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123