Та остановилась в коридоре, прислушиваясь. - Что на тебя нашло? Что случилось с твоим разумом? С достоинством? Со здравым смыслом? Ты понимаешь, что тебе грозит судебное разбирательство? - Его красивое лицо исказилось от ярости. Джеффри стоял у окна с двумя бокалами в руках. Поджав губы, он протянул один Полу.
- Успокойся, старина. Уверен, что Пол сознает всю тяжесть содеянного.
- Да? - Дэвид продолжал кричать. - Сомневаюсь! Он тянет за собой в грязь всю семью. Включая жену! Кстати, где она, Пол?
- В Шотландии. - Тон Пола был холодным и вызывающим.
- Это правда, что она тебя бросила?
Пол пожал плечами - это не их собачье дело.
Дэвид возвел глаза к потолку.
- Господи Боже, Пол! Раскинь наконец мозгами! Подумай, как будет счастлива пресса! Жена уходит от тебя за несколько дней до того, как тебя обвиняют в мошенничестве. Это подчеркнет твою вину, неужели ты не понимаешь? Все решат, что она именно потому и ушла!
- Поэтому ты считаешь, что мне лучше вызвать ее домой? Полоумную - в качестве опоры? - Пол откинулся в кресле и продолжал с грубым сарказмом: - «Вернись домой, дорогая, и расскажи всем, какой я честный, добрый, заботливый муж».
- В любом случае это помогло бы, - резко сказал Дэвид.
- Я не считаю, что в этом такая уж необходимость, - спешил вмешаться Джеффри. - Клер нездорова.
- Тогда мы проследим, чтоб о ней позаботились. - Дэвид подошел к окну, остановился спиной к братьям. - Так где она, Пол?
- В Эдинбурге. - Пол осушил бокал. - С любовником.
На миг воцарилось молчание. Джеффри подошел к столу и сел, уронив голову на руки.
- Газетчиков ждет урожайный день...
- Кто ее любовник? - Дэвид не оборачивался. Он поставил бокал в низком эркере окна, радом с душистой геранью, изумленный, смущенный неожиданным уколом ревности, пронзившей его. - Это известно?
- О да, известно - Нейл Форбс.
Дэвид развернулся.
- Тот тип из «Стражей Земли»?
- Он самый.
- Господи! - Дэвид стукнул себя по лбу. - И ты позволил ей уйти к нему?
Пол с грохотом встал и резко поставил пустой стакан на стол.
- А что, по-твоему, я должен был сделать? Запереть ее? - Он умолк. Сейчас не стоит говорить, что даже этого он не сумел сделать как следует. - Или погнаться за ней и притащить ее назад?
- Вспомни о состоянии рассудка Клер, - бросил Джеффри со своего места.
Дэвид с трудом втянул воздух.
- С моей точки зрения, Клер - просто скучающая избалованная молодая женщина. Ее неврозы не имеют никакого отношения к твоим проблемам, Пол.
Пол изменился в лице, но как всегда все поставил на место сусальный Джеффри.
- Думаю нам с тобой, Дэвид, следовало бы поехать к ней - объяснить, что она должна вернуться в Лондон, пока Пол нуждается в ее поддержке.
- Сомневаюсь, что у вас это получится! - Ярость Пола выплеснулась наружу. - И если кто-то сможет сделать это, то только я!
- Ты должен оставаться в Лондоне, - отрезал Дэвид, - и готовиться к защите. Слава Богу, папа не дожил до того Дня, когда ты смешал с грязью имя семьи!
Дверь открылась, и в комнату заглянула Хлоя.
- Извините, что вмешиваюсь. - Она быстро окинула всех троих взглядом. - Джефф, стали подходить дамы из приходского комитета матерей. Я не знаю, что с ними делать, поэтому пока что посадила их перед телевизором.
Джеффри встал.
- Дай нам ее адрес, Пол. Мы с Дэвидом поедем и поговорим с ней, и, может статься, она вернется и даже останется на необходимое время.
- Могу я спросить, кто приедет и останется? - Хлоя остановилась и с любопытством обернулась.
- Клер, дорогая.
Хлоя нахмурилась.
- Джефф! Я думала, мы уже с этим разобрались. - Она пристально посмотрела на Пола. - Клер не нуждается в помощи моего мужа. С ней не происходит ничего дурного.
Пол хрипло рассмеялся.
- В помощи служителя церкви? Нуждается, Хлоя, и это еще мягко сказано! Джеффри должен вернуть ей рассудок, освободить ее от духов, владеющих ею. Он также должен напомнить Клер о святости брачных обетов, объяснить, что пора бы прекратить связь с первым попавшимся мужчиной. Этот Форбс оказался настолько глуп, что с ней спутался. Моя жена доказала своим поведением, что она шлюха и подходящая пара для такого мошенника как я! - Он оттолкнул Хлою и выскочил в холл.
