Мне нужно что-то большее. Беда в том, что как только я начинаю говорить с ним, что мне хотелось бы найти работу, начать изучать что-то серьезное, мы возвращаемся к детям. - Она нахмурилась.
- К детям? - Генри осторожно потянулся за банкой растворимого кофе и придвинул поближе пустые чашки.
- Пол хочет детей.
- А ты не хочешь?
- Я очень хочу иметь ребенка; иногда мне кажется, что без детей не смогу жить. Я даже всегда заглядываю в детские коляски. - Клер грустно улыбнулась. - Но потом у меня начинается депрессия, и я хочу лишь одного: совершенно забыть о детях. - Она замолчала, вспомнив о телефонном звонке Пола: анализы были хорошими, а он вдруг передумал - теперь он тоже хочет забыть о детях. Клер закусила губу. Это выглядело как-то странно, но она разберется с этим позднее, а сейчас она мягко смотрела на Генри. - Мне хотелось бы заняться чем-нибудь полезным, чтобы полностью отвлечься от мыслей о детях. Хорошо, чтобы и Пол хотя бы на время забыл об этом. Чтобы вся семья Ройлендов не была так поглощена идеей продолжения рода.
Генри засмеялся.
- Трудная задача. А ты скажи ему, что принимаешь соответствующие таблетки, что хочешь получить степень бакалавра востоковедения и собираешься собственными руками перестроить свой сказочный замок, когда закончишь курсы каменщиков, потому лет до сорока о детях не хочешь и думать. Мне кажется, позднее материнство сейчас в моде. Это его успокоит.
Клер весело рассмеялась.
- О Генри, я так рада, что ты зашел. Ты так хорошо все разложил по полочкам. Спасибо.
Генри взялся за чайник. Внезапно он почувствовал себя совершенно счастливым.
Джеймс удивился, что Пол сразу согласился на встречу. Может быть, какое-то сдержанное волнение в его голосе подсказало шурину мысль пригласить его на ленч. Они встретились в фойе нового здания банка, когда Джеймс вышел из приемной «Уэстлейк Пирс».
- Ну, - Пол с некоторым любопытством посмотрел на зятя, - в чем дело? - Тот был очень похож на свою сестру: почти такого же роста, весьма невысокий для мужчины, стройный, темноволосый, с большими серыми глазами, но сходство с Клер вовсе не делало его чрезмерно женственным - черты лица Джеймса были красивыми, но более резкими. Как рассказывала Клер, его красота всегда привлекала женщин, они одолевали его даже тогда, когда он еще не был таким богатым, как теперь.
- Я хотел узнать, как дела у Клер. - Джеймс смотрел Полу прямо в глаза.
- У нее все хорошо. Вчерашний инцидент был просто глупой случайностью: ей надо научиться сдерживать свои чувства, вот и все.
- Вчерашний инцидент? - Джеймс удивленно поднял брови. - А что случилось вчера?
- Она оказалась запертой в лифте на пару минут - не более, но это потрясло ее. Разве ты не это имел в виду? - спокойно спросил Пол.
- Нет. - На мгновение Джеймс почувствовал некоторую неловкость, потом решительно продолжил: - Нет, я имел в виду ее занятия с этим парнем, который учит ее избавляться от стрессов. Откуда у нее эти стрессы?
Пол глубоко вздохнул.
- Я бы сам хотел это знать... А что касается ее симпатичного учителя йоги, - он усмехнулся, - то можешь мне поверить - он скоро получит расчет. Подобные неврозы лучше лечатся отдыхом и покоем, а не какими-то спиритическими манипуляциями. В следующем месяце я отправлю ее отдыхать. Это ей поможет гораздо больше.
- Клер повезло, - сдержанно сказал Джеймс. - Она уже знает об этом?
Пол почувствовал в его словах нотки сарказма, посмотрел на Джеймса и неожиданно улыбнулся:
- Нет, - сказал он. - Она еще не знает.
Они сидели за столиком в ресторане, официант принес им заказ, и тогда лишь Джеймс выложил свой козырь.
- А что ты думаешь о предложении относительно Данкерна? - с невинным видом спросил он, взяв вилку.
- О чем? - Пол удивленно уставился на него.
- Клер получила предложение относительно Данкерна. Разве она тебе не говорила? Она его, конечно, отклонила. Но кажется, они не назвали сумму...
- Кто? Кто хочет купить его?
- Это очень интересный момент: Клер не знает - предложение пришло через третье лицо, но я кое-что выяснил среди своих знакомых. - Джеймс замолчал и стал сосредоточенно жевать, чувствуя, что Пол ждет.
- И?
- И я узнал, что ходят слухи о проведении геологической разведки на побережье. Короче говоря, одна нефтяная компания собирается заявить свое преимущественное право на ваш участок - на тот случай, если решат начать бурение. Говорят, что в этом участвует крупный консорциум «Сигма Эксплорейшн», американская компания, которая расширяет свою деятельность уже за пределами США. О них недавно много говорили в Сити, ты должен был тоже что-то слышать: они пытались получить крупные кредиты.
