Вероятно, они должны были соединять то, что было, скорее всего, несколькими квадратными метрами гибких сенсорных пластинок, которыми были буквально залеплены и обесцвеченные пятна на скалах, и три ближайших к нам гремучника.
Рядом с треножниками у мониторов и компьютеров сидели еще с десяток каких-то людей, кое-кто склонился над каким-нибудь гремучником, другие же просто глазели по сторонам, пять или шесть сотрудников Службы Безопасности были расставлены в самых разных точках по всему периметру вокруг скал. Одному из них досталась вахта прямо-таки почётная - он ожидал нас.
- Мистер Келси-Рамос, джентльмены, - кивнул он. - Пожалуйста, сюда.
Мы направились к одной из групп, обступившей гремучники, и как только мы приблизились, один из стоящих, пожилой мужчина, подобострастно выпрямился при виде нас. Он мельком взглянул на Куцко и Рэндона и сосредоточил свое внимание на мне со смешанным чувством любопытства и брезгливости.
- Мистер Бенедар, - кивнул он. Его манера говорить явно выдавала в нем человека сугубо штатского. - Я доктор Перес Чи и отвечаю за весь этот так называемый проект «Гремучник», инициатором которого вы являетесь.
- Ведь вы не верите в то, что это - разумные существа, - с вызовом произнес я.
Его губы моментально поджались.
- Человечество ожидает контакта с другими разумными существами вот уже четыреста лет, - в его голосе звучало возмущение. - Мы уже очень много потратили на подготовку к тому, чтобы вступить в контакт с таковыми, если нам выпадет счастье их обнаружить. А в отношении вот этих я вам прямо могу заявить, - он сделал жест в сторону гремучников, - что они не подпадают под общепринятые критерии определения живых существ как разумных. - Он вздохнул. - Тем самым я могу заявить, что пока мы не можем сказать со всей определенностью, что с ними делать.
Я бросил взгляд через его плечо. При свете дня присутствие внимания и интеллекта ощущалось даже сильнее, чем в нашу последнюю ночь на Сполле. Но эти явления распределялись теперь весьма странно - гремучники, росшие в некотором отдалении, казались наиболее умными и настороженными, в то время, как наиболее близкие к нам казались практически безжизненными.
- Что именно вы предприняли по отношению к ним? - спросил я Чи.
Он указал назад большим пальцем.
- То, что вы сейчас видите. Проводим метаболический мониторинг, полное электромагнитное сканирование с целью регистрации возможного наличия биоволн мозга, послойное сканирование всех внутренних органов или похожих на органы структур. И всё это основано исключительно на контроле без внутреннего вмешательства, неразрушающем контроле.
- Странно видеть здесь столько оборудования, - вмешался Рэндон. Его интерес был искренним. Я понял, что он впервые присутствовал при работе научной экспедиции.
- Да нет, ничего особенного, это ненамного больше, чем обычный комплект биологического исследовательского оборудования, которым пользуются в подобных случаях, - пояснил Чи. - Плюс ещё кое-что, что пришлось одолжить на время у одной из больниц. Но и это стандартное оборудование. - Он задержал на мне холодный взгляд. - Нам удалось изучить гремучников гораздо детальнее, чем кому-то хотелось бы, и я уже сейчас могу сказать, что бы там вам ни почудилось: о восприимчивости, сравнимой с человеческой, здесь и речи быть не может.
- Если вы изучали только эти, - сказал я, - то ваша неудача неудивительна. Эти гремучники в данный момент особой активности не проявляют.
Стоявший неподалеку офицер Службы безопасности Солитэра хмыкнул.
- Знаем мы такие штучки. Вы говорите людям, что можете заставить камень спать, загипнотизируете его, а если вас попросят показать, как это получается, вы говорите им, что все камни окрест уже заснули.
Чи взглянул на него, подняв брови, и обратился ко мне.
- Может, сказано чересчур прямолинейно, но все же вам следует признать, что...
- Вот! - воскликнул я. Все три гремучника внезапно пробудились.
Чи стал вертеть головой по сторонам.
- Где?
- Гремучники! Разве вы не...
Вот это да! Короткий всплеск разума исчез так же быстро, как и появился.
- Это было, было.
Чи недоумевающе посмотрел на меня.
- Послушайте, Бенедар...
- Почему бы вам не проверить то, что записали ваши приборы? - предложил Рэндон. - Если действительно что-то произошло, они зафиксировали это.
Чи взглянул на него и обреченно вздохнул.
- Хорошо, если вы настаиваете, я сделаю. Но я уверен, что это окажется ложной тревогой. Нам уже приходилось сталкиваться с подобным.