Из открытой комнаты за ним молча наблюдали оставшиеся. Помешкав, Пол вышел на крыльцо и с мрачным видом двинулся по дорожке. У него есть машина, а в кармане - адрес Клер. Если Джеффри и Дэвид думают, что он будет рассиживаться и допустит, чтобы они первыми добрались до Клер и узнали, что он лжет, то они крупно ошибаются. О да, они могут найти ее и убедить, и даже заставить вырядиться в строгое черное платье и жакет, одеть жемчуга на шею и в уши, чтоб она сидела так на балконе для посетителей во время суда в Олд Бейли, или куда еще его вызовут, но только он доберется до нее первым и к началу процесса он уже будет снова богат: у него будут деньги за Данкерн - «Сигма» наконец сказала «да».
Замок в Берике-на-Твиде был почти разрушен. Над изгибом реки, рядом с высокими арками Стефенсоновского железнодорожного моста оставалась часть стен от Водной башни шестнадцатого века и лестница, прозванная местными Костоломкой. Над ними на холме почти вертикально поднимался вал, возведенный Эдуардом I, и руины каменной кладки. Там, где находился замок, теперь была железнодорожная станция - памятник викторианского презрения к истории.
Стоя на развалинах Водной башни, Нейл и Клер смотрели на юг, через неширокую речку Твид на приземистые холмы Нортумберленда. Прибрежную гальку покрывали водоросли. Посреди реки торжественно проплывали три лебедя.
Во время путешествия Клер страстно хотелось, чтобы Нейл обнял, приласкал ее, постоянно не отпускал ее руку - помог заглушить то возбуждение, которое охватывало и душу и тело Клер: она снова погружалась в воспоминания, тени прошлого вновь владели ее сознанием. Нейл вдруг взял ее за плечи, но нежность была запоздалой - единственное, что сейчас занимало Клер, это вид замковой стены, поднимавшейся на крутом склоне холма.
День стоял холодный, колючий ветер приносил соленое дыхание моря. За серым камнем стены дымились трубы города. Дым, приятно пахнущий горящими сосновыми и яблоневыми поленьями, поднимался и, развеиваясь, смешивался с рваными, клочковатыми облаками. Нейл засунул руки в карманы.
На миг двадцатый век напомнил о себе - поезд промчался по старому мосту к станции Берик... Но это было лишь мгновение, потом прошлое вновь захватило обоих.
- Как она переживала зиму? - тихо спросил Нейл, дотронувшись рукой до ледяных камней развалин замка.
Клер смотрела на противоположный берег реки. Там на гальке сидели несколько куликов, их черно-белые хохолки и красные клювы ярко выделялись на фоне занесенных илом камней.
- Сначала они собирались держать клетку только снаружи, - ответила она после паузы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217
- Успокойся, старина. Уверен, что Пол сознает всю тяжесть содеянного.
- Да? - Дэвид продолжал кричать. - Сомневаюсь! Он тянет за собой в грязь всю семью. Включая жену! Кстати, где она, Пол?
- В Шотландии. - Тон Пола был холодным и вызывающим.
- Это правда, что она тебя бросила?
Пол пожал плечами - это не их собачье дело.
Дэвид возвел глаза к потолку.
- Господи Боже, Пол! Раскинь наконец мозгами! Подумай, как будет счастлива пресса! Жена уходит от тебя за несколько дней до того, как тебя обвиняют в мошенничестве. Это подчеркнет твою вину, неужели ты не понимаешь? Все решат, что она именно потому и ушла!
- Поэтому ты считаешь, что мне лучше вызвать ее домой? Полоумную - в качестве опоры? - Пол откинулся в кресле и продолжал с грубым сарказмом: - «Вернись домой, дорогая, и расскажи всем, какой я честный, добрый, заботливый муж».
- В любом случае это помогло бы, - резко сказал Дэвид.
- Я не считаю, что в этом такая уж необходимость, - спешил вмешаться Джеффри. - Клер нездорова.
- Тогда мы проследим, чтоб о ней позаботились. - Дэвид подошел к окну, остановился спиной к братьям. - Так где она, Пол?
- В Эдинбурге. - Пол осушил бокал. - С любовником.
На миг воцарилось молчание. Джеффри подошел к столу и сел, уронив голову на руки.
- Газетчиков ждет урожайный день...
- Кто ее любовник? - Дэвид не оборачивался. Он поставил бокал в низком эркере окна, радом с душистой геранью, изумленный, смущенный неожиданным уколом ревности, пронзившей его. - Это известно?
- О да, известно - Нейл Форбс.
Дэвид развернулся.