- Ты думаешь, часть этих денег пойдет на покупку Данкерна? - Пол зло прищурился. - Черт возьми, Клер ничего мне не сказала!
- Она ничего не знает, - поспешно заявил Джеймс, - во всяком случае, о «Сигме». - Он помедлил. - Она так любит Данкерн, Пол...
Он замолчал, увидев, как Пол бросил вилку, даже не притронувшись к еде, и встал; он был бледен.
- Любит, - медленно произнес он. - Она даже не знает смысла этого слова! Если кто-то предлагает хорошие деньги за груду камней, а она отказывается продавать, я заставлю ее пожалеть о том, что она вообще родилась на свет!
Резко повернувшись, он бросился к лестнице.
Глава четвертая
Клер в легкой блузке и шортах нежилась на полуденном солнце в крошечном садике позади своего лондонского дома. Открытая книга лежала забытая на каменном бордюре возле ее шезлонга.
Какое-то время она не видела приехавшего Пола, потом, почувствовав его присутствие, открыла глаза. Он постоял в дверях дома, а затем вышел на террасу и остановился, молча глядя на жену.
Клер, вздрогнув, подняла голову.
- Пол? Что случилось? Ты что-то забыл? - Утром он ушел, пока она еще спала, а накануне вечером она не слышала, как он вернулся.
- Я только что обедал с твоим братом.
- Да? - Клер почувствовала неприятную дрожь во всем теле. Усилием воли она подавила в себе желание тут же вскочить с места. Вместо этого она перевела взгляд на опавшие листья, устилавшие мох, растущий вдоль каменных бордюров клумб, и стала ждать.
- Он сказал мне, что кто-то хочет купить Данкерн. - Его голос звучал ровно.
- Верно. - Клер постаралась говорить равнодушным тоном. - Странно, правда? Они, кажется, хотят построить там современную гостиницу. - Она старательно избегала его взгляда.
- Вероятно. Могу я спросить, сколько они предложили тебе?
- Они не назвали сумму. Они сказали, что если я заинтересуюсь, то мы могли бы договориться о цене, но раз у меня нет намерения продавать землю, то и обсуждать нечего. - Она чувствовала, что слишком быстро говорит.
- И ты даже не поинтересовалась, сколько они готовы были тебе предложить? - В его голосе появились насмешливые, опасные интонации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217
- К детям? - Генри осторожно потянулся за банкой растворимого кофе и придвинул поближе пустые чашки.
- Пол хочет детей.
- А ты не хочешь?
- Я очень хочу иметь ребенка; иногда мне кажется, что без детей не смогу жить. Я даже всегда заглядываю в детские коляски. - Клер грустно улыбнулась. - Но потом у меня начинается депрессия, и я хочу лишь одного: совершенно забыть о детях. - Она замолчала, вспомнив о телефонном звонке Пола: анализы были хорошими, а он вдруг передумал - теперь он тоже хочет забыть о детях. Клер закусила губу. Это выглядело как-то странно, но она разберется с этим позднее, а сейчас она мягко смотрела на Генри. - Мне хотелось бы заняться чем-нибудь полезным, чтобы полностью отвлечься от мыслей о детях. Хорошо, чтобы и Пол хотя бы на время забыл об этом. Чтобы вся семья Ройлендов не была так поглощена идеей продолжения рода.
Генри засмеялся.
- Трудная задача. А ты скажи ему, что принимаешь соответствующие таблетки, что хочешь получить степень бакалавра востоковедения и собираешься собственными руками перестроить свой сказочный замок, когда закончишь курсы каменщиков, потому лет до сорока о детях не хочешь и думать. Мне кажется, позднее материнство сейчас в моде. Это его успокоит.
Клер весело рассмеялась.
- О Генри, я так рада, что ты зашел. Ты так хорошо все разложил по полочкам. Спасибо.
Генри взялся за чайник. Внезапно он почувствовал себя совершенно счастливым.
Джеймс удивился, что Пол сразу согласился на встречу. Может быть, какое-то сдержанное волнение в его голосе подсказало шурину мысль пригласить его на ленч. Они встретились в фойе нового здания банка, когда Джеймс вышел из приемной «Уэстлейк Пирс».
- Ну, - Пол с некоторым любопытством посмотрел на зятя, - в чем дело? - Тот был очень похож на свою сестру: почти такого же роста, весьма невысокий для мужчины, стройный, темноволосый, с большими серыми глазами, но сходство с Клер вовсе не делало его чрезмерно женственным - черты лица Джеймса были красивыми, но более резкими. Как рассказывала Клер, его красота всегда привлекала женщин, они одолевали его даже тогда, когда он еще не был таким богатым, как теперь.
