Мальчик закричал от страха и боли, но меч выпал из рук врага. Она начала молотить его кулаками, но руки опустились сами собой, когда мужчина повернул лицо и она узнала его.
Харботтл.
Мэриан была так потрясена, что невольно оцепенела, а когда опомнилась и подняла руку, удар кулака поверг ее… нет, не в обморок… но глаза застлала тьма, а в ушах зазвенело. Харботтл схватился за меч, но тут на него налетел Арт, и мужчины покатились по земле.
Мэриан собралась с силами, подползла к ребенку и с трудом пробормотала:
- Он сделал тебе больно? - Она откинула волосы со лба сына, и его всхлипывания утихли. Немного ободренная, она с трудом поднялась на ноги и взяла его за руку: - Пойдем.
Слишком поздно. Харботтл выхватил у нее Лайонела и побежал. Мэриан пошатнулась и снова упала, вскочила и помчалась за ними в лес, выкрикивая имя Лайонела и слыша, как вопли замирают в отдалений. Она вырвалась на поляну как раз вовремя, чтобы увидеть Харботтла, скачущего галопом на хорошей лошади, молодой, здоровой и быстрой.
Но она не могла продолжать преследование - слишком ныло избитое тело, и девушка, сраженная болью и усталостью, рухнула на землю. Но тут же медленно приподнялась, заставила себя встать. И | так же медленно побрела обратно по дороге, только чтобы наткнуться на окровавленное тело Арта, наполовину скрытое водой ручья.
Глава 16
Лошадь сама нашла Мэриан, стоявшую над Артом неподвижно, словно плакальщица, и так подтолкнула ее носом в спину, что та свалилась в ручей. Мэриан было с проклятием обернулась, но стон Арта остановил ее, и девушка опустилась на колени возле старика.
- Арт… - Она коснулась его руки, и все еще теплые пальцы слабо сжали ее ладонь. - Пресвятая Дева Мария! Арт, ты жив!
Арт открыл глаза, взглянул на нее так, словно на незнакомку, но все же умудрился приподняться на локтях. Сжав плечи Арта, она заставила его лечь, но тот начал сопротивляться и опрокинулся на спину.
- Вытащи меня из проклятого ручья.
Мэриан, напрягая последние силы, помогла ему и, когда наконец ухитрилась положить его на траву, строго приказала:
- Лежи спокойно, пока я не пойму, куда тебя ранили.
- Всего-навсего в голову, миледи. Такие раны обычно ужасно кровят, но…
Мэриан увидела разрубленный от уха до позвоночника череп и прижала к ране свою юбку.
- Дело плохо. О, Арт, пожалуйста, не умирай!
- Нет, миледи, я…
Положив голову ему на плечо, Мэриан отдалась скорби и тревоге, пока Арт лежал неподвижно. Отстранившись, она заметила, что он не потерял сознания и напряженно думает… Возможно, о собственной смерти… Но он закрыл глаза, лишь бы не видеть ее слез, и громко застонал, словно испуская последний вздох.
Поняв, что необходимо действовать, Мэриан вскочила:
- Нужны повязки и… - Лошадь снова подтолкнула ее, и девушка схватилась за поводья. - О нет, больше ты не сбежишь. У меня есть дело для тебя.
Отчаянным рывком она подтащила мерина к дереву и крепко привязала, а потом вернулась к Арту со своим мешком, закутала старика одеялом, зубами разорвала рубашонку Лайонела на бинты и долго, словно онемев от горя, смотрела на Арта, пока тот снова не застонал. Очнувшись, Мэриан перевязала голову Арта и села рядом.
- Он забрал Лайонела? - прохрипел старик.
- Да, - спокойно ответила Мэриан, гордясь, что может держать себя в руках.
- Где Долан?
- Думаю, он воспользовался возможностью и скрылся. Арт прошептал валлийское слово, не требующее перевода. Мэриан вскинула голову и с бессознательной уверенностью объявила:
- Я должна отправиться к Гриффиту. Он найдет Лайонела и спасет.
- Гриффит? Хочешь, чтобы Гриффит спас твоего сына?
Язвительный взгляд старика внезапно напомнил Мэриан о страхах и сомнениях, терзавших ее и отравивших чувство к Гриффиту. Но все они исчезли, сметенные, словно пыль, перед наступлением урагана. Она доверяла Гриффиту, доверяла, как никому другому в мире.
Но тут Арт пробормотал нечто, вновь возбудившее подозрение в Мэриан.
- Ты должна ехать в Кенилуорт. Предстать перед королем. Гриффит будет с ним…
Мэриан устало сгорбилась, стараясь думать ясно, но в мозгу не было места для рассудка и логики, все заняли лишь эмоции, буйные и болезненные. Ей хотелось вскочить и побежать за Харботтлом, вырвать у него Лайонела, убить негодяя собственными руками. Но Мэриан сознавала, что ничего не сможет поделать, что нужно идти за помощью, но Кенилуорт! Кенилуорт был королевской твердыней.
- Я знала двух королей, и обоим нельзя было доверять. У Генриха есть веские причины желать зла Лайонелу. - Стремительно вскочив, Мэриан воскликнула: - Я сама поеду за ним!
Но Арт, выбросив вперед руки, поймал ее за подол и, когда она упала на колени, сжал ее щиколотку костлявой рукой.
- Девочка, сама ты ничего не добьешься. Если ты в самом деле, как говоришь, доверяешь Гриффиту, значит, должна понять, что именно он защитит Лайонела, даже от короля. - Арт прикрыл ладонью глаза, словно свет раздражал их. - Ангел смерти распростер крылья над моим бедным телом. Скоро меня не станет, а я не желаю умереть с таким тяжелым грехом на душе.
Горячие слезы жгли глаза Мэриан при мысли о том, что Арту не долго осталось жить, и в дымке, застлавшей глаза, она почти увидела подлетавшего все ближе ангела.
- Какой грех?
- Я поклялся тебе, что буду защищать Лайонела, и не выполнил обета. Умоляю, сними с меня тяжелое бремя - дай слово, что отправишься в Кенилуорт к Гриффиту.
Она должна сделать это. Ради Лайонела.
- Я верю в Гриффита. И отправлюсь в Кенилуорт.
- Клянись.
Мэриан вытерла нос рукавом.
- Клянусь.
- Молодец. - И коротко, резко объяснил: - Езжай по этой до-роге в Личфилд, а оттуда спросишь, как добраться до Кенилуорта. Сможешь оказаться там меньше чем за день.
- Не стоит ли мне остаться, пока… - Мэриан захлебнулась слезами.
Арт натужно закашлялся, так, словно легкие вот-вот грозили взорваться, перекатился в приступе боли на живот и зарылся лицом в прохладную траву. Мэриан трясущимися руками растерла ему спину, но как только Арт снова смог говорить, он наотрез отказался:
- Нет. Моей грешной душе не знать отдыха, пока Лайонел не будет спасен. Поезжайте, миледи, немедленно, и доброго вам пути.
С трудом поднявшись, Мэриан подковыляла к Джеку и отвязала поводья.
- Придется ехать верхом, - окликнул Арт. - Быстро вскочи ему на спину, пока он не успел опомниться.
Мэриан кивнула, поставила ногу в стремя и взлетела в седло.
- Ну вот, - одобрительно прохрипел Арт, - только не отпускай поводья, и все будет в порядке.
Она окинула лицо старика последним долгим, тоскующим взглядом, словно стремясь запомнить навсегда, и, вонзив каблуки в бока лошади, унеслась.
Арт наблюдал за девушкой, пока та не исчезла из виду, потом медленно сел. Голова невыносимо болела и кружилась, но старик обмыл лицо в прохладном ручье, стараясь не намочить повязку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
Харботтл.
Мэриан была так потрясена, что невольно оцепенела, а когда опомнилась и подняла руку, удар кулака поверг ее… нет, не в обморок… но глаза застлала тьма, а в ушах зазвенело. Харботтл схватился за меч, но тут на него налетел Арт, и мужчины покатились по земле.
Мэриан собралась с силами, подползла к ребенку и с трудом пробормотала:
- Он сделал тебе больно? - Она откинула волосы со лба сына, и его всхлипывания утихли. Немного ободренная, она с трудом поднялась на ноги и взяла его за руку: - Пойдем.
Слишком поздно. Харботтл выхватил у нее Лайонела и побежал. Мэриан пошатнулась и снова упала, вскочила и помчалась за ними в лес, выкрикивая имя Лайонела и слыша, как вопли замирают в отдалений. Она вырвалась на поляну как раз вовремя, чтобы увидеть Харботтла, скачущего галопом на хорошей лошади, молодой, здоровой и быстрой.
Но она не могла продолжать преследование - слишком ныло избитое тело, и девушка, сраженная болью и усталостью, рухнула на землю. Но тут же медленно приподнялась, заставила себя встать. И | так же медленно побрела обратно по дороге, только чтобы наткнуться на окровавленное тело Арта, наполовину скрытое водой ручья.
Глава 16
Лошадь сама нашла Мэриан, стоявшую над Артом неподвижно, словно плакальщица, и так подтолкнула ее носом в спину, что та свалилась в ручей. Мэриан было с проклятием обернулась, но стон Арта остановил ее, и девушка опустилась на колени возле старика.
- Арт… - Она коснулась его руки, и все еще теплые пальцы слабо сжали ее ладонь. - Пресвятая Дева Мария! Арт, ты жив!
Арт открыл глаза, взглянул на нее так, словно на незнакомку, но все же умудрился приподняться на локтях. Сжав плечи Арта, она заставила его лечь, но тот начал сопротивляться и опрокинулся на спину.
- Вытащи меня из проклятого ручья.
Мэриан, напрягая последние силы, помогла ему и, когда наконец ухитрилась положить его на траву, строго приказала:
- Лежи спокойно, пока я не пойму, куда тебя ранили.
- Всего-навсего в голову, миледи. Такие раны обычно ужасно кровят, но…
Мэриан увидела разрубленный от уха до позвоночника череп и прижала к ране свою юбку.
- Дело плохо. О, Арт, пожалуйста, не умирай!
