Записка, которую вы посчитали достаточно важной, чтобы немедленно приехать. Иными словами, вы увидели в полковнике потенциального клиента. - Он достал трубку. — Как и всякий человек, вы не работаете даром, Слим. Вы прекрасно знаете, что, если полковник хочет видеть вас по важному делу, он готов оплатить услуги.
Он снова улыбнулся.
- Как мне помнится, ваши ставки весьма высоки, - продолжал он, - и, должен признать, весьма заслуженно. Кто должен был оплатить счет? Я задаю этот вопрос, потому что хорошо знаю методы частных детективов. Если их нанимают выполнить ту или иную работу, первым делом они выясняют, размер вознаграждения.
- К сожалению, у меня не оказалось времени, чтобы поближе познакомиться с полковником, - сказал Каллаган.
- Но вы все-таки поспешили откликнуться на его просьбу. Хотел бы я знать, почему вы так поступили, Слим?
- Это что - допрос с пристрастием? - поинтересовался Каллаган. - Обязан ли я сделать официальное заявление, или детали этого разговора останутся между нами?
- Разумеется, это только частная беседа, - заверил его Грин-гал. - Но будьте благоразумны, Слим. Вы не хуже меня знаете, что я обязан был поговорить с вами.
- Ясное дело, - добродушно согласился Каллаган, - вы обязаны были сделать это хотя бы потому, что я одним из первых оказался около тела. Первым был Саллинс, вторым - я. Полагаю, вы уже знаете об этом.
Грингал кивнул.
- Итак, мы вернулись к исходной точке, - сказал он. - Вы считали необходимым повидать полковника. Могу ли я спросить, почему?
- Пока нет, - ответил Каллаган. - Дайте мне немного времени, чтобы самому разобраться в своих поступках.
Он попытался оценить обстановку. Если Саллинс рассхазал инспектору все, вполне вероятно, он сообщил Грингалу тот факт, что Виолы Аллардайс не было в "Темной роще" днем, перед смертью полковника. Наверняка кто-то видел ее во время поездки. Зная Грингала, Каллаган понимал, что так или иначе тот узнает про ее встречу с Каллагаиом.
- Послушайте, Грингал, - сказал он с невинным выражением, которое напускал на себя, когда приходилось лгать, - когда мы начали этот разговор, вы сказали нечто такое, с чем я не могу согласиться. Поэтому, если я сообщу вам в точности, что произошло, то выполню свой гражданский долг. Никто не посмеет упрекнуть меня в "сокрытии информации от полиции" или в "обструкции официального лица при исполнении им служебных обязанностей", - Каллаган лучезарно улыбнулся.
- Полагаю, Слим, что вы поступаете очень благоразумно, -согласился Грингал. - Надеюсь, это-избавит вас от лишних неприятностей в будущем.
- Вот и замечательно, - сказал Каллаган - Итак, произошло следующее. Полковник Стенхарст позвонил мне позавчера сразу после обеда. Было уже позже девяти вечера: неудивительно, что меня не оказалось в конторе. Трубку взял Нихколс. По-видимому, полковник был чем-то возмущен - обычное состояние для отставного офицера колониальных войск. Он заявил, что ему надо увидеться со мной, и чем скорее, тем лучше. По оценке Никколса, дело вряд ли могло заинтересовать меня, но, поскольку в этот момент у нас на руках не было важных дел, он предложил полковнику перезвонить мне в клуб, куда я собирался пойти вечером.
Грингал кивком дал понять, что продолжает внимательно слушать.
- По-видимому, полковник позвонил мне. Меня попросили подойти к телефону, но я не сделал этого. Затрудняюсь даже объяснить, почему. Видите ли, я не предполагал, что имею дело с возможным клиентом. Как правило, люди, звонящие в ночной клуб около десяти часов, не относятся к моим клиентам.
- Действительно, трудно было этого ожидать, - улыбаясь, согласился Грингал.
- Вот-вот, — продолжал Каллаган. - Между прочим, моей первой мыслью было, что меня разыскивает некая леди, с которой, честно говоря, мне не хотелось беседовать.
- Ну что ж, все ясно, - со вздохом сказал Грингал. - И тем не менее вы все-таки не поленились приехать сюда.
- Не торопитесь, - сказал Каллаган, - позвольте закончить мою историю. На следующее утро, когда я пришел в контору, Никколс рассказал мне о звонке полковника. Я ответил, что дело меня не интересует. Но затем произошло некое событие, изменившее мои планы.
- Вот как? - спросил Грингал. - Что же случилось? "Он еще не знает", - подумал Каллаган.
- Я так мало заинтересовался звонком полковника, что собирался отправиться по личным дела в Вэверли, - сказал он. -Однако ко мне явился посетитель: мисс Виола Аллардайс.
