Что-то неестественное творилось вокруг.
-- Знаешь, это начинает меня пугать. Я думаю, здесь
серьезная история, -- заговорил Шефер, направляясь внутрь
здания.
В тот же момент на лестнице послышались шаги, знакомый
топот полицейских башмаков. Только один человек мог производить
такой шум. Будто отряд полицейских бросился в атаку.
-- Немедленно все опечатать! -- прокричал голос, знакомый
обоим полицейским. Они переглянулись с вытянутыми лицами. --
Все, все опечатать! И никого не впускать!
-- Мак Комб, -- прокомментировал Раше и скорчил рожу. Я
имею в виду, капитан Мак Комб.
Вскоре поток людей в голубой форме заполонил вестибюль и
лестничные клетки, устремляясь в недра здания. Один за другим,
пригнувшись и держа палец на спусковом крючке, они исчезали в
кромешной мгле. Капитан Мак Комб, неожиданно оглянувшись,
заметил Шефера и Раше в конце коридора у разрушенного окна.
Некоторое время Мак Комб изумленно смотрел на напарников,
потом, поняв, кто перед ним, он стал раскаляться прямо на
глазах.
-- Вы находитесь внутри, Шефер, несмотря на приказ
охранять здание снаружи! Мой приказ касался всех, в том числе и
супердетективов, которым охота поковбойствовать! И если
происшедшая тут перестрелка -- ваше произведение искусства,
будьте любезны не позже полуночи положить рапорт мне на стол. В
трех экземплярах!
Шефер указал вглубь коридора.
-- Вы видели трупы, Мак Комб?
-- То есть вы хотите сказать, что нашли здесь несколько
мертвых панков? И полагаете, что это извиняет нарушение
приказа?
-- Это не просто несколько мертвых панков, Мак Комб. Здесь
просто море крови. Это похоже на бойню.
-- Ну, значит, порезвились бандиты...
Шефер прервал Мак Комба:
-- Не надо мне вешать про бандитские разборки, капитан, --
проговорил он. -- Вы пойдите и взгляните, а потом попробуйте
решить, какое оружие использовали бандиты, чтобы такое
сотворить. Загляните вон в ту дверь, а потом говорите, что там
передрались панки или что бандиты просто постреляли из "Узи"!
Мак Комб ошалело вытаращился на Шефера, потом тряхнул
головой и процедил сквозь зубы:
-- У вас нет ключа к разгадке, да, Шефер? Так вот, я не
дам и ломаного гроша за то, что находится за этой дверью! Это
сейчас не важно, а важно то, что я велел охранять дом снаружи,
а вы не выполнили приказ! То, что произошло внутри -- не ваши
проблемы, и не забивайте ими свою хорошенькую белокурую
головку. А теперь освободите помещение, и немедленно!
Шефер не отвечал. Раше хлопнул его по плечу и сказал:
-- Идем!
Оба детектива оставили Мак Комба и отправились вниз по
лестнице. Когда они отошли достаточно далеко, чтобы капитан их
не мог слышать, Раше проворчал:
-- Если бы существовал рынок сбыта глупости, Мак Комба
можно было бы привлечь к ответственности за организацию
подпольного бизнеса.
Шефер пробормотал что-то себе под нос. Раше взглянул на
него, пытаясь сообразить, что он хочет этим сказать.
-- Ты думаешь, капитан попытается замять это дело? А
может, его отрядили избавиться от возможных свидетелей?
Шефер покачал головой.
-- Не его стиль. Пожалуй, кто-то действительно хочет
оставить происшедшее в тайне, но не он.
Когда они выбрались из здания, Шефер добавил:
-- Но что бы это ни было, не думаю, что им удастся долго
скрывать такое.
Глава 4
Было два часа проклятой Богом ночи, но улицы продолжали
изнемогать от жары. Мак Комб был не на улице, но обливался
потом. Кондиционер в его кабинете работал превосходно, но пот
все равно струился по его лбу, когда он набирал номер.
-- Да? -- произнес голос на другом конце провода. Ни
имени, ни приветствия -- только "да".
-- Говорит капитан Мак Комб, -- представился капитан. -- Я
бы хотел поговорить с генералом Филипсом.
-- Минутку, -- ответил голос.
После паузы другой голос рявкнул в трубку:
-- Филипс слушает!
-- Говорит капитан Мак Комб, -- повторил полицейский.
-- Я вас слушаю.
-- Вы были правы, генерал, -- Мак Комб судорожно сглотнул,
-- это было нападение.
Филипс мгновение молчал.
-- Совсем плохо? -- спросил он.
-- Да, сэр, -- ответил Мак Комб. -- В самом деле плохо.
Одиннадцать человек погибло. Восемь из них были ободраны живьем
и подвешены вниз головой внутри здания, один выбросился из
окна, двух нашли на крыше. Эти двое были обезглавлены и ужасно
искалечены. Их головы мы так и не смогли найти.
-- Не захотели найти, -- поправил Филипс.
Мак Комб обескураженно замолчал.
-- Кто погибшие? -- спросил Филипс. -- Ваши люди?
-- Нет, -- ответил Мак Комб. -- Гангстеры. Бандиты,
торговцы наркотиками.
-- Не велика потеря, -- фыркнул Филипс. -- Они были хорошо
вооружены?
-- Мы нашли достаточно оружия, раскиданного вокруг... Да,
отлично вооружены.
-- Ладно... Хорошо.
Комб молчал напряженно, но безрезультатно пытаясь понять,
чего тут хорошего, наконец он спросил:
-- Генерал, что происходит? Вторжение адских сил? Что
случилось с этими людьми?
-- Я же говорил, капитан, -- ответил Филипс, -- я не могу
вам это сообщить. Это -- федеральные дела, и они не в вашей
компетенции. Все, что вы можете сделать, это вовремя обо всем
нам сообщать и не впутывать никого постороннего. Об остальном
позаботимся мы сами.
-- И все же... -- Мак Комб запнулся. -- Как вы полагаете,
другие нападения возможны?
-- Все может быть, -- отозвался Филипс. Тут ни в чем
нельзя быть уверенным... Такая возможность существует.
-- То есть вы не знаете сами?
-- Да, капитан, не знаем. Это не тот случай, когда за
что-то можно поручиться. В сложившейся ситуации мы можем только
констатировать факты.
-- Но раз вы уже отмечали подобные явления, вы должны...
не можете ли вы предугадать их повторное появление?
Филипс вздохнул.
-- Послушайте, капитан, я не могу объяснить все, но, чем
больше мы узнаем, тем более неправдоподобно оно выглядит. Это
просто удача, что один из случаев зафиксирован... то есть то,
что нечто похожее произошло в Нью-Йорке. У нас нет никаких
предположений насчет того, повторится ли подобное нападение, и
как скоро это может случиться -- да это и не ваши заботы. Ваши
обязанности -- держать любого подальше от происходящего и
хранить все в тайне. Это все. Мы не хотим впутывать в это дело
никого из ваших сотрудников и выражаем надежду, что в прессу не
просочится ни малейшего намека на происходящее.
-- Значит главное -- держать это в тайне? -- спросил Мак
Комб.
-- Верно, -- согласился Филипс. -- Все остальное мы будем
делать сами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62