ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Песня поведала и о
друидах - человеческих детях богини. Друиды должны были охранять от
вторжения остальных людей некоторые нетронутые места дикой природы: здесь
существа должны были рождаться и умирать естественным путем - так хотела
богиня. Но у богини были еще и другие, более могущественные дети, и о
каждом из них, последовательно, повествовала песня. Сначала о единороге
Камеринне, который обитал в долине Мурлок. Существо могучее и волшебное,
единорог не был обычным животным - он был единственным в своем роде.
Однако, как настоящий король леса, он охранял и защищал лесных существ, о
которых не ведали даже друиды. И Левиафан, самый огромный из детей богини,
выполнял те же функции в море. Левиафан большую часть времени спал -
иногда на протяжении целых столетий. Однако, когда он пробуждался, ничто в
мире не могло противостоять ему. А еще ее детьми были волки, они
назывались Стая. Обычно волки по отдельности рыскали в самых глухих местах
Гвиннета и играли естественную роль хищников, по-своему помогая сохранять
Равновесие. Однако, когда возникала опасность, богиня призывала волков на
помощь, и тогда они собирались в Стаю. Были они весьма многочисленны и
сила их была велика. И хотя отдаленный вой волка безлунной ночью ужасал
одинокого путника. Стая, собранная воедино, была серьезным знаком
твердости намерений богини сохранить Равновесие. Когда последние аккорды
лютни смолкли. Тристан устало кивнул. Друиды, волки, единороги - все это
было лишь легендой... Он и его друзья отправились спать. И, наверное, им
приснятся Арлен и фирболги, и прекрасные легенды Керена. И лишь один
менестрель заподозрил, что, легенда, возможно, уже началась.
У лесника Кигана имелась тележка, в которую можно было запрягать
быков, и он вызвался сопровождать принца до Кер Корвелла. Тристан принял
его предложение, потому что в тележке Дарусу было гораздо удобнее ехать,
нежели на лошади. Два дня они двигались на север, ночуя в маленьких
деревенских гостиницах, попадавшихся по дороге. Наконец, они оказались в
поросшей вереском долине к югу от Корвелла. На следующий день они увидели
замок. Люди поехали дальше по дороге, а Полдо с ними распрощался. Он
направил своего пони через поля, и тот весело поскакал вперед, чуя
близость Лоухилла. Забрызганная дорожной грязью компания медленно
поднималась по дороге к воротам замка. Вероятно, их вид вызывал серьезную
тревогу, и когда они приблизились к замку, дюжина вооруженных всадников
выехала им навстречу, предполагая, что им потребуется помощь. Когда они
въехали во двор, сам король вышел им навстречу.
- Что случилось? - сурово спросил он, подходя к принцу, когда тот
спрыгнул с лошади. Тут король увидел привязанное к седлу тело, и его лицо
побледнело.
- Отец, фирболги в лесу Ллират! Мы выслеживали их, и они на нас
напали. Арлен отдал свою жизнь, чтобы спасти нас. Лицо короля замкнулось,
и он перевел взгляд на спутников принца. Его глаза почти не остановились
на Кигане и его тележке, немного задержались на Керене, потом он посмотрел
на девушку. - А что с калишитом?
- Он жив, - ответила Робин.
- Пошлите за священником! - приказал король, и один из воинов
моментально вскочил на коня и поскакал к деревенской церкви. Робин начала
что-то говорить, но тяжелый взгляд короля заставил ее замолчать.
- А вы кто такой? - обратился король к Керену.
- Отец, разреши мне представить Керена Доннелла - менестреля. Он
пришел к нам на помощь после того, как погиб Арлен.
- Интересно, чтобы с тобой сталось, если бы тебе пришлось
рассчитывать только на самого себя? - проворчал король с оскорбительной
усмешкой. Тристан вздрогнул как от пощечины, но ничего не ответил. Король
Кендрик снова повернулся к менестрелю.
- Приношу вам мою благодарность, сэр, - хотя я не знаю, выиграло ли
что-нибудь наше королевство. Ваша слава, конечно, опередила вас, и для
меня большая честь принимать лучшего среди ффолков менестреля в качестве
гостя в моем замке, - он механически произносил вежливые слова, словно
хотел побыстрее покончить с формальностями. - И что же привело вас в
Корвелл?
- Послание, милорд, от Высокого Короля к вам.
- Я мог бы догадаться, - проворчал король Кендрик. Прошло много
времени с тех пор, как о наших далеких тихих землях вспоминали в Кер
Каллидирр.
- Я боюсь, что здесь совсем не так тихо, как вам хотелось бы, - мягко
заметил менестрель.
- Действительно, - пробормотал король, глядя на безжизненное тело
Арлена. - Вашему посланию придется подождать до завтра: сегодня у нас
будет похоронная церемония. Он повернулся спиной к сыну и его спутникам и
его голос громом прокатился по двору.
- Гретта! Начинай готовить торжественную погребальную трапезу. Пусть
пришлют полдюжины бочек пива! А вы, - он кивнул воинам, - приготовьте
могильный курган! - и король, дабы проследить, чтобы все было сделано как
следует, скрылся в замке.
Тристан, Робин и Керен помогли Дарусу добраться до постели, а принц
проводил менестреля в комнату для гостей. Ему хотелось извиниться за
грубость отца, но поскольку Керен, казалось, не обратил на нее никакого
внимания, то принц решил промолчать. Дарус по-прежнему тихонько стонал в
забытьи, когда Робин и Тристан стояли у его постели.
- Мне бы так хотелось сделать для него еще хоть что-нибудь, - сказала
Робин, прикладывая к голове калишита холодное полотенце. Неожиданно дверь
распахнулась, и в комнату, отдуваясь и переваливаясь как утка, вошел отец
Нолан.
- Мои бедные дети, - сказал он. - Как ужасно! Я уже знаю о фирболгах
и Арлене. Боже мой! - он быстро подошел к кровати, на которой лежал Дарус,
и повернулся к Робин и Тристану.
- Что вы здесь делаете? - подозрительно спросила Робин. - Не думайте,
что вы можете спорить с волей богини! Уходите! И забирайте с собой своих
новых богов!
- У меня и в мыслях этого не было, - обещал священник. - Я просто
хотел посмотреть, не смогу ли я облегчить страдания юноши. Вы ведь не
будете возражать?
- Я не верю ни вам, ни вашим новым богам, - резко заявила девушка. -
Но, может быть, вы и вправду сумеете ему помочь. Постарайтесь сделать все,
что в ваших силах. Пожалуйста!
- Вы должны оставить меня с ним наедине, - просто сказал священник,
наклонившись, чтобы приподнять веки и заглянуть в глаза калишита. Он
огорченно поцокал языком, увидев расширившиеся черные зрачки, которые,
казалось, совсем утеряли свой блеск.
- Нет! - воскликнула Робин, скрестив руки на груди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110