Грингал поднял брови.
- Это становится интересным, - заявил он.
- Вот-вот, - подхватил Каллаган. - Те же самые слова я сказал себе: дело становится очень интересным. Поэтому-то я здесь.
- Следовательно, - уточнил Грингал, - ваше появление в "Темной роще" объясняется не звонком полковника Стенхарста, но исключительно следствием вашего разговора с мисс Аллардайс.
- Вы совершенно правы, - сказал Каллаган. - После этого разговора я пришел к выводу, что не хочу быть исполнителем воли полковника. Он замолчал.
- Как же вас понимать? - настаивал Грингал. - Полковник не был вашим клиентом, но тем не менее вы приехали?
- Увы, так. Я решил, что моим клиентом будет мисс Виола Аллардайс, - Каллаган улыбнулся. - Вы знаете, что она владелица "Темной рощи" и весьма богатая женщина.
- Понимаю, - протянул Грингал, - кажется, понимаю.
- Как вы уже знаете, позавчера за обедом в "Темной роще" произошел неприятный разговор, - продолжал Каллаган. - Полковник вел себя далеко не лучшим образом. Думаю, он был склонен делать из мухи слона, - Каллаган пожал плечами. -Если вы говорили с мисс Ваймеринг, то понимаете, что я имею в виду. Хочу подчеркнуть, - продолжал Каллаган с выражением горячей искренности, - что все эти маленькие неприятности сильно обострили ситуацию, по крайней мере в отношении мисс Аллардайс. По-видимому, полковник позволил себе несколько довольно рискованных замечаний в ее адрес. Что же, вы не хуже меня знаете положение вещей. Полковник так же, как мисс Ваймеринг и еще один человек, согласно завещанию является опекуном. У мисс Аллардайс могли появиться вполне обоснованные сомнения в его способности занимать столь ответственное положение. Одновременно она не желала предпринимать ничего такого, что могло бы нанести ущерб полковнику и ее тетке, до тех пор, пока полностью не убедилась в обоснованности своих опасений. По ее мнению, заявление полковника - полный вздор. Она уполномочила меня переговорить со своим отчимом, подробно ознакомиться с ситуацией и посоветовать, какие шаги ей следует предпринять.
- Понятно, - сказал Грингал. - Итак, мисс Аллардайс полагает, что полковник был не совсем прав?
- Можно сказать и так, - ответил Каллаган. - Вы знаете, что представляют собой отставные офицеры колониальных войск. Больная печень, скверный характер. В минуты раздражения они способны нести всякую чушь, о которой потом сожалеют.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Он снова улыбнулся.
- Как мне помнится, ваши ставки весьма высоки, - продолжал он, - и, должен признать, весьма заслуженно. Кто должен был оплатить счет? Я задаю этот вопрос, потому что хорошо знаю методы частных детективов. Если их нанимают выполнить ту или иную работу, первым делом они выясняют, размер вознаграждения.
- К сожалению, у меня не оказалось времени, чтобы поближе познакомиться с полковником, - сказал Каллаган.
- Но вы все-таки поспешили откликнуться на его просьбу. Хотел бы я знать, почему вы так поступили, Слим?
- Это что - допрос с пристрастием? - поинтересовался Каллаган. - Обязан ли я сделать официальное заявление, или детали этого разговора останутся между нами?
- Разумеется, это только частная беседа, - заверил его Грин-гал. - Но будьте благоразумны, Слим. Вы не хуже меня знаете, что я обязан был поговорить с вами.
- Ясное дело, - добродушно согласился Каллаган, - вы обязаны были сделать это хотя бы потому, что я одним из первых оказался около тела. Первым был Саллинс, вторым - я. Полагаю, вы уже знаете об этом.
Грингал кивнул.
- Итак, мы вернулись к исходной точке, - сказал он. - Вы считали необходимым повидать полковника. Могу ли я спросить, почему?
- Пока нет, - ответил Каллаган. - Дайте мне немного времени, чтобы самому разобраться в своих поступках.
Он попытался оценить обстановку. Если Саллинс рассхазал инспектору все, вполне вероятно, он сообщил Грингалу тот факт, что Виолы Аллардайс не было в "Темной роще" днем, перед смертью полковника. Наверняка кто-то видел ее во время поездки. Зная Грингала, Каллаган понимал, что так или иначе тот узнает про ее встречу с Каллагаиом.
- Послушайте, Грингал, - сказал он с невинным выражением, которое напускал на себя, когда приходилось лгать, - когда мы начали этот разговор, вы сказали нечто такое, с чем я не могу согласиться. Поэтому, если я сообщу вам в точности, что произошло, то выполню свой гражданский долг. Никто не посмеет упрекнуть меня в "сокрытии информации от полиции" или в "обструкции официального лица при исполнении им служебных обязанностей", - Каллаган лучезарно улыбнулся.
- Полагаю, Слим, что вы поступаете очень благоразумно, -согласился Грингал. - Надеюсь, это-избавит вас от лишних неприятностей в будущем.
- Вот и замечательно, - сказал Каллаган - Итак, произошло следующее. Полковник Стенхарст позвонил мне позавчера сразу после обеда. Было уже позже девяти вечера: неудивительно, что меня не оказалось в конторе. Трубку взял Нихколс. По-видимому, полковник был чем-то возмущен - обычное состояние для отставного офицера колониальных войск. Он заявил, что ему надо увидеться со мной, и чем скорее, тем лучше. По оценке Никколса, дело вряд ли могло заинтересовать меня, но, поскольку в этот момент у нас на руках не было важных дел, он предложил полковнику перезвонить мне в клуб, куда я собирался пойти вечером.
Грингал кивком дал понять, что продолжает внимательно слушать.
- По-видимому, полковник позвонил мне. Меня попросили подойти к телефону, но я не сделал этого. Затрудняюсь даже объяснить, почему. Видите ли, я не предполагал, что имею дело с возможным клиентом. Как правило, люди, звонящие в ночной клуб около десяти часов, не относятся к моим клиентам.
- Действительно, трудно было этого ожидать, - улыбаясь, согласился Грингал.
- Вот-вот, — продолжал Каллаган. - Между прочим, моей первой мыслью было, что меня разыскивает некая леди, с которой, честно говоря, мне не хотелось беседовать.
- Ну что ж, все ясно, - со вздохом сказал Грингал. - И тем не менее вы все-таки не поленились приехать сюда.
- Не торопитесь, - сказал Каллаган, - позвольте закончить мою историю. На следующее утро, когда я пришел в контору, Никколс рассказал мне о звонке полковника. Я ответил, что дело меня не интересует. Но затем произошло некое событие, изменившее мои планы.
- Вот как? - спросил Грингал. - Что же случилось? "Он еще не знает", - подумал Каллаган.
- Я так мало заинтересовался звонком полковника, что собирался отправиться по личным дела в Вэверли, - сказал он. -Однако ко мне явился посетитель: мисс Виола Аллардайс.
Грингал поднял брови.
- Это становится интересным, - заявил он.
- Вот-вот, - подхватил Каллаган. - Те же самые слова я сказал себе: дело становится очень интересным. Поэтому-то я здесь.
- Следовательно, - уточнил Грингал, - ваше появление в "Темной роще" объясняется не звонком полковника Стенхарста, но исключительно следствием вашего разговора с мисс Аллардайс.
- Вы совершенно правы, - сказал Каллаган. - После этого разговора я пришел к выводу, что не хочу быть исполнителем воли полковника. Он замолчал.
- Как же вас понимать? - настаивал Грингал. - Полковник не был вашим клиентом, но тем не менее вы приехали?
- Увы, так. Я решил, что моим клиентом будет мисс Виола Аллардайс, - Каллаган улыбнулся. - Вы знаете, что она владелица "Темной рощи" и весьма богатая женщина.
- Понимаю, - протянул Грингал, - кажется, понимаю.
- Как вы уже знаете, позавчера за обедом в "Темной роще" произошел неприятный разговор, - продолжал Каллаган. - Полковник вел себя далеко не лучшим образом. Думаю, он был склонен делать из мухи слона, - Каллаган пожал плечами. -Если вы говорили с мисс Ваймеринг, то понимаете, что я имею в виду. Хочу подчеркнуть, - продолжал Каллаган с выражением горячей искренности, - что все эти маленькие неприятности сильно обострили ситуацию, по крайней мере в отношении мисс Аллардайс. По-видимому, полковник позволил себе несколько довольно рискованных замечаний в ее адрес. Что же, вы не хуже меня знаете положение вещей. Полковник так же, как мисс Ваймеринг и еще один человек, согласно завещанию является опекуном. У мисс Аллардайс могли появиться вполне обоснованные сомнения в его способности занимать столь ответственное положение. Одновременно она не желала предпринимать ничего такого, что могло бы нанести ущерб полковнику и ее тетке, до тех пор, пока полностью не убедилась в обоснованности своих опасений. По ее мнению, заявление полковника - полный вздор. Она уполномочила меня переговорить со своим отчимом, подробно ознакомиться с ситуацией и посоветовать, какие шаги ей следует предпринять.
- Понятно, - сказал Грингал. - Итак, мисс Аллардайс полагает, что полковник был не совсем прав?
- Можно сказать и так, - ответил Каллаган. - Вы знаете, что представляют собой отставные офицеры колониальных войск. Больная печень, скверный характер. В минуты раздражения они способны нести всякую чушь, о которой потом сожалеют.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61