- Следует лишь не забывать, что нам лучше смириться с его присутствием на следующие несколько дней. Он живет в постоянном разладе с собой, вечно сам с собой грызётся.
Куцко недовольно фыркнул.
- Пусть себе грызётся. Но мне кажется, что он и с другими в тех же отношениях, а это уже хуже.
- Не знаю. Ни у каждого есть свой Смотритель.
Неуверенность Куцко приобрела оттенок виноватости.
- Да-а, дела...
- Что вы собираетесь делать с этим? - спросил я, указав на валик в его руке.
- Отдам мистеру Келси-Рамосу, разумеется. А что? Хотите, чтобы это оставалось нашим маленьким секретом?
Я пожал плечами.
- Есть предположение, коль Айкман сдал свой валик, нам следует сохранить для себя его вопли о помощи, обращенные к губернаторше.
- Не станем давать такие обещания, которые не в силах выполнить, - проворчал он. - Вы знаете, что я обязан доложить об этом.
Но стоило мне лишь посмотреть на него, и через минуту он со вздохом произнес:
- Ладно, ладно, о'кей. Я постараюсь как-то замять все это. Хотя могу спорить, что «Эйч-ти-ай» еще больше разозлится на Айкмана, чем мистер Келси-Рамос, ведь по его милости Пакуин дали у губернаторши от ворот поворот, и Каландра оказалась здесь именно в тот момент, когда эти парни никак не рассчитывали ее увидеть.
В таком аспекте я эту проблему не рассматривал, но он, безусловно, был прав. Бог заманил нечестивцев в их собственные нечестивые сети... которые были делом их рук нечестивых...
- Отличная идея, - согласился я.
Он задумчиво перекатывал валик по ладони.
- Думаю, мне все же лучше отдать это мистеру Келси-Рамосу.
Я кивнул.
- Когда мы расстались, он был в каюте Шокка, они собирались пропустить через компьютер валики «Эйч-ти-ай» и посмотреть, что там есть интересного.
- О'кей. - Он колебался. - Джилид... У Айкмана есть какие-нибудь веские аргументы?
- Другими словами, имею ли я право читать чужие мысли?
Он сморщился.
- Может быть, мне следовало бы спросить так: как много из людских мыслей вы можете читать?
Я вздохнул.
- Восемь лет работаю на лорда Келси-Рамоса, - напомнил я ему. - И если бы располагал чем-то большим, чем эмоции и поверхностные впечатления, то не кажется ли тебе, что мне бы ничего не стоило увести у него всю «Группу Карильон» прямо из-под носа?
- И вас не остановило бы то обстоятельство, что вам пришлось бы нести ответ перед самим Богом? - язвительно спросил он.
- Аарон Валаам Дар Мопин утверждал, что это именно Бог повелел ему установить теократию на Бриджуэе, - спокойно привел я один из контраргументов. - И он не смог бы продержаться у руля власти намного больше, смей он читать мысли тех, кто впоследствии предал его.
- Ваша взяла, - согласился Куцко, его напряжение чуть ослабло. - Этот старый упрямый ослище Валаам рассыпался в пух и прах, как только на Патри уразумели, чего он хотел.
Мне стало неприятно от невольного каламбура Куцко, довольно кощунственного. Скромное имя Валаам, которое носил Дар Мопин, было нетрудно повернуть против него самого: ведь Валаам - провидец, упоминаемый, в Ветхом завете, которому его собственная ослица поведала, что впереди на дороге его поджидает ангел смерти. Но это скорее всего библейский отрывок, известный даже самым тёмным атеистам на Патри и в колониях.
- Рассыпался, это точно, - согласился я. - Истинные Смотрители, старцы, так и не сумели раскрыть силы человеческого разума, Миха. Они лишь знают, как постичь, видеть Вселенную вокруг себя.
- Да-а, понятно... - Куцко чуть сморщился, затем слегка пожал плечами. - Нет, но согласитесь, иногда становится страшновато. Хотя... Ладно, мне надо разыскать мистера Келси-Рамоса. Пока.
- Правильно.
Он отправился по своим делам. Я, выждав минуту, последовал за ним, намереваясь пойти к себе в каюту. Он, конечно, прав: способности Смотрителя часто могут показаться жутковатыми тем, кто ничего в них не понимает.
А вот для тех из нас, кто понимает... понимал... здесь крылись опасности, которые были невдомек даже старикам.
Бог не зрит так, как зрит человек, люди смотрят на лики, Бог же - в сердца...
Разве мы, в людской гордыне нашей, не пытались присвоить себе это право? Разве не в этом корень измены Аарона Валаама Дар Мопина? Вера в то, что вместе с силой Божьей, если чуть приоткрыть завесу над тайной души человеческой, унаследована и сила Божья - повелевать людьми?
Не эта ли гордыня привела к гонениям на всю секту Смотрителей, которым они подвергались сейчас.
У меня не было ответа ни на один вопрос. Несмотря на одиннадцать лет их поисков.
ГЛАВА 11
Хотя я и предвидел этот визит, ожидал его, сумел убедить Рэндона в том, что он непременно состоится, тем не менее, наутро всё-таки удивился прибытию губернатора Рыбаковой на «Вожак».
- Заявляю для протокола этой встречи, который вы, вероятно, ведете, - начала она, завершая все формальности, связанные с взаимными приветствиями. - Моё появление здесь никоим образом не является признанием моей неправоты или сознательного соучастия в каких-то противозаконных действиях.
- Разумеется, - холодно согласился Рэндон. - Я пригласил вас не для того, чтобы предъявить какие бы то ни было обвинения, а лишь с целью вернуть вам то, что по праву считается общественной собственностью.
Несколько секунд они смотрели друг на друга в напряжённой тишине, в то время как я, замыкая этот треугольник, от души желал остаться как можно более незаметным. Первой тишину нарушила Рыбакова.
- Я могу получить их? - спросила она.
Рэндон без слов достал из ящика стола оба идентификатора, изъятые предыдущим вечером у двух неудачливых лазутчиков.
Рыбакова тоже без слов, лишь окинув скептическим взглядом, спрятала их во внутреннем кармане плаща.
- Видимо, у вас имеется какое-то объяснение всему происшедшему вчера, - предположил Рэндон.
- Конечно, как у вас есть какая-то вполне конкретная причина его услышать?
Рэндон, мельком взглянув на меня, снова обратился к Рыбаковой.
- Вероятно, вам станет легче, если я заявлю, что не собираюсь предавать огласке этот инцидент?
Это для нее было, действительно, облегчением, как я смог почувствовать. Рыбакова очень волновалась, поскольку понимала, что он не шутит.
- Дело в том, что здесь свою роль сыграла политика, как это вообще бывает в большинстве случаев, - помедлив, ответила она. - Я кое-кому задолжала, и вот меня попросили оказать услугу.
- А какого рода эта услуга?
- Это вас не касается, - равнодушным тоном отрезала она.
Рэндон снова посмотрел на меня. Я лишь пожал плечами в ответ. Все, что я мог определить, касалось лично её и не имело к нему отношения.
- Можно ли узнать, кто же, в таком случае, воспользовался ею?
- Мне не хотелось бы об этом говорить.
- Вероятно, кто-нибудь из «Эйч-ти-ай»? Несомненно, оттуда, - продолжал спрашивать Рэндон, словно не слыша её.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Куцко недовольно фыркнул.
- Пусть себе грызётся. Но мне кажется, что он и с другими в тех же отношениях, а это уже хуже.
- Не знаю. Ни у каждого есть свой Смотритель.
Неуверенность Куцко приобрела оттенок виноватости.
- Да-а, дела...
- Что вы собираетесь делать с этим? - спросил я, указав на валик в его руке.
- Отдам мистеру Келси-Рамосу, разумеется. А что? Хотите, чтобы это оставалось нашим маленьким секретом?
Я пожал плечами.
- Есть предположение, коль Айкман сдал свой валик, нам следует сохранить для себя его вопли о помощи, обращенные к губернаторше.
- Не станем давать такие обещания, которые не в силах выполнить, - проворчал он. - Вы знаете, что я обязан доложить об этом.
Но стоило мне лишь посмотреть на него, и через минуту он со вздохом произнес:
- Ладно, ладно, о'кей. Я постараюсь как-то замять все это. Хотя могу спорить, что «Эйч-ти-ай» еще больше разозлится на Айкмана, чем мистер Келси-Рамос, ведь по его милости Пакуин дали у губернаторши от ворот поворот, и Каландра оказалась здесь именно в тот момент, когда эти парни никак не рассчитывали ее увидеть.
В таком аспекте я эту проблему не рассматривал, но он, безусловно, был прав. Бог заманил нечестивцев в их собственные нечестивые сети... которые были делом их рук нечестивых...
- Отличная идея, - согласился я.
Он задумчиво перекатывал валик по ладони.
- Думаю, мне все же лучше отдать это мистеру Келси-Рамосу.
Я кивнул.
- Когда мы расстались, он был в каюте Шокка, они собирались пропустить через компьютер валики «Эйч-ти-ай» и посмотреть, что там есть интересного.
- О'кей. - Он колебался. - Джилид... У Айкмана есть какие-нибудь веские аргументы?
- Другими словами, имею ли я право читать чужие мысли?
Он сморщился.
- Может быть, мне следовало бы спросить так: как много из людских мыслей вы можете читать?
Я вздохнул.
- Восемь лет работаю на лорда Келси-Рамоса, - напомнил я ему. - И если бы располагал чем-то большим, чем эмоции и поверхностные впечатления, то не кажется ли тебе, что мне бы ничего не стоило увести у него всю «Группу Карильон» прямо из-под носа?
- И вас не остановило бы то обстоятельство, что вам пришлось бы нести ответ перед самим Богом? - язвительно спросил он.
- Аарон Валаам Дар Мопин утверждал, что это именно Бог повелел ему установить теократию на Бриджуэе, - спокойно привел я один из контраргументов. - И он не смог бы продержаться у руля власти намного больше, смей он читать мысли тех, кто впоследствии предал его.
- Ваша взяла, - согласился Куцко, его напряжение чуть ослабло. - Этот старый упрямый ослище Валаам рассыпался в пух и прах, как только на Патри уразумели, чего он хотел.
Мне стало неприятно от невольного каламбура Куцко, довольно кощунственного. Скромное имя Валаам, которое носил Дар Мопин, было нетрудно повернуть против него самого: ведь Валаам - провидец, упоминаемый, в Ветхом завете, которому его собственная ослица поведала, что впереди на дороге его поджидает ангел смерти. Но это скорее всего библейский отрывок, известный даже самым тёмным атеистам на Патри и в колониях.
- Рассыпался, это точно, - согласился я. - Истинные Смотрители, старцы, так и не сумели раскрыть силы человеческого разума, Миха. Они лишь знают, как постичь, видеть Вселенную вокруг себя.
- Да-а, понятно... - Куцко чуть сморщился, затем слегка пожал плечами. - Нет, но согласитесь, иногда становится страшновато. Хотя... Ладно, мне надо разыскать мистера Келси-Рамоса. Пока.
- Правильно.
Он отправился по своим делам. Я, выждав минуту, последовал за ним, намереваясь пойти к себе в каюту. Он, конечно, прав: способности Смотрителя часто могут показаться жутковатыми тем, кто ничего в них не понимает.
А вот для тех из нас, кто понимает... понимал... здесь крылись опасности, которые были невдомек даже старикам.
Бог не зрит так, как зрит человек, люди смотрят на лики, Бог же - в сердца...
Разве мы, в людской гордыне нашей, не пытались присвоить себе это право? Разве не в этом корень измены Аарона Валаама Дар Мопина? Вера в то, что вместе с силой Божьей, если чуть приоткрыть завесу над тайной души человеческой, унаследована и сила Божья - повелевать людьми?
Не эта ли гордыня привела к гонениям на всю секту Смотрителей, которым они подвергались сейчас.
У меня не было ответа ни на один вопрос. Несмотря на одиннадцать лет их поисков.
ГЛАВА 11
Хотя я и предвидел этот визит, ожидал его, сумел убедить Рэндона в том, что он непременно состоится, тем не менее, наутро всё-таки удивился прибытию губернатора Рыбаковой на «Вожак».
- Заявляю для протокола этой встречи, который вы, вероятно, ведете, - начала она, завершая все формальности, связанные с взаимными приветствиями. - Моё появление здесь никоим образом не является признанием моей неправоты или сознательного соучастия в каких-то противозаконных действиях.
- Разумеется, - холодно согласился Рэндон. - Я пригласил вас не для того, чтобы предъявить какие бы то ни было обвинения, а лишь с целью вернуть вам то, что по праву считается общественной собственностью.
Несколько секунд они смотрели друг на друга в напряжённой тишине, в то время как я, замыкая этот треугольник, от души желал остаться как можно более незаметным. Первой тишину нарушила Рыбакова.
- Я могу получить их? - спросила она.
Рэндон без слов достал из ящика стола оба идентификатора, изъятые предыдущим вечером у двух неудачливых лазутчиков.
Рыбакова тоже без слов, лишь окинув скептическим взглядом, спрятала их во внутреннем кармане плаща.
- Видимо, у вас имеется какое-то объяснение всему происшедшему вчера, - предположил Рэндон.
- Конечно, как у вас есть какая-то вполне конкретная причина его услышать?
Рэндон, мельком взглянув на меня, снова обратился к Рыбаковой.
- Вероятно, вам станет легче, если я заявлю, что не собираюсь предавать огласке этот инцидент?
Это для нее было, действительно, облегчением, как я смог почувствовать. Рыбакова очень волновалась, поскольку понимала, что он не шутит.
- Дело в том, что здесь свою роль сыграла политика, как это вообще бывает в большинстве случаев, - помедлив, ответила она. - Я кое-кому задолжала, и вот меня попросили оказать услугу.
- А какого рода эта услуга?
- Это вас не касается, - равнодушным тоном отрезала она.
Рэндон снова посмотрел на меня. Я лишь пожал плечами в ответ. Все, что я мог определить, касалось лично её и не имело к нему отношения.
- Можно ли узнать, кто же, в таком случае, воспользовался ею?
- Мне не хотелось бы об этом говорить.
- Вероятно, кто-нибудь из «Эйч-ти-ай»? Несомненно, оттуда, - продолжал спрашивать Рэндон, словно не слыша её.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109