- Нет, миледи, я…
Положив голову ему на плечо, Мэриан отдалась скорби и тревоге, пока Арт лежал неподвижно. Отстранившись, она заметила, что он не потерял сознания и напряженно думает… Возможно, о собственной смерти… Но он закрыл глаза, лишь бы не видеть ее слез, и громко застонал, словно испуская последний вздох.
Поняв, что необходимо действовать, Мэриан вскочила:
- Нужны повязки и… - Лошадь снова подтолкнула ее, и девушка схватилась за поводья. - О нет, больше ты не сбежишь. У меня есть дело для тебя.
Отчаянным рывком она подтащила мерина к дереву и крепко привязала, а потом вернулась к Арту со своим мешком, закутала старика одеялом, зубами разорвала рубашонку Лайонела на бинты и долго, словно онемев от горя, смотрела на Арта, пока тот снова не застонал. Очнувшись, Мэриан перевязала голову Арта и села рядом.
- Он забрал Лайонела? - прохрипел старик.
- Да, - спокойно ответила Мэриан, гордясь, что может держать себя в руках.
- Где Долан?
- Думаю, он воспользовался возможностью и скрылся. Арт прошептал валлийское слово, не требующее перевода. Мэриан вскинула голову и с бессознательной уверенностью объявила:
- Я должна отправиться к Гриффиту. Он найдет Лайонела и спасет.
- Гриффит? Хочешь, чтобы Гриффит спас твоего сына?
Язвительный взгляд старика внезапно напомнил Мэриан о страхах и сомнениях, терзавших ее и отравивших чувство к Гриффиту. Но все они исчезли, сметенные, словно пыль, перед наступлением урагана. Она доверяла Гриффиту, доверяла, как никому другому в мире.
Но тут Арт пробормотал нечто, вновь возбудившее подозрение в Мэриан.
- Ты должна ехать в Кенилуорт. Предстать перед королем. Гриффит будет с ним…
Мэриан устало сгорбилась, стараясь думать ясно, но в мозгу не было места для рассудка и логики, все заняли лишь эмоции, буйные и болезненные. Ей хотелось вскочить и побежать за Харботтлом, вырвать у него Лайонела, убить негодяя собственными руками. Но Мэриан сознавала, что ничего не сможет поделать, что нужно идти за помощью, но Кенилуорт! Кенилуорт был королевской твердыней.
- Я знала двух королей, и обоим нельзя было доверять. У Генриха есть веские причины желать зла Лайонелу. - Стремительно вскочив, Мэриан воскликнула: - Я сама поеду за ним!
Но Арт, выбросив вперед руки, поймал ее за подол и, когда она упала на колени, сжал ее щиколотку костлявой рукой.
- Девочка, сама ты ничего не добьешься. Если ты в самом деле, как говоришь, доверяешь Гриффиту, значит, должна понять, что именно он защитит Лайонела, даже от короля. - Арт прикрыл ладонью глаза, словно свет раздражал их. - Ангел смерти распростер крылья над моим бедным телом. Скоро меня не станет, а я не желаю умереть с таким тяжелым грехом на душе.
Горячие слезы жгли глаза Мэриан при мысли о том, что Арту не долго осталось жить, и в дымке, застлавшей глаза, она почти увидела подлетавшего все ближе ангела.
- Какой грех?
- Я поклялся тебе, что буду защищать Лайонела, и не выполнил обета. Умоляю, сними с меня тяжелое бремя - дай слово, что отправишься в Кенилуорт к Гриффиту.
Она должна сделать это. Ради Лайонела.
- Я верю в Гриффита. И отправлюсь в Кенилуорт.
- Клянись.
Мэриан вытерла нос рукавом.
- Клянусь.
- Молодец. - И коротко, резко объяснил: - Езжай по этой до-роге в Личфилд, а оттуда спросишь, как добраться до Кенилуорта. Сможешь оказаться там меньше чем за день.
- Не стоит ли мне остаться, пока… - Мэриан захлебнулась слезами.
Арт натужно закашлялся, так, словно легкие вот-вот грозили взорваться, перекатился в приступе боли на живот и зарылся лицом в прохладную траву. Мэриан трясущимися руками растерла ему спину, но как только Арт снова смог говорить, он наотрез отказался:
- Нет. Моей грешной душе не знать отдыха, пока Лайонел не будет спасен. Поезжайте, миледи, немедленно, и доброго вам пути.
С трудом поднявшись, Мэриан подковыляла к Джеку и отвязала поводья.
- Придется ехать верхом, - окликнул Арт. - Быстро вскочи ему на спину, пока он не успел опомниться.
Мэриан кивнула, поставила ногу в стремя и взлетела в седло.
- Ну вот, - одобрительно прохрипел Арт, - только не отпускай поводья, и все будет в порядке.
Она окинула лицо старика последним долгим, тоскующим взглядом, словно стремясь запомнить навсегда, и, вонзив каблуки в бока лошади, унеслась.
Арт наблюдал за девушкой, пока та не исчезла из виду, потом медленно сел. Голова невыносимо болела и кружилась, но старик обмыл лицо в прохладном ручье, стараясь не намочить повязку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96