— Пожалуй, вы правы, мистер Гейл. Давайте поедем куда-нибудь, где мы сможем поговорить.
Она на мгновение задумалась.
— Сегодня вечером в «Паласе» будет бал. Там соберется очень много людей, и я встречу столько знакомых, что никто не удивится, если я буду с вами разговаривать.
Она завела машину и быстро поехала вверх по холму к большому отелю, легко и уверенно управляя автомобилем.
Миссис Эллерден поставила машину в глубине внутреннего двора, и мы вошли в фойе гостиницы. Из холла мы прошли через бальный зал и вышли на уютную террасу. Мы сели за столик, и миссис Эллерден подозвала официанта.
— Я думаю, вы не откажетесь от виски с содовой? — спросила она.
Я кивнул. Она заказала виски и кофе. Официант отошел.
— Ну хорошо, мистер Гейл. Чем я могу вам помочь?
— В данный момент вы можете удовлетворить мое любопытство. Поймите, миссис Эллерден, мне практически не за что ухватиться. Я представляю себе это дело так: какой-то человек, не очень располо-
женный к вашей дочери, каким-то образом ухитрился поместить скандальную сплетню в местной газете. Никто не знает, как эта клевета попала в газету. Неизвестно, кто проник в наборный цех и изменил текст в колонке сплетен. Редактор, кажется, принес публичные извинения через газету. Вот и все, что я знаю,— по-моему, не очень-то
много.
Миссис Эллерден пожала плечами. Когда она повернулась ко мне, я увидел ее ровные белые зубы. Она выглядела значительно моложе своего возраста, ни за что я не дал бы ей больше тридцати пяти лет.
— К сожалению, я даже не знаю, чем могу вам помочь, мистер Гейл. Во всяком случае, вам очень трудно будет найти истину, и, если говорить откровенно, мне кажется, что от вашего пребывания здесь толку будет мало.
— Почему?
— Беда уже случилась, и я говорю: не будите спящую собаку. Сейчас происходит много разных событий, поэтому все быстро забывается. Через шесть-семь месяцев все забудут об этой истории, . Дениз, я надеюсь, выйдет замуж, и все будет хорошо. А вы своим расследованием будете привлекать к этому скандалу ненужное
внимание...
— Зачем же к нему привлекать внимание? — улыбаясь перебил я.— Я работаю довольно тонко.
— Возможно.— Она внимательно посмотрела на меня.— Возможно, вы опытный детектив, мистер Гейл, и сумеете раскрыть то, чего не удалось сделать другим. Но я не знаю, чем могу быть вам
полезна.
— Вы можете мне помочь. Вы сказали, что не хотите будить спящих собак. Но, может быть, дело не только в этом? — я посмотрел на нее.— Может быть, у вас есть другие причины не возвращаться
к происшедшему?
— Какие у меня могут быть причины? — улыбнулась она.— Естественно, я люблю свою дочь.
— А вы не считаете, что все же были какие-то основания для этой заметки? Не могла Дениз своим поведением дать повод для нее, может быть, у нее что-то было с этим Алленом?
Она рассмеялась.
— Вы бы не задали этот вопрос, если бы знали Дениз. Она очень милая, строгая и чрезвычайно разборчивая в своих отношениях с молодыми людьми девушка. Она была не в восторге, что мы принимаем некоторых американских офицеров.. По ее мнению, они пили больше, чем следовало. Но их нужно было принимать, и она мирилась с этим. В частности, ей не нравился Аллен, я это знаю. Она не раз говорила мне об этом.
— Понимаю,— сказал я.— А вы не знаете, кого бы могла обрадовать эта история?
Миссис Эллерден пожала плечами.
— Откуда мне знать? Мой муж, наверное, говорил вам, что Дениз — очень красивая девушка. Я думаю, многие здешние женщины ей завидуют. Это могла подстроить одна из них.
— Не исключено,— сказал я,— но завистливой молодой женщине не так-то просто проникнуть в наборный цех газеты, разобрать гранки — это требует сложных технических навыков — заново набрать колонку, закрыть гранки и сделать все это так, что, когда на следующее утро стали печатать газету, никто ничего не заметил. Одно это сразу сужает круг молодых завистниц. Та, что это устроила, должна быть тесно связана с местной газетой. Или еще теснее — с кем-то, кто работает в издательстве.
— Может быть...— Меня поразил скучающий тон, каким она это произнесла.— Но все это уже невозможно восстановить, мистер Гейл.
— Вы уверены? — улыбнулся я.— Не думаю.
Официант принес наш заказ. Миссис Эллерден посмотрела на меня поверх своего бокала.
— Ну что ж, за ваш успех, мистер Гейл. Надеюсь, вы сможете найти виновного, не поднимая на поверхность слишком много грязи. Хотя мне кажется, что мой муж делает большую глупость, но об этом ему вам лучше не говорить.
— И о нашей встрече тоже? — уточнил я.
— Безусловно. Не думаю, что он станет вам больше доверять после того, как узнает, что вы, вопреки его просьбе не беспокоить меня, тут же поехали в театр и уселись в мою машину.
Миссис Эллерден улыбнулась. Я подумал, что улыбка идет ей.
— Советую вам вообще ничего ему не рассказывать.
Я выпил немного виски, потом достал портсигар. Мы закурили.
— Итак, миссис Эллерден, вам кажется, что бессмысленно начинать это расследование. Вы думаете, что если оставить все, как есть, больше ничего не произойдет?
— Да, конечно,— сказала она.— Тот, кто это сделал, считает, что он одним этим уже достаточно навредил моей дочери, и, узнав, что свадьба все-таки состоится, так как Юстас по-прежнему любит Дениз и верит ей, ему останется только отступить. А детектив,— даже такой опытный, каким мне кажетесь вы, мистер Гейл,— своими расследованиями может только разозлить этого негодяя, и он опять начнет действовать. Вам не кажется, что поговорка «Не будите спящую собаку» в данном случае как нельзя более уместна?
— Если вы так считаете, миссис Эллерден, то и я готов с вами согласиться, только убедите меня в этом.
— А если мне удастся это сделать, мистер Гейл, что тогда? Я ухмыльнулся.
— Вернусь в свою гостиницу, соберу вещи и поеду в Лондон.
— Что же может вас лучше всего убедить? — вкрадчиво спросила она.
— Миссис Эллерден,— ответил я.— Мне когда-то говорили, что каждый человек имеет свою цену.
— А какова ваша цена, мистер Гейл? — засмеялась она.
— Не знаю. Но в наши нелегкие дни нельзя позволять себе быть чересчур дорогим.
Лицо ее стало серьезным.
— Я хочу сделать вам предложение и прошу понять меня правильно. Моему мужу очень хотелось бы расследовать эту историю до конца. Вы участвуете в этом деле как профессионал, знаете, что мой муж богат и рассчитываете получить за свою работу хороший гонорар, независимо от того, сможете добиться успеха или нет. Вот мое предложение: позвольте мне заплатить вам гонорар, мистер Гейл. Затем вы вернетесь в гостиницу и два-три дня будете наслаждаться пейзажами, развлекаясь так, как найдете нужным. После этого вы позвоните моему мужу и скажете ему, что нет никаких шансов добиться успехов в этом расследовании.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52