- Тот тип из «Стражей Земли»?
- Он самый.
- Господи! - Дэвид стукнул себя по лбу. - И ты позволил ей уйти к нему?
Пол с грохотом встал и резко поставил пустой стакан на стол.
- А что, по-твоему, я должен был сделать? Запереть ее? - Он умолк. Сейчас не стоит говорить, что даже этого он не сумел сделать как следует. - Или погнаться за ней и притащить ее назад?
- Вспомни о состоянии рассудка Клер, - бросил Джеффри со своего места.
Дэвид с трудом втянул воздух.
- С моей точки зрения, Клер - просто скучающая избалованная молодая женщина. Ее неврозы не имеют никакого отношения к твоим проблемам, Пол.
Пол изменился в лице, но как всегда все поставил на место сусальный Джеффри.
- Думаю нам с тобой, Дэвид, следовало бы поехать к ней - объяснить, что она должна вернуться в Лондон, пока Пол нуждается в ее поддержке.
- Сомневаюсь, что у вас это получится! - Ярость Пола выплеснулась наружу. - И если кто-то сможет сделать это, то только я!
- Ты должен оставаться в Лондоне, - отрезал Дэвид, - и готовиться к защите. Слава Богу, папа не дожил до того Дня, когда ты смешал с грязью имя семьи!
Дверь открылась, и в комнату заглянула Хлоя.
- Извините, что вмешиваюсь. - Она быстро окинула всех троих взглядом. - Джефф, стали подходить дамы из приходского комитета матерей. Я не знаю, что с ними делать, поэтому пока что посадила их перед телевизором.
Джеффри встал.
- Дай нам ее адрес, Пол. Мы с Дэвидом поедем и поговорим с ней, и, может статься, она вернется и даже останется на необходимое время.
- Могу я спросить, кто приедет и останется? - Хлоя остановилась и с любопытством обернулась.
- Клер, дорогая.
Хлоя нахмурилась.
- Джефф! Я думала, мы уже с этим разобрались. - Она пристально посмотрела на Пола. - Клер не нуждается в помощи моего мужа. С ней не происходит ничего дурного.
Пол хрипло рассмеялся.
- В помощи служителя церкви? Нуждается, Хлоя, и это еще мягко сказано! Джеффри должен вернуть ей рассудок, освободить ее от духов, владеющих ею. Он также должен напомнить Клер о святости брачных обетов, объяснить, что пора бы прекратить связь с первым попавшимся мужчиной. Этот Форбс оказался настолько глуп, что с ней спутался. Моя жена доказала своим поведением, что она шлюха и подходящая пара для такого мошенника как я! - Он оттолкнул Хлою и выскочил в холл.
Из открытой комнаты за ним молча наблюдали оставшиеся. Помешкав, Пол вышел на крыльцо и с мрачным видом двинулся по дорожке. У него есть машина, а в кармане - адрес Клер. Если Джеффри и Дэвид думают, что он будет рассиживаться и допустит, чтобы они первыми добрались до Клер и узнали, что он лжет, то они крупно ошибаются. О да, они могут найти ее и убедить, и даже заставить вырядиться в строгое черное платье и жакет, одеть жемчуга на шею и в уши, чтоб она сидела так на балконе для посетителей во время суда в Олд Бейли, или куда еще его вызовут, но только он доберется до нее первым и к началу процесса он уже будет снова богат: у него будут деньги за Данкерн - «Сигма» наконец сказала «да».
Замок в Берике-на-Твиде был почти разрушен. Над изгибом реки, рядом с высокими арками Стефенсоновского железнодорожного моста оставалась часть стен от Водной башни шестнадцатого века и лестница, прозванная местными Костоломкой. Над ними на холме почти вертикально поднимался вал, возведенный Эдуардом I, и руины каменной кладки. Там, где находился замок, теперь была железнодорожная станция - памятник викторианского презрения к истории.
Стоя на развалинах Водной башни, Нейл и Клер смотрели на юг, через неширокую речку Твид на приземистые холмы Нортумберленда. Прибрежную гальку покрывали водоросли. Посреди реки торжественно проплывали три лебедя.
Во время путешествия Клер страстно хотелось, чтобы Нейл обнял, приласкал ее, постоянно не отпускал ее руку - помог заглушить то возбуждение, которое охватывало и душу и тело Клер: она снова погружалась в воспоминания, тени прошлого вновь владели ее сознанием. Нейл вдруг взял ее за плечи, но нежность была запоздалой - единственное, что сейчас занимало Клер, это вид замковой стены, поднимавшейся на крутом склоне холма.
День стоял холодный, колючий ветер приносил соленое дыхание моря. За серым камнем стены дымились трубы города. Дым, приятно пахнущий горящими сосновыми и яблоневