- Все эти женщины пропали? - в ужасе спросила она. О господи, пожалуйста, скажи, что это чудовище их не убило.
- Нет. Просто мне хотелось бы знать, не похожа ли одна из них на тех, кого вы «видели» в своих видениях.
- Что? - спросила она, затем поняла. - А, понятно. Вы проверяете меня, да? - Она была разочарована. - Скептик во всем, не так ли?
- Приходится.
- Уж наверное. - Она принялась просматривать снимки, внимательно вглядываясь в каждое лицо, и остановилась, когда дошла до широко улыбающейся смуглой женщины в бикини. - Кажется... я видела ее раньше, - сказала она в замешательстве. - Но она не та... О господи. - Ее сердце едва не остановилось, когда она посмотрела на снимок, на котором девушка держала теннисную ракетку. На нее накатила холодная волна узнавания. - Она, - прошептала Оливия, роняя остальные снимки, словно они жгли ей пальцы. - Это женщина, которую он называл «Сесилия». Я в этом уверена. - Перед ее мысленным взором снова появились жестокие сцены, когда коленопреклоненная женщина умоляла, отчаянно цепляясь за облачение священника. У Оливии начали подгибаться колени, и ее чуть не стошнило. Она перевела дух и тяжело оперлась о прилавок. Бенц не зевал и схватил ее за локоть.
- Спокойней, - произнес он. Дверь открылась, и в магазин с сумкой вошла Тавильда.
- Эй! Ливви, с тобой все в порядке? - спросила она, быстро проходя по проходу и звеня браслетами. - Кто вы такой, черт возьми? - Ее черные глаза устремились на Бенца.
- Все в порядке. Он...
Бенц показал значок.
- Рик Бенц. Полиция Нового Орлеана.
- Полиция? Что случилось? Нас ограбили или что? - спросила Тавильда.
- Госпожа Бенчет помогает нам в расследовании.
- В каком расследовании? - Тавильда округлила глаза. Затем их взгляд сузился на Оливии. - Ты мне ничего не говорила ни о каком расследовании. Что происходит?
- Она не может сейчас это обсуждать, - сказал Бенц. - Вообще-то было бы очень неплохо, если бы вы присмотрели за магазином, пока я наедине поговорю с госпожой Бенчет. - Он взглянул на Оливию. - Я угощу вас чашечкой кофе?
Оливия высвободила руку из хватки Бенца.
- Она арестована? Разве вы не должны зачитать ей ее права, а?
- Нет, - ответил Бенц.
- Все в порядке, Тавильда. - Оливия выдавила улыбку. - Если ты не возражаешь, то мне все же следует с ним поговорить.
- Еще как возражаю. Я расстроена тем, что ты ничего мне об этом не рассказывала, - резко произнесла Тавильда. - Я знала, с тобой, девушка, что-то происходит. В последние дни ты вела себя как-то странно, и я решила, что это, наверное, связано с визитом твоей мамы, но ведь дело не только в этом, да? - Она окинула Бенца оценивающим взглядом темных глаз. - Ладно, иди. - Взмахом своих длинных пальцев она показала, что Оливия и Бенц могут уходить. - Я тут справлюсь, у тебя и так скоро перерыв. Так что делай что нужно, только не скрывай от меня ничего, хорошо?
- Даже и не думаю об этом, - растягивая слова, ответила Оливия. - Так что за мной история.
- Их за тобой миллион, но кто считает?
- Ты. Все до единой.
- Ну, может быть. - Тавильда закатила глаза. - И я намерена их услышать.
- Услышишь, - настойчиво произнесла Оливия, затем обратилась к Бенцу: - Дайте мне минутку взять вещи. - Она скользнула через завешенный бусинками проем в подсобное помещение, потом в кабинет, где в шкафчике лежала ее сумочка. Одним движением она сняла свою куртку с латунного крючка и просунула руки в рукава. Поправив рукой прическу, она прошла мимо коробок с товаром, который еще предстояло занести в каталог и рассортировать, затем снова вышла в торговый зал.
Бенц ожидал у витрины с высушенными головами аллигаторов, щеголяющих в шапках Санта-Клауса.
- Идеально подходят для людей, придирчивых к подаркам, - пошутила Оливия, когда он придержал для нее дверь. Вместе с порывом холодного ветра в магазин зашли две пожилые женщины.
- Я вспомню об этом в сочельник, когда пойду по магазинам. Тетя Эдна такая привереда в отношении подарков. Я вот думал подарить ей шоколад или новую пару тапочек, но готов побиться об заклад, что на самом деле ей очень понравится голова аллигатора в красной шапке.
- А кому она может не понравиться? - Оливия засунула руки в карманы куртки. Запах реки был густым, а ветер холодным и влажным. - Значит, вы пытались устроить мне ловушку? - спросила Оливия, когда они шли в сторону Декейтер-стрит. Тротуары были заполнены пешеходами, входящими и выходящими из магазинов и ресторанов. Машины, грузовики и запряженные мулами коляски наполнили улицы. На углу неподвижно стоял уличный мим. Перед ним лежала перевернутая шляпа с несколькими долларами и монетами, являясь открытым приглашением для пожертвований.
- Я просто хотел убедиться, что мы на правильном пути.
- Та женщина с теннисной ракеткой, это она.
- А другая? Откуда вы ее знаете?
- Я ее не знаю, - ответила она, задумавшись. Мимолетные образы женщины, разрозненные фрагменты проносились у нее в мозгу. - Ее образ в моей памяти не такой отчетливый, но у меня такое чувство, что я видела ее раньше. Да, в моих снах. Кажется, этим летом, когда я была здесь и заботилась о бабушке. У меня было несколько кошмаров. О ней. Все это было отдельными фрагментами, частичками, но... я уверена, это она и есть. Кто-то брил ей голову... разложил ее на полу... и душил.
Бенц привел ее в кафе, в котором предлагали хороший кофе и напитки покрепче. Они сели за столик у окна, откуда через стекло была видна улица. Столик освещался мерцающим пламенем свечи в фонаре.
- А кто душил эту женщину, тот же самый священник?
- Не знаю, - призналась она. - Как я уже говорила, я видела лишь обрывки.
- А парень в склепе с женщиной, которую оставили умирать с голоду?
- Я же говорила, что точно не знаю. - Она покачала головой, когда официантка, приняв их заказ на кофе, двинулась к следующему столику. - Скорее всего, это он и есть. Но я не помню священника... просто... было что-то одинаковое в этом... кроме перепуганной женщины, было... ожерелье или цепочка. Как то, которое я видела на днях, то, которое он оставил на головке душа. - Она вздрогнула от этого воспоминания, запаха страха и дыма. Затем бросила взгляд на Бенца, сидящего напротив. Черты его лица были в тени, теплый свет свечи играл на его коже. Глаза его были темно-серыми. И напряженными. В них читалось подозрение, и тем не менее... в их стальной глубине читалось еще какое-то чувство. Тогда она не вспомнила о цепочке, но сейчас это казалось важным. - Вы должны мне поверить, Бенц. Я ничего не выдумываю. Я бы не смогла.
- Знаю. - Он кивнул, когда ставили кофе.
- Что-нибудь еще? - спросила жующая жвачку официантка, девушка лет восемнадцати. Бенц посмотрел на Оливию:
- Хотите что-нибудь?
- Нет... спасибо. - Она взяла чашку, и официантка, Щелкнув жвачкой, неторопливо отошла. - Ну? Я прошла проверку? - спросила она, когда Бенц откинулся на стенку кабинки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116