- Я хотел узнать, как дела у Клер. - Джеймс смотрел Полу прямо в глаза.
- У нее все хорошо. Вчерашний инцидент был просто глупой случайностью: ей надо научиться сдерживать свои чувства, вот и все.
- Вчерашний инцидент? - Джеймс удивленно поднял брови. - А что случилось вчера?
- Она оказалась запертой в лифте на пару минут - не более, но это потрясло ее. Разве ты не это имел в виду? - спокойно спросил Пол.
- Нет. - На мгновение Джеймс почувствовал некоторую неловкость, потом решительно продолжил: - Нет, я имел в виду ее занятия с этим парнем, который учит ее избавляться от стрессов. Откуда у нее эти стрессы?
Пол глубоко вздохнул.
- Я бы сам хотел это знать... А что касается ее симпатичного учителя йоги, - он усмехнулся, - то можешь мне поверить - он скоро получит расчет. Подобные неврозы лучше лечатся отдыхом и покоем, а не какими-то спиритическими манипуляциями. В следующем месяце я отправлю ее отдыхать. Это ей поможет гораздо больше.
- Клер повезло, - сдержанно сказал Джеймс. - Она уже знает об этом?
Пол почувствовал в его словах нотки сарказма, посмотрел на Джеймса и неожиданно улыбнулся:
- Нет, - сказал он. - Она еще не знает.
Они сидели за столиком в ресторане, официант принес им заказ, и тогда лишь Джеймс выложил свой козырь.
- А что ты думаешь о предложении относительно Данкерна? - с невинным видом спросил он, взяв вилку.
- О чем? - Пол удивленно уставился на него.
- Клер получила предложение относительно Данкерна. Разве она тебе не говорила? Она его, конечно, отклонила. Но кажется, они не назвали сумму...
- Кто? Кто хочет купить его?
- Это очень интересный момент: Клер не знает - предложение пришло через третье лицо, но я кое-что выяснил среди своих знакомых. - Джеймс замолчал и стал сосредоточенно жевать, чувствуя, что Пол ждет.
- И?
- И я узнал, что ходят слухи о проведении геологической разведки на побережье. Короче говоря, одна нефтяная компания собирается заявить свое преимущественное право на ваш участок - на тот случай, если решат начать бурение. Говорят, что в этом участвует крупный консорциум «Сигма Эксплорейшн», американская компания, которая расширяет свою деятельность уже за пределами США. О них недавно много говорили в Сити, ты должен был тоже что-то слышать: они пытались получить крупные кредиты.
- Ты думаешь, часть этих денег пойдет на покупку Данкерна? - Пол зло прищурился. - Черт возьми, Клер ничего мне не сказала!
- Она ничего не знает, - поспешно заявил Джеймс, - во всяком случае, о «Сигме». - Он помедлил. - Она так любит Данкерн, Пол...
Он замолчал, увидев, как Пол бросил вилку, даже не притронувшись к еде, и встал; он был бледен.
- Любит, - медленно произнес он. - Она даже не знает смысла этого слова! Если кто-то предлагает хорошие деньги за груду камней, а она отказывается продавать, я заставлю ее пожалеть о том, что она вообще родилась на свет!
Резко повернувшись, он бросился к лестнице.
Глава четвертая
Клер в легкой блузке и шортах нежилась на полуденном солнце в крошечном садике позади своего лондонского дома. Открытая книга лежала забытая на каменном бордюре возле ее шезлонга.
Какое-то время она не видела приехавшего Пола, потом, почувствовав его присутствие, открыла глаза. Он постоял в дверях дома, а затем вышел на террасу и остановился, молча глядя на жену.
Клер, вздрогнув, подняла голову.
- Пол? Что случилось? Ты что-то забыл? - Утром он ушел, пока она еще спала, а накануне вечером она не слышала, как он вернулся.
- Я только что обедал с твоим братом.
- Да? - Клер почувствовала неприятную дрожь во всем теле. Усилием воли она подавила в себе желание тут же вскочить с места. Вместо этого она перевела взгляд на опавшие листья, устилавшие мох, растущий вдоль каменных бордюров клумб, и стала ждать.
- Он сказал мне, что кто-то хочет купить Данкерн. - Его голос звучал ровно.
- Верно. - Клер постаралась говорить равнодушным тоном. - Странно, правда? Они, кажется, хотят построить там современную гостиницу. - Она старательно избегала его взгляда.
- Вероятно. Могу я спросить, сколько они предложили тебе?
- Они не назвали сумму. Они сказали, что если я заинтересуюсь, то мы могли бы договориться о цене, но раз у меня нет намерения продавать землю, то и обсуждать нечего. - Она чувствовала, что слишком быстро говорит.
- И ты даже не поинтересовалась, сколько они готовы были тебе предложить? - В его голосе появились насмешливые, опасные интонации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217