ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Итак, ее зовут мисс Марш, - сказал он себе. - Довольно обычное имя, ничего экстравагантного». Он смотрел в окно, пока экипаж проезжал по людным улицам Лондона. «Если повезет, - размышлял он, - очень скоро мне предстоит встреча с любвеобильной мисс Марш».
Пандора вернулась домой в превосходном настроении, только что прогулявшись по парку с Николасом и Мистером Стаббсом. Погода была довольно прохладной, и прогулка получилась бодрой, Пандора вволю насладилась и жизнерадостной болтовней Николаса, и энергичной охотой Мистера Стаббса за белками.
Войдя, Пандора положила свою соломенную шляпку на один из стульев в гостиной. Она села на софу и взялась за утреннюю корреспонденцию. Николас, задержавшись в холле, чтобы отдать шляпу горничной, наконец ворвался в комнату, преследуемый Мистером Стаббсом.
- Марта сказала, что папа повез Лиззи к перчаточнику, - сообщил он.
- А где Винни?
- Марта сказала, что он пошел к мистеру Альдриху.
- Ох, - вздохнула Пандора. Мистер Альдрих был одним из ближайших друзей Винфилда. Хотя Пандоре он очень нравился, она считала его безответственным молодым человеком, который потакает дурным привычкам ее брата.
Пандора взглянула на каминные часы.
- Да ведь уже почти десять. А твой преподаватель будет здесь в десять тридцать. Ты готов к уроку?
- Я никогда не готов, - сказал Николас. - А у мистера Мэйсона такой скверный характер.
Если ты будешь учить уроки, он не будет таким скверным. Тебе лучше пойти и подготовиться, прежде чем он придет.
- Ладно, Пэн, - уныло сказал Николас. - Пойдем, Мистер Стаббс.
Маленький пес последовал за своим понурым хозяином.
Пандора вновь взялась за сортировку почты. Было несколько писем и много счетов из магазинов. Узнав почерк близкой подруги на одном из конвертов, Пандора торопливо вскрыла его. Она только взялась за чтение, как в комнате вновь появился брат с книгой в руках.
- Никки, тебе же надо заниматься.
- Но я вот тут совсем не понимаю. Что это значит? - Сунув книгу в руки сестры, он указал на один пассаж.
Пандора посмотрела.
- Говоря словами Шекспира, «это для меня все равно, что по-гречески». - Она улыбнулась. - Ты же знаешь, я очень поверхностно учила греческий. Отец всегда говорил, что изучение греческого - привилегия джентльменов.
- Не знаю, почему этой леди так повезло, - проворчал Николас. - Ну ты можешь что-нибудь понять из этого?
Пандора покачала головой.
- Боюсь, немного.
- Извините, мисс, - сказала служанка, войдя в комнату. - Там вас спрашивает джентльмен.
Пандора удивилась: необычное время для посетителей.
- Кто он, Марта?
- Он дал мне свою карточку, мисс.
Служанка подала визитную карточку. Пандора поглядела на нее в замешательстве. На карточке было написано: «Виконт Сарсбрук». Пандора удивленно поглядела на служанку.
- Виконт Сарсбрук?
- Он ждет в холле, мисс. Что я должна делать?
- Не знаю, - сказала Пандора, немного сбитая с толку. «Кто этот виконт Сарсбрук, и почему он хочет меня видеть?» Вдруг внезапная догадка все прояснила. «Ожерелье! Возможно, он по поводу ожерелья?» - Я поговорю с ним, Марта. Проводите его сюда.
Служанка кивнула и поспешила вернуться за титулованным гостем.
- Кто это, Пандора? - спросил Николас.
- Джентльмен. Соблюдай хорошие манеры, Никки, - сказала Пандора, вставая с софы и в ожидании глядя на дверь.
Минуту спустя в комнату вошел джентльмен. Увидев Пандору и Никки, он остановился. На лице его было выражение, очень напоминающее замешательство.
- Лорд Сарсбрук? - спросила Пандора, заметив взгляд посетителя. - Меня зовут мисс Марш. Это мой брат Николас.
Торопясь продемонстрировать свои хорошие манеры, Николас почтительно поклонился.
- К вашим услугам, сэр, - сказал он. Виконт был готов ко всему, но внешность мисс Марш его поразила. Она была очень хороша собой и гораздо моложе, чем он ожидал. Те самые рыжие волосы, которые так воспевал дядя. Его глаза остановились на прелестной фигурке Пандоры с неподдельным интересом, отметив соблазнительные формы, скрытые скромным, высоко вырезанным муслиновым платьем. «Итак, это и есть безудержная и страстная Мисс М.! Как сдержанно и респектабельно она выглядит!»- подумал виконт. Но, пристально рассмотрев ее лицо, Сарсбрук решил, что ее чувственность отразилась в чудесных, полных губах и выразительных глазах.
- Что-нибудь случилось, милорд?
- Случилось? - переспросил Сарсбрук. - Нет, ничего.
Пандора выжидающе смотрела на виконта, который продолжал изучать ее с тем же напряженным интересом, так, что она почувствовала себя неловко. Хотя ей и было неудобно под взглядом гостя, Пандора тоже смотрела на него с не меньшим интересом. Что-то было в нем очень привлекательное.
Пандора знала, что Лиззи не посчитала бы виконта сногсшибательным, так как он был просто одет и не отличался красотой. Его лицо было очень худым, с тонкими чертами. Но в карих глазах его было какое-то сдержанное напряжение, что заставило затрепетать Пандору.
- Не желаете ли присесть, лорд Сарсбрук? - наконец спросила Пандора, надеясь, что ее голос не выдаст смущения.
- Да, благодарю вас.
Виконт вежливо дождался, пока Пандора сядет, и занял место напротив нее.
Николас, совершенно очарованный титулованным визитером, поспешил занять место рядом. Его милость оглядел мальчика с неудовольствием.
- Я думаю, мисс Марш, что лучше было бы поговорить наедине.
- Да, конечно. Николас, иди к себе. Ты должен закончить греческий, прежде чем придет мистер Мэйсон.
- Хорошо, - сказал тот, неохотно слезая со стула. Он уже собрался уходить, но остановился. Некоторое время глядя на виконта, мальчик колебался. - А вы знаете греческий, милорд?
- Греческий? - Неожиданный вопрос отвлек внимание Сарсбрука от Пандоры. - Да, знаю.
- О, как хорошо! Вы не взглянете на это? Я совсем не понимаю, о чем здесь речь. А мистер Мэйсон очень разозлится на меня. У него такой характер! Пандора не может мне помочь, ведь леди не очень сильны в греческом, так ведь, сэр? - Николас торопливо пролистал книгу и нашел нужный пассаж. Он указал на него. - Вот это, сэр.
Виконт взглянул в текст.
- «Персам свойственно было принимать решения в наивысшем расположении духа, когда разум их был разогрет вином, но что бы они ни решили в такой ситуации, позже всегда проверяли холодным рассудком. И напротив, все, обсуждаемое в трезвом состоянии, после еще раз проверялось, когда они были во хмелю». - Сарсбрук вернул книгу мальчику. - Геродот.
Николас поглядел на него с искренним восхищением.
- Благодарю вас, милорд. Мне кажется, вы знаете греческий почти как мистер Мэйсон.
- Возможно, - ответил Сарсбрук, позволив себе слегка улыбнуться. - И думаю, что вам нужно больше работать над этим, сэр.
- Слушай, что говорит лорд Сарсбрук, Николас, - сказала Пандора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53