Виконт был вежлив, улыбался и, казалось, был искренне счастлив находиться среди них.
- Ну расскажи же нам о Греции, Пэн, - сказала Лиззи.
- О, Лиззи, - ответила сестра, - я просто не знаю, с чего начать. - Взяв виконта под руку, она взглянула на него. - Там было так хорошо.
Сарсбрук улыбнулся, глядя на нее.
- Да, в самом деле.
Они обменялись многозначительными взглядами. Их пребывание в Греции было и впрямь счастливым временем. Им сопутствовала теплая погода, море было превосходным. В Греции они провели большую часть времени на прекрасной вилле с видом на Эгейское море.
Пандора и Сарсбрук видели Парфенон, путешествовали по легендарным греческим городам, но виконт больше запомнил то время, когда они были с Пандорой наедине. Он постоянно вспоминал ночи, полные любви, которые они провели с Пандорой на берегу моря, и нежный бриз, раздувающий легкие занавеси.
- Мы расскажем вам о Греции, - сказала Пандора. - Но, Лиззи, сначала ваши новости. Мы получили несколько твоих писем, но, боюсь, далеко не все.
- Твоя сестра произвела фурор в лондонском обществе, - объявил мистер Марш. - Всех ее воздыхателей просто невозможно перечислить.
- Ну папа! - вспыхнула Лиззи.
- И кто-нибудь из них тебе нравится? - спросила Пандора.
- В этом вся проблема, Пэн, - сказала Лиззи. - Мне нравятся очень многие джентльмены. И потому очень трудно выбрать из Них одного. - Она улыбнулась, глядя на виконта. - Леди Вердон была так добра, милорд.
- Называйте меня Сарсбрук, Лиззи, - дружески сказал виконт. - И вы тоже.
- И мне можно? - спросил Николас.
- Особенно ты, Николас. Ведь, между прочим, если бы ты не пригласил меня на чай, я мог бы и не стать твоим родственником.
Николас довольно улыбнулся.
- Правда, удачная была идея с письмом и просьбой помочь мне с греческим?
Все засмеялись.
Сарсбрук улыбнулся Пандоре.
- Я никогда не забуду тот день. И надо же было так случиться, что Изабелла тоже решила приехать именно в это время.
Виконт объяснил все Изабелле сразу после того, как сделал предложение Пандоре. Хотя ее милость была очень обижена на брата, она довольно скоро смягчилась. Узнав правду о Пандоре, она и не думала препятствовать браку. Напротив, она взяла на себя труд восстановить доброе имя Пандоры в обществе, исправить то, что натворил Майлз Брэкли. И потому как леди Вердон имела значительное влияние на умы и сердца высшего общества Лондона, ей удалось сделать невозможное. И в скором времени Лиззи и других членов семьи Марш наперебой приглашали во все самые модные гостиные Лондона.
- А как Винфилд? Генри и Августус? - спросила Пандора.
- У них все в порядке, - ответил мистер Марш. - Генри и Августус приедут в город через несколько дней. Они очень хотели увидеть вас. Но Винфилд! Вы будете приятно удивлены, узнав, как он преуспел.
- Да, - важно сказал Николас. - Он очень серьезный человек. Все время проводит в заботах по предотвращению войн и делает другие добрые дела.
Пандора засмеялась.
- Я очень рада, но мне кажется, в Уайтхолле есть специальные люди, ответственные за предотвращение войн.
- Я тоже рад слышать, что Винфилд так хорошо работает, - сказал Сарсбрук. Виконт без большого желания помогал Винфилду получить пост в министерстве, зная недостатки молодого человека. И тем не менее у всех должен быть шанс.
Беседа вновь вернулась к Греции, и Николас буквально засыпал их вопросами об этом экзотическом крае. Пока Пандора и Сарсбрук рассказывали о своем путешествии, был подан чай.
Только когда уже стемнело, виконт и его жена стали собираться домой. Пандора вновь обняла всех, включая Мистера Стаббса, и потребовала, чтобы отец, Лиззи и Николас навестили их завтра в Сарсбрук-Хаусе.
Когда они уже возвращались в своем экипаже в их лондонскую резиденцию, Пандора сжала руку виконта.
- Кажется, дома все в порядке благодаря тебе, мой дорогой Роберт. Ты так много сделал для моей семьи.
Сарсбрук взял ее руку и прижал к губам.
- Я был счастлив сделать это для тебя, моя дорогая, потому что с тобой я стал счастливейшим из людей.
- О, Роберт, - сказала Пандора, - как я люблю тебя!
Виконт обнял ее за плечи, нежно притянул к себе и поцеловал.
- Ты, наверное, устала, Пандора, - сказал он лукаво.
- Нет, я хорошо себя чувствую.
- Как жаль, - сказал виконт. Пандора недоуменно посмотрела на него.
- Тебе жаль?
- Просто я думал, что, когда мы вернемся, я скажу слугам, что ее милость очень устала и желает немедленно отправиться отдыхать. - Он улыбнулся. - В постель.
- Ты неисправим! - сказала Пандора со смехом, целуя его в щеку, и озорно улыбнулась. - Знаешь, я и правда вдруг почувствовала, что очень устала.
- Вот и прекрасно, - сказал виконт, улыбаясь и нежно целуя жену.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
- Ну расскажи же нам о Греции, Пэн, - сказала Лиззи.
- О, Лиззи, - ответила сестра, - я просто не знаю, с чего начать. - Взяв виконта под руку, она взглянула на него. - Там было так хорошо.
Сарсбрук улыбнулся, глядя на нее.
- Да, в самом деле.
Они обменялись многозначительными взглядами. Их пребывание в Греции было и впрямь счастливым временем. Им сопутствовала теплая погода, море было превосходным. В Греции они провели большую часть времени на прекрасной вилле с видом на Эгейское море.
Пандора и Сарсбрук видели Парфенон, путешествовали по легендарным греческим городам, но виконт больше запомнил то время, когда они были с Пандорой наедине. Он постоянно вспоминал ночи, полные любви, которые они провели с Пандорой на берегу моря, и нежный бриз, раздувающий легкие занавеси.
- Мы расскажем вам о Греции, - сказала Пандора. - Но, Лиззи, сначала ваши новости. Мы получили несколько твоих писем, но, боюсь, далеко не все.
- Твоя сестра произвела фурор в лондонском обществе, - объявил мистер Марш. - Всех ее воздыхателей просто невозможно перечислить.
- Ну папа! - вспыхнула Лиззи.
- И кто-нибудь из них тебе нравится? - спросила Пандора.
- В этом вся проблема, Пэн, - сказала Лиззи. - Мне нравятся очень многие джентльмены. И потому очень трудно выбрать из Них одного. - Она улыбнулась, глядя на виконта. - Леди Вердон была так добра, милорд.
- Называйте меня Сарсбрук, Лиззи, - дружески сказал виконт. - И вы тоже.
- И мне можно? - спросил Николас.
- Особенно ты, Николас. Ведь, между прочим, если бы ты не пригласил меня на чай, я мог бы и не стать твоим родственником.
Николас довольно улыбнулся.
- Правда, удачная была идея с письмом и просьбой помочь мне с греческим?
Все засмеялись.
Сарсбрук улыбнулся Пандоре.
- Я никогда не забуду тот день. И надо же было так случиться, что Изабелла тоже решила приехать именно в это время.
Виконт объяснил все Изабелле сразу после того, как сделал предложение Пандоре. Хотя ее милость была очень обижена на брата, она довольно скоро смягчилась. Узнав правду о Пандоре, она и не думала препятствовать браку. Напротив, она взяла на себя труд восстановить доброе имя Пандоры в обществе, исправить то, что натворил Майлз Брэкли. И потому как леди Вердон имела значительное влияние на умы и сердца высшего общества Лондона, ей удалось сделать невозможное. И в скором времени Лиззи и других членов семьи Марш наперебой приглашали во все самые модные гостиные Лондона.
- А как Винфилд? Генри и Августус? - спросила Пандора.
- У них все в порядке, - ответил мистер Марш. - Генри и Августус приедут в город через несколько дней. Они очень хотели увидеть вас. Но Винфилд! Вы будете приятно удивлены, узнав, как он преуспел.
- Да, - важно сказал Николас. - Он очень серьезный человек. Все время проводит в заботах по предотвращению войн и делает другие добрые дела.
Пандора засмеялась.
- Я очень рада, но мне кажется, в Уайтхолле есть специальные люди, ответственные за предотвращение войн.
- Я тоже рад слышать, что Винфилд так хорошо работает, - сказал Сарсбрук. Виконт без большого желания помогал Винфилду получить пост в министерстве, зная недостатки молодого человека. И тем не менее у всех должен быть шанс.
Беседа вновь вернулась к Греции, и Николас буквально засыпал их вопросами об этом экзотическом крае. Пока Пандора и Сарсбрук рассказывали о своем путешествии, был подан чай.
Только когда уже стемнело, виконт и его жена стали собираться домой. Пандора вновь обняла всех, включая Мистера Стаббса, и потребовала, чтобы отец, Лиззи и Николас навестили их завтра в Сарсбрук-Хаусе.
Когда они уже возвращались в своем экипаже в их лондонскую резиденцию, Пандора сжала руку виконта.
- Кажется, дома все в порядке благодаря тебе, мой дорогой Роберт. Ты так много сделал для моей семьи.
Сарсбрук взял ее руку и прижал к губам.
- Я был счастлив сделать это для тебя, моя дорогая, потому что с тобой я стал счастливейшим из людей.
- О, Роберт, - сказала Пандора, - как я люблю тебя!
Виконт обнял ее за плечи, нежно притянул к себе и поцеловал.
- Ты, наверное, устала, Пандора, - сказал он лукаво.
- Нет, я хорошо себя чувствую.
- Как жаль, - сказал виконт. Пандора недоуменно посмотрела на него.
- Тебе жаль?
- Просто я думал, что, когда мы вернемся, я скажу слугам, что ее милость очень устала и желает немедленно отправиться отдыхать. - Он улыбнулся. - В постель.
- Ты неисправим! - сказала Пандора со смехом, целуя его в щеку, и озорно улыбнулась. - Знаешь, я и правда вдруг почувствовала, что очень устала.
- Вот и прекрасно, - сказал виконт, улыбаясь и нежно целуя жену.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53