Если бы только у меня была возможность оставить тебя, я бы это сделал...
- Я знаю. - Она старалась не выдать своего отчаяния.
- Не провоцируй своего мужа, Изабель. - Роберту вдруг стало страшно за нее. - Слушайся его, дорогая. Мы оба знаем, что нас уже предавали, и знаем, что твоя служанка заплатила своей жизнью за краткие минуты нашей встречи в Сконе. Помни о ней...
Она не отрываясь смотрела ему в глаза.
- Я всегда помню о ней.
Он мрачно кивнул.
- Тогда иди. И молись, чтобы твое отсутствие не было замечено!
Глава семнадцатая
Эмма открыла дверь и впустила Генри.
- Спасибо, что пришел. Неудобно обращаться к тебе с такой просьбой: копаться в проблемах чужой семьи - неблагодарное занятие... Но нам очень нужен твой совет.
Она провела его в гостиную, где, с газетой в руках, ожидал Питер. Мужчины лаконично приветствовали друг друга, потом Питер подошел к подносу с напитками. За столом у окна Джулия что-то быстро писала в тетради. Питер заглянул через ее плечо.
- Слушай, даже половину твоих каракулей невозможно разобрать.
- Разберут, папа. - Джулия озорно улыбнулась отцу. - Нам задали совсем немного, потому что все знали, что сегодня мы отмечаем День Гая Фокса. Тамсин сейчас заедет за мной. Мы идем в гости к скаутам. Привет, мистер Фербенк! - Она улыбнулась Генри и вновь склонилась над тетрадью так низко, что ее светлые волосы почти закрыли ей лицо. Генри улыбнулся.
- А я надеялся, что меня тоже пригласили на фейерверк! - сказал он, принимая из рук Питера стакан с джином. - Нет даже бенгальских огней?
- Искры и так летят во все стороны, того и гляди, вспыхнет... - мрачно ответил Питер. Было ясно, что имеется в виду вовсе не праздничный фейерверк. - Эм знает, что я не одобряю эту затею. Не наше это дело.
- Па, ты о чем? - Джулия подняла голову, сразу почувствовав, что запахло секретами взрослых. - Все, хватит. Больше никакой глупой математики и географии на сегодня. А что происходит? Вы говорите о тете Клер? - Она присела на подлокотник кресла рядом с Генри.
Эмма сердито посмотрела на дочь.
- Джулия, сколько раз тебя просили не вмешиваться в разговоры старших. Иди собирайся. Отец Тамсин может заехать за тобой в любую минуту.
- И ради Бога, будь осторожна с фейерверками. - Питер повернулся к ней. - Надеюсь, скауты все организовали как надо.
- Да. Я все проверила. В противном случае я не пустила бы ее. - Эмма пыталась скрыть свое раздражение. - Джулия, после фейерверка ты останешься ночевать у Тамсин? - Она поцеловала дочь в лоб. - Тогда возьми свои учебники, дорогая. Они тебе понадобятся завтра в школе. Желаю хорошо провести время.
Наконец закутанная в пальто и шарф Джулия с сумкой через плечо вышла к машине и села радом со своей лучшей подружкой. Проводив ее, Эмма вернулась в гостиную.
- Простите, - извинилась она за дочь. - Она невольно слышит все наши разговоры.
- Этот ребенок становится смышленым не по годам. - Питер уселся в глубокое кресло у радиатора. - Боже! Ну и денек сегодня выдался! В офисе был настоящий бедлам, я вконец вымотался, а тут еще надо разбираться в семейных проблемах родственников моей жены.
Эмма смущенно посмотрела на гостя.
- Извини, Генри. Это он хочет сказать: «Спасибо, что пришел» и «Я очень рад тебя видеть».
Тот усмехнулся.
- Благодарю за перевод. Слушай, я долго не задержусь. У меня тоже был трудный день - в нашей части «китайской стены». Пол сегодня не пришел в контору, и старик был в скверном настроении.
- Не пришел? - Эмма нахмурилась. - Но почему?
- Понятия не имею. Кажется, этого не знает никто. Бросив взгляд на мужа, Эмма села на диван.
- Я как раз хотела поговорить о Поле. Мы все одна семья, и ты почти что член нашей семьи. - Она наклонилась и чмокнула его в щеку. - Это все ради Клер. Мы беспокоимся за нее.
Генри поднес к губам стакан с джином.
- Вчера мы вместе ужинали, и мне показалось, что у нее все в порядке, - осторожно произнес он.
- Ты в этом уверен? - переспросила Эмма.
Генри пожал плечами.
- Она выглядела вполне счастливой. Пол подарил ей прекрасные сапфиры...
- Сапфиры?! - Питер удивленно уставился на него. - Я считал, у Пола серьезные проблемы с деньгами.
Последовало секундное замешательство, потом Генри вздохнул.
- Да, - сказал он. - Я тоже так считал.
- Не может быть, чтобы она передумала насчет Данкерна! - Эмма перевела взгляд с мужа на Генри и обратно. - Она не могла этого сделать.
- Нет, не передумала. - Генри допил джин и поставил стакан. Он смущенно посмотрел на Эмму. - Но Пол по-прежнему настаивает, чтобы она изменила свое решение; по крайней мере, так было на прошлой неделе. - Он задумался, следует ли ему рассказывать о своей поездке в Суффолк, но в конце концов решил промолчать. Если Клер хочет, чтобы Эмма об этом узнала, пусть сама ей расскажет. - Не думаю, что с тех пор что-либо изменилось. Пол испытывает давление с двух сторон. Ему определенно нужны деньги, мы все это знаем, и к тому же на него давит Каммин из «Сигмы», настаивая на продаже Данкерна.
- Каммин? - Эмма нахмурилась, услышав знакомую фамилию.
Генри кивнул.
- Рекс Каммин - президент английского филиала «Сигмы», нефтяного консорциума, который хочет приобрести Данкерн.
Эмма порывисто поднялась на ноги. Лицо ее побледнело.
- Что случилось, Эм? - Питер пристально посмотрел на жену. - Ты знаешь этого Каммина?
Эмма, не ответив, налила себе джина; бутылка тихонько звякнул о край стакана. Потом она с несколько натянутой улыбкой повернулась к нему:
- Да, я его знаю. Вот негодяй! Он - крестный отец Дайаны Уорбойз или что-то вроде этого. Это она нас познакомила. Я давно хотела посмотреть один спектакль, а у него как раз был лишний билет. Ты в это время куда-то уезжал... - Она тяжело вздохнула. - Он расспрашивал меня о Поле и Клер. - Эмма понизила голос почти до шепота. - Он очень интересовался ими. Я думала, он делает это из вежливости.
В комнате наступила долгая тишина.
- Сколько раз ты виделась с ним? - наконец спросил Питер, не глядя на жену.
Генри опустил взгляд, смущенный происходящим.
- Сколько раз, Эм? - тихо повторил Питер.
- Три раза. Ради Бога, Питер, между нами ничего не было. Он женат. Мы просто хотели посмотреть один и тот же спектакль. У нас оказались общие интересы. Он - очень образованный человек...
- Каким я, очевидно, не являюсь?
- Ты просто слишком часто отсутствуешь, Питер...
- Я никогда не знал, что у Дайаны есть крестный, - тихо вставил Генри. - Боюсь, что я тоже рассказывал ей о проблемах Клер и Пола. Так, вскользь; однажды мы обедали у них, и там было не все гладко. Пришлось ей как-то объяснить происходящее... - Он замолчал.
- Значит, вы с моей женой, - медленно произнес Питер, - рассказали этому Каммину все, что он хотел узнать. Что Пол отчаянно нуждается в деньгах, и если хорошенько нажать на него, то Пол найдет способ, как заставить Клер продать Данкерн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217
- Я знаю. - Она старалась не выдать своего отчаяния.
- Не провоцируй своего мужа, Изабель. - Роберту вдруг стало страшно за нее. - Слушайся его, дорогая. Мы оба знаем, что нас уже предавали, и знаем, что твоя служанка заплатила своей жизнью за краткие минуты нашей встречи в Сконе. Помни о ней...
Она не отрываясь смотрела ему в глаза.
- Я всегда помню о ней.
Он мрачно кивнул.
- Тогда иди. И молись, чтобы твое отсутствие не было замечено!
Глава семнадцатая
Эмма открыла дверь и впустила Генри.
- Спасибо, что пришел. Неудобно обращаться к тебе с такой просьбой: копаться в проблемах чужой семьи - неблагодарное занятие... Но нам очень нужен твой совет.
Она провела его в гостиную, где, с газетой в руках, ожидал Питер. Мужчины лаконично приветствовали друг друга, потом Питер подошел к подносу с напитками. За столом у окна Джулия что-то быстро писала в тетради. Питер заглянул через ее плечо.
- Слушай, даже половину твоих каракулей невозможно разобрать.
- Разберут, папа. - Джулия озорно улыбнулась отцу. - Нам задали совсем немного, потому что все знали, что сегодня мы отмечаем День Гая Фокса. Тамсин сейчас заедет за мной. Мы идем в гости к скаутам. Привет, мистер Фербенк! - Она улыбнулась Генри и вновь склонилась над тетрадью так низко, что ее светлые волосы почти закрыли ей лицо. Генри улыбнулся.
- А я надеялся, что меня тоже пригласили на фейерверк! - сказал он, принимая из рук Питера стакан с джином. - Нет даже бенгальских огней?
- Искры и так летят во все стороны, того и гляди, вспыхнет... - мрачно ответил Питер. Было ясно, что имеется в виду вовсе не праздничный фейерверк. - Эм знает, что я не одобряю эту затею. Не наше это дело.
- Па, ты о чем? - Джулия подняла голову, сразу почувствовав, что запахло секретами взрослых. - Все, хватит. Больше никакой глупой математики и географии на сегодня. А что происходит? Вы говорите о тете Клер? - Она присела на подлокотник кресла рядом с Генри.
Эмма сердито посмотрела на дочь.
- Джулия, сколько раз тебя просили не вмешиваться в разговоры старших. Иди собирайся. Отец Тамсин может заехать за тобой в любую минуту.
- И ради Бога, будь осторожна с фейерверками. - Питер повернулся к ней. - Надеюсь, скауты все организовали как надо.
- Да. Я все проверила. В противном случае я не пустила бы ее. - Эмма пыталась скрыть свое раздражение. - Джулия, после фейерверка ты останешься ночевать у Тамсин? - Она поцеловала дочь в лоб. - Тогда возьми свои учебники, дорогая. Они тебе понадобятся завтра в школе. Желаю хорошо провести время.
Наконец закутанная в пальто и шарф Джулия с сумкой через плечо вышла к машине и села радом со своей лучшей подружкой. Проводив ее, Эмма вернулась в гостиную.
- Простите, - извинилась она за дочь. - Она невольно слышит все наши разговоры.
- Этот ребенок становится смышленым не по годам. - Питер уселся в глубокое кресло у радиатора. - Боже! Ну и денек сегодня выдался! В офисе был настоящий бедлам, я вконец вымотался, а тут еще надо разбираться в семейных проблемах родственников моей жены.
Эмма смущенно посмотрела на гостя.
- Извини, Генри. Это он хочет сказать: «Спасибо, что пришел» и «Я очень рад тебя видеть».
Тот усмехнулся.
- Благодарю за перевод. Слушай, я долго не задержусь. У меня тоже был трудный день - в нашей части «китайской стены». Пол сегодня не пришел в контору, и старик был в скверном настроении.
- Не пришел? - Эмма нахмурилась. - Но почему?
- Понятия не имею. Кажется, этого не знает никто. Бросив взгляд на мужа, Эмма села на диван.
- Я как раз хотела поговорить о Поле. Мы все одна семья, и ты почти что член нашей семьи. - Она наклонилась и чмокнула его в щеку. - Это все ради Клер. Мы беспокоимся за нее.
Генри поднес к губам стакан с джином.
- Вчера мы вместе ужинали, и мне показалось, что у нее все в порядке, - осторожно произнес он.
- Ты в этом уверен? - переспросила Эмма.
Генри пожал плечами.
- Она выглядела вполне счастливой. Пол подарил ей прекрасные сапфиры...
- Сапфиры?! - Питер удивленно уставился на него. - Я считал, у Пола серьезные проблемы с деньгами.
Последовало секундное замешательство, потом Генри вздохнул.
- Да, - сказал он. - Я тоже так считал.
- Не может быть, чтобы она передумала насчет Данкерна! - Эмма перевела взгляд с мужа на Генри и обратно. - Она не могла этого сделать.
- Нет, не передумала. - Генри допил джин и поставил стакан. Он смущенно посмотрел на Эмму. - Но Пол по-прежнему настаивает, чтобы она изменила свое решение; по крайней мере, так было на прошлой неделе. - Он задумался, следует ли ему рассказывать о своей поездке в Суффолк, но в конце концов решил промолчать. Если Клер хочет, чтобы Эмма об этом узнала, пусть сама ей расскажет. - Не думаю, что с тех пор что-либо изменилось. Пол испытывает давление с двух сторон. Ему определенно нужны деньги, мы все это знаем, и к тому же на него давит Каммин из «Сигмы», настаивая на продаже Данкерна.
- Каммин? - Эмма нахмурилась, услышав знакомую фамилию.
Генри кивнул.
- Рекс Каммин - президент английского филиала «Сигмы», нефтяного консорциума, который хочет приобрести Данкерн.
Эмма порывисто поднялась на ноги. Лицо ее побледнело.
- Что случилось, Эм? - Питер пристально посмотрел на жену. - Ты знаешь этого Каммина?
Эмма, не ответив, налила себе джина; бутылка тихонько звякнул о край стакана. Потом она с несколько натянутой улыбкой повернулась к нему:
- Да, я его знаю. Вот негодяй! Он - крестный отец Дайаны Уорбойз или что-то вроде этого. Это она нас познакомила. Я давно хотела посмотреть один спектакль, а у него как раз был лишний билет. Ты в это время куда-то уезжал... - Она тяжело вздохнула. - Он расспрашивал меня о Поле и Клер. - Эмма понизила голос почти до шепота. - Он очень интересовался ими. Я думала, он делает это из вежливости.
В комнате наступила долгая тишина.
- Сколько раз ты виделась с ним? - наконец спросил Питер, не глядя на жену.
Генри опустил взгляд, смущенный происходящим.
- Сколько раз, Эм? - тихо повторил Питер.
- Три раза. Ради Бога, Питер, между нами ничего не было. Он женат. Мы просто хотели посмотреть один и тот же спектакль. У нас оказались общие интересы. Он - очень образованный человек...
- Каким я, очевидно, не являюсь?
- Ты просто слишком часто отсутствуешь, Питер...
- Я никогда не знал, что у Дайаны есть крестный, - тихо вставил Генри. - Боюсь, что я тоже рассказывал ей о проблемах Клер и Пола. Так, вскользь; однажды мы обедали у них, и там было не все гладко. Пришлось ей как-то объяснить происходящее... - Он замолчал.
- Значит, вы с моей женой, - медленно произнес Питер, - рассказали этому Каммину все, что он хотел узнать. Что Пол отчаянно нуждается в деньгах, и если хорошенько нажать на него, то Пол найдет способ, как заставить Клер продать Данкерн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217