Рот Саллинса
скривился от безуспешных попыток что-то сказать, но он не мог издать ни звука. Картинку можно было бы посчитать комичной, но Каллаган насторожился.
- Успокойтесь, - резко сказал он. - Возьмите себя в руки. Что бы ни случилось, бывает и хуже.
К дворецкому вернулся голос.
- Когда вы ушли с мисс Ваймеринг, сэр, - начал он еле слышно, - я обратил внимание, что шляпа полковника лежит на полке. Он всегда носит одну и ту же мягкую коричневую шляпу. Это меня удивило. Я подумал, что он мог выйти в сад, и решил пойти поискать его, чтобы сообщить о вашем приезде. В саду есть летний домик, мы зовем его пагодой, - он указал рукой куда-то в сторону от тропинки. - Скорее по привычке я заглянул внутрь. Полковник лежит там. Он мертв.
- Какова причина смерти? - спросил Каллаган.
- Мне кажется, он застрелился, - сказал дворецкий. - Рядом лежит пистолет. - Его снова начало трясти. - Не слишком приятное зрелище, - добавил он.
- Как и всегда, - буркнул Каллаган. - Кстати, как вас зовут?
- Меня зовут Саллинс, - сказал старик. - Работаю здесь всю жизнь. Боже мой, никогда бы не подумал, что в этом доме может произойти такое!
- Понимаю вас, - сказал Каллаган. - А теперь послушайте меня, Саллинс. Сделайте то, что я вам скажу. Постойте здесь несколько минут и попытайтесь взять себя в руки. Когда почувствуете себя лучше, вернитесь в дом и позвоните в полицию. Где здесь полицейский участок?
- Констебль живет в Алфристауне, сэр, - сказал дворецкий.
- Вот и прекрасно, - сказал Каллаган. - Подождите немного здесь и возвращайтесь в дом. Позвоните в полицию Алфристауна и сообщите, что произошло. Кстати, вы уверены, что полковник мертв?
- Думаю, да, сэр, - сказал Саллинс.
- Я пойду и взгляну на него, - сказал Каллаган. - Делайте то, что я сказал. Отдохните две-три минуты, затем ступайте и позвоните в полицию.
Он зашагал по тропинке. Минуты через две небольшая рощица кончилась. Тропинка запетляла между деревьями. Она привела Каллагана на поляну, где стоял небольшой летний домик, построенный в псевдокитайском стиле. Деревянная лестница вела внутрь.
Каллаган открыл дверь. Через окно на противоположной стороне круглой комнаты, всю обстановку которой составляли несколько садовых стульев и стол, струился лунный свет. На полу лежало тело полковника. Стенхарст лежал на левом боку, вытянув правую руку. В пяти или шести футах от него на полу валялся пистолет. Каллаган присмотрелся: 38-й калибр, полицейского образца. Он наклонился над телом. Зрелище было не из приятных: половина головы практически отсутствовала. На сохранившейся части лица лежал суровый отпечаток смерти. Каллаган вздохнул. Поднявшись на ноги, он заметил белое пятно рядом с трупом. Он щелкнул зажигалкой и снова наклонился. На полу, наполовину скрытый телом, лежал маленький кружевной платок, с вышитыми в углу инициалами В.А. Каллаган подошел к окну, прислонился к деревянной стене, держа платок в руке и разглядывая то, что совсем недавно было полковником Жерва-зом Стенхарстом.
Затем он вернулся к трупу. Он приложил тыльную сторону ладони к сохранившейся части лица: труп уже успел остыть. Смерть наступила более получаса назад.
Каллаган выпрямился, вышел из домика, аккуратно закрыв за собой дверь, и спустился по деревянным ступеням. Здесь он в раздумье остановился. Истина обычно редко лежит на поверхности, но зато со временем часто открывается не совсем обычным путем. И путь этот не зависит от того, как поступают люди. Следовательно...
Каллаган прислушался. Стояла мертвая тишина. Затем спустя минуту-другую послышался звук шагов. Вероятно, подумал Каллаган, Саллинс возвращается в дом. Каллаган повернулся и быстро взбежал по деревянным ступеням. Он наклонился над телом, вытащил из кармана свой новый носовой платок, поднял пистолет и тщательно вытер рукоятку. Держась за рукоятку, обернутую платком, он приподнял левую руку полковника и прижал его пальцы к дулу пистолета. Затем положил пистолет на пол в двух-трех футах от вытянутой руки, и аккуратно вложил носовой платок между пальцами правой руки полковника.
Каллаган вышел из пагоды, мягко прикрыв за собой дверь. Закурив очередную сигарету, он медленно зашагал по тропинке к зеленой калитке.
Жизнь- чертовски забавная вещь, думал Каллаган. Часто вы делаете то или иное, не будучи уверенными в результате. По крайней мере, вы думаете, что не уверены. Но в глубине души вы знаете, почему так поступаете. Он пожал плечами.
Каллаган отодвинул засов дубовой калитки и открыл ее. Он остановился, придерживая дверь и широко улыбаясь. С другой стороны калитки на грязной дороге стояла Виола Аллардайс. В нескольких ярдах тускло горели задние огни автомобиля Калла-гана.
- Добрый вечер, мисс Аллардайс, - сказал он, отступая в сторону.
Виола пристально посмотрела на него. Когда она заговорила, ее голос звучал ровно, хотя в нем и проскальзывали гневные нотки.
- Сегодня днем я дала вам превосходный совет, мистер Каллаган, - сказала она. - Очень жаль, что у вас не хватило благоразумия воспользоваться им.
Каллаган нашел в кармане портсигар, открыл его и вынул сигарету. Он взглянул на молодую женщину через пламя зажигалки.
- Я никогда не пользуюсь чужими советами, мисс Аллардайс, - сказал он. - Я уже давно обнаружил, что мнения посторонних людей не представляют интереса для меня. Я предпочитаю учиться на собственных ошибках. - Он широко улыбнулся.
- Меня не интересуют ваши вкусы, мистер Каллаган, - сказала Виола низким напряженным голосом, - но я настаиваю, чтобы вы учились на своих ошибках где угодно, только не в моем доме и не в его окрестностях. Если я увижу вас здесь еще раз, то прикажу выбросить отсюда. Вы меня поняли?
- Несомненно, - сказал Каллаган. - Его улыбка стала еще шире. - Интересно, кто будет осуществлять эту угрозу — Саллинс, ваш престарелый дворецкий, или, может быть, вы сами с помощью сестер? Кроме того, - продолжал он, - у меня могут возникнуть возражения против подобного образа действий. Я предпочитаю уходить без шума.
Виола молча вошла внутрь. У начала тропинки она остановилась. Она стояла совсем близко, и Каллаган мог уловить легкий аромат ее духов, удивительно гармонирующий с обликом молодой женщины.
- Надеюсь, вы будете достаточно благоразумны и серьезно отнесетесь к моим словам, мистер Каллаган, - сказала она. - В любом случае я прикажу слугам не допускать вас на территорию усадьбы. Вы не вызываете во мне симпатий, мистер Каллаган.
- Понимаю, - кивнув, ответил Каллаган. Его улыбка могла обезоружить кого угодно. - Вы не знаете, чего лишаетесь.
- Я сказала все, что хотела, - повторила Виола. - И не желаю ничего слышать от вас. Понятно?
- Еще бы, - ответил Каллаган, вынув сигарету и описав ею полукруг в воздухе. - Очень хорошо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
скривился от безуспешных попыток что-то сказать, но он не мог издать ни звука. Картинку можно было бы посчитать комичной, но Каллаган насторожился.
- Успокойтесь, - резко сказал он. - Возьмите себя в руки. Что бы ни случилось, бывает и хуже.
К дворецкому вернулся голос.
- Когда вы ушли с мисс Ваймеринг, сэр, - начал он еле слышно, - я обратил внимание, что шляпа полковника лежит на полке. Он всегда носит одну и ту же мягкую коричневую шляпу. Это меня удивило. Я подумал, что он мог выйти в сад, и решил пойти поискать его, чтобы сообщить о вашем приезде. В саду есть летний домик, мы зовем его пагодой, - он указал рукой куда-то в сторону от тропинки. - Скорее по привычке я заглянул внутрь. Полковник лежит там. Он мертв.
- Какова причина смерти? - спросил Каллаган.
- Мне кажется, он застрелился, - сказал дворецкий. - Рядом лежит пистолет. - Его снова начало трясти. - Не слишком приятное зрелище, - добавил он.
- Как и всегда, - буркнул Каллаган. - Кстати, как вас зовут?
- Меня зовут Саллинс, - сказал старик. - Работаю здесь всю жизнь. Боже мой, никогда бы не подумал, что в этом доме может произойти такое!
- Понимаю вас, - сказал Каллаган. - А теперь послушайте меня, Саллинс. Сделайте то, что я вам скажу. Постойте здесь несколько минут и попытайтесь взять себя в руки. Когда почувствуете себя лучше, вернитесь в дом и позвоните в полицию. Где здесь полицейский участок?
- Констебль живет в Алфристауне, сэр, - сказал дворецкий.
- Вот и прекрасно, - сказал Каллаган. - Подождите немного здесь и возвращайтесь в дом. Позвоните в полицию Алфристауна и сообщите, что произошло. Кстати, вы уверены, что полковник мертв?
- Думаю, да, сэр, - сказал Саллинс.
- Я пойду и взгляну на него, - сказал Каллаган. - Делайте то, что я сказал. Отдохните две-три минуты, затем ступайте и позвоните в полицию.
Он зашагал по тропинке. Минуты через две небольшая рощица кончилась. Тропинка запетляла между деревьями. Она привела Каллагана на поляну, где стоял небольшой летний домик, построенный в псевдокитайском стиле. Деревянная лестница вела внутрь.
Каллаган открыл дверь. Через окно на противоположной стороне круглой комнаты, всю обстановку которой составляли несколько садовых стульев и стол, струился лунный свет. На полу лежало тело полковника. Стенхарст лежал на левом боку, вытянув правую руку. В пяти или шести футах от него на полу валялся пистолет. Каллаган присмотрелся: 38-й калибр, полицейского образца. Он наклонился над телом. Зрелище было не из приятных: половина головы практически отсутствовала. На сохранившейся части лица лежал суровый отпечаток смерти. Каллаган вздохнул. Поднявшись на ноги, он заметил белое пятно рядом с трупом. Он щелкнул зажигалкой и снова наклонился. На полу, наполовину скрытый телом, лежал маленький кружевной платок, с вышитыми в углу инициалами В.А. Каллаган подошел к окну, прислонился к деревянной стене, держа платок в руке и разглядывая то, что совсем недавно было полковником Жерва-зом Стенхарстом.
Затем он вернулся к трупу. Он приложил тыльную сторону ладони к сохранившейся части лица: труп уже успел остыть. Смерть наступила более получаса назад.
Каллаган выпрямился, вышел из домика, аккуратно закрыв за собой дверь, и спустился по деревянным ступеням. Здесь он в раздумье остановился. Истина обычно редко лежит на поверхности, но зато со временем часто открывается не совсем обычным путем. И путь этот не зависит от того, как поступают люди. Следовательно...
Каллаган прислушался. Стояла мертвая тишина. Затем спустя минуту-другую послышался звук шагов. Вероятно, подумал Каллаган, Саллинс возвращается в дом. Каллаган повернулся и быстро взбежал по деревянным ступеням. Он наклонился над телом, вытащил из кармана свой новый носовой платок, поднял пистолет и тщательно вытер рукоятку. Держась за рукоятку, обернутую платком, он приподнял левую руку полковника и прижал его пальцы к дулу пистолета. Затем положил пистолет на пол в двух-трех футах от вытянутой руки, и аккуратно вложил носовой платок между пальцами правой руки полковника.
Каллаган вышел из пагоды, мягко прикрыв за собой дверь. Закурив очередную сигарету, он медленно зашагал по тропинке к зеленой калитке.
Жизнь- чертовски забавная вещь, думал Каллаган. Часто вы делаете то или иное, не будучи уверенными в результате. По крайней мере, вы думаете, что не уверены. Но в глубине души вы знаете, почему так поступаете. Он пожал плечами.
Каллаган отодвинул засов дубовой калитки и открыл ее. Он остановился, придерживая дверь и широко улыбаясь. С другой стороны калитки на грязной дороге стояла Виола Аллардайс. В нескольких ярдах тускло горели задние огни автомобиля Калла-гана.
- Добрый вечер, мисс Аллардайс, - сказал он, отступая в сторону.
Виола пристально посмотрела на него. Когда она заговорила, ее голос звучал ровно, хотя в нем и проскальзывали гневные нотки.
- Сегодня днем я дала вам превосходный совет, мистер Каллаган, - сказала она. - Очень жаль, что у вас не хватило благоразумия воспользоваться им.
Каллаган нашел в кармане портсигар, открыл его и вынул сигарету. Он взглянул на молодую женщину через пламя зажигалки.
- Я никогда не пользуюсь чужими советами, мисс Аллардайс, - сказал он. - Я уже давно обнаружил, что мнения посторонних людей не представляют интереса для меня. Я предпочитаю учиться на собственных ошибках. - Он широко улыбнулся.
- Меня не интересуют ваши вкусы, мистер Каллаган, - сказала Виола низким напряженным голосом, - но я настаиваю, чтобы вы учились на своих ошибках где угодно, только не в моем доме и не в его окрестностях. Если я увижу вас здесь еще раз, то прикажу выбросить отсюда. Вы меня поняли?
- Несомненно, - сказал Каллаган. - Его улыбка стала еще шире. - Интересно, кто будет осуществлять эту угрозу — Саллинс, ваш престарелый дворецкий, или, может быть, вы сами с помощью сестер? Кроме того, - продолжал он, - у меня могут возникнуть возражения против подобного образа действий. Я предпочитаю уходить без шума.
Виола молча вошла внутрь. У начала тропинки она остановилась. Она стояла совсем близко, и Каллаган мог уловить легкий аромат ее духов, удивительно гармонирующий с обликом молодой женщины.
- Надеюсь, вы будете достаточно благоразумны и серьезно отнесетесь к моим словам, мистер Каллаган, - сказала она. - В любом случае я прикажу слугам не допускать вас на территорию усадьбы. Вы не вызываете во мне симпатий, мистер Каллаган.
- Понимаю, - кивнув, ответил Каллаган. Его улыбка могла обезоружить кого угодно. - Вы не знаете, чего лишаетесь.
- Я сказала все, что хотела, - повторила Виола. - И не желаю ничего слышать от вас. Понятно?
- Еще бы, - ответил Каллаган, вынув сигарету и описав ею полукруг в воздухе. - Очень хорошо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61