Он пересек площадку, направляясь к станции, где находились мониторы.
- Дайте мне записи всех графиков за последние две минуты, - приказал он молодой женщине, сидевшей над аппаратурой. - От всех трёх объектов.
Она кивнула и принялась нажимать на клавиши. Вскоре на дисплее появились три дорожки.
- Вот, пожалуйста, - показал на них Чи. - Здесь ничего нет.
- Минутку, - остановил его я. - Кто сказал, что здесь ничего нет?
Его взгляд выражал поистине бесконечное терпение.
- Вы посмотрите на эти дорожки. Все три совершенно идентичны, все три начинаются и заканчиваются в одно и то же время. Разве это не позволяет предположить, что колебание, чем бы оно ни являлось, - какой-то внешний раздражитель - может быть, содрогание земной коры, случайное явление, никакого отношения к гремучникам не имеющее?
Я закусил губу. Но я чувствовал, чувствовал их интеллект - если не в этих, то в тех, что росли поодаль и...
- Или это может, - раздумывал вслух Рэндон, - означать, что они способны отключать это внешнее воздействие, причем, абсолютно синхронно.
Чи презрительно фыркнул.
- Вы оспариваете собственную посылку.
- Или ищу внутреннюю согласованность, - мягко поправил Рэндон. - Доктор, проявите, пожалуйста, ко мне снисходительность. Давайте на минуту предположим, что они способны на какие-то сложные мыслительные акты. Почему, в таком случае, они хотят это скрыть?
- Чтобы отвязаться от нас, - неожиданно подал голос Куцко, в его интонации чувствовалась агрессивность. Я повернулся к нему и... увидев, как он смотрит на гремучники, почувствовал, что у меня похолодела спина. Поза Куцко, его глаза, рука, потянувшаяся к игломету - однажды мне это уже приходилось видеть. Он ощущал приближающуюся опасность... - Они пытаются убедить нас в том, что наши записи неверны.
- Очень любопытно, - хмыкнул Чи. - Значит, вы не только безоговорочно утверждаете, что они разумны, но и то, что их интеллект не уступает человеческому. Не говоря уж об их довольно сложной социальной структуре.
Я попытался вспомнить реакцию Каландры, считавшей, что это - город. Заросли гремучника на самом деле были их городом.
- У вас, кажется, имеются и другие записи, отличные от этих? - поинтересовался я.
- Не очень много, - ворчливо признал Чи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Рядом с треножниками у мониторов и компьютеров сидели еще с десяток каких-то людей, кое-кто склонился над каким-нибудь гремучником, другие же просто глазели по сторонам, пять или шесть сотрудников Службы Безопасности были расставлены в самых разных точках по всему периметру вокруг скал. Одному из них досталась вахта прямо-таки почётная - он ожидал нас.
- Мистер Келси-Рамос, джентльмены, - кивнул он. - Пожалуйста, сюда.
Мы направились к одной из групп, обступившей гремучники, и как только мы приблизились, один из стоящих, пожилой мужчина, подобострастно выпрямился при виде нас. Он мельком взглянул на Куцко и Рэндона и сосредоточил свое внимание на мне со смешанным чувством любопытства и брезгливости.
- Мистер Бенедар, - кивнул он. Его манера говорить явно выдавала в нем человека сугубо штатского. - Я доктор Перес Чи и отвечаю за весь этот так называемый проект «Гремучник», инициатором которого вы являетесь.
- Ведь вы не верите в то, что это - разумные существа, - с вызовом произнес я.
Его губы моментально поджались.
- Человечество ожидает контакта с другими разумными существами вот уже четыреста лет, - в его голосе звучало возмущение. - Мы уже очень много потратили на подготовку к тому, чтобы вступить в контакт с таковыми, если нам выпадет счастье их обнаружить. А в отношении вот этих я вам прямо могу заявить, - он сделал жест в сторону гремучников, - что они не подпадают под общепринятые критерии определения живых существ как разумных. - Он вздохнул. - Тем самым я могу заявить, что пока мы не можем сказать со всей определенностью, что с ними делать.
Я бросил взгляд через его плечо. При свете дня присутствие внимания и интеллекта ощущалось даже сильнее, чем в нашу последнюю ночь на Сполле. Но эти явления распределялись теперь весьма странно - гремучники, росшие в некотором отдалении, казались наиболее умными и настороженными, в то время, как наиболее близкие к нам казались практически безжизненными.
- Что именно вы предприняли по отношению к ним? - спросил я Чи.
Он указал назад большим пальцем.
- То, что вы сейчас видите. Проводим метаболический мониторинг, полное электромагнитное сканирование с целью регистрации возможного наличия биоволн мозга, послойное сканирование всех внутренних органов или похожих на органы структур. И всё это основано исключительно на контроле без внутреннего вмешательства, неразрушающем контроле.
- Странно видеть здесь столько оборудования, - вмешался Рэндон. Его интерес был искренним. Я понял, что он впервые присутствовал при работе научной экспедиции.
- Да нет, ничего особенного, это ненамного больше, чем обычный комплект биологического исследовательского оборудования, которым пользуются в подобных случаях, - пояснил Чи. - Плюс ещё кое-что, что пришлось одолжить на время у одной из больниц. Но и это стандартное оборудование. - Он задержал на мне холодный взгляд. - Нам удалось изучить гремучников гораздо детальнее, чем кому-то хотелось бы, и я уже сейчас могу сказать, что бы там вам ни почудилось: о восприимчивости, сравнимой с человеческой, здесь и речи быть не может.
- Если вы изучали только эти, - сказал я, - то ваша неудача неудивительна. Эти гремучники в данный момент особой активности не проявляют.
Стоявший неподалеку офицер Службы безопасности Солитэра хмыкнул.
- Знаем мы такие штучки. Вы говорите людям, что можете заставить камень спать, загипнотизируете его, а если вас попросят показать, как это получается, вы говорите им, что все камни окрест уже заснули.
Чи взглянул на него, подняв брови, и обратился ко мне.
- Может, сказано чересчур прямолинейно, но все же вам следует признать, что...
- Вот! - воскликнул я. Все три гремучника внезапно пробудились.
Чи стал вертеть головой по сторонам.
- Где?
- Гремучники! Разве вы не...
Вот это да! Короткий всплеск разума исчез так же быстро, как и появился.
- Это было, было.
Чи недоумевающе посмотрел на меня.
- Послушайте, Бенедар...
- Почему бы вам не проверить то, что записали ваши приборы? - предложил Рэндон. - Если действительно что-то произошло, они зафиксировали это.
Чи взглянул на него и обреченно вздохнул.
- Хорошо, если вы настаиваете, я сделаю. Но я уверен, что это окажется ложной тревогой. Нам уже приходилось сталкиваться с подобным.
Он пересек площадку, направляясь к станции, где находились мониторы.
- Дайте мне записи всех графиков за последние две минуты, - приказал он молодой женщине, сидевшей над аппаратурой. - От всех трёх объектов.
Она кивнула и принялась нажимать на клавиши. Вскоре на дисплее появились три дорожки.
- Вот, пожалуйста, - показал на них Чи. - Здесь ничего нет.
- Минутку, - остановил его я. - Кто сказал, что здесь ничего нет?
Его взгляд выражал поистине бесконечное терпение.
- Вы посмотрите на эти дорожки. Все три совершенно идентичны, все три начинаются и заканчиваются в одно и то же время. Разве это не позволяет предположить, что колебание, чем бы оно ни являлось, - какой-то внешний раздражитель - может быть, содрогание земной коры, случайное явление, никакого отношения к гремучникам не имеющее?
Я закусил губу. Но я чувствовал, чувствовал их интеллект - если не в этих, то в тех, что росли поодаль и...
- Или это может, - раздумывал вслух Рэндон, - означать, что они способны отключать это внешнее воздействие, причем, абсолютно синхронно.
Чи презрительно фыркнул.
- Вы оспариваете собственную посылку.
- Или ищу внутреннюю согласованность, - мягко поправил Рэндон. - Доктор, проявите, пожалуйста, ко мне снисходительность. Давайте на минуту предположим, что они способны на какие-то сложные мыслительные акты. Почему, в таком случае, они хотят это скрыть?
- Чтобы отвязаться от нас, - неожиданно подал голос Куцко, в его интонации чувствовалась агрессивность. Я повернулся к нему и... увидев, как он смотрит на гремучники, почувствовал, что у меня похолодела спина. Поза Куцко, его глаза, рука, потянувшаяся к игломету - однажды мне это уже приходилось видеть. Он ощущал приближающуюся опасность... - Они пытаются убедить нас в том, что наши записи неверны.
- Очень любопытно, - хмыкнул Чи. - Значит, вы не только безоговорочно утверждаете, что они разумны, но и то, что их интеллект не уступает человеческому. Не говоря уж об их довольно сложной социальной структуре.
Я попытался вспомнить реакцию Каландры, считавшей, что это - город. Заросли гремучника на самом деле были их городом.
- У вас, кажется, имеются и другие записи, отличные от этих? - поинтересовался я.
- Не очень много, - ворчливо признал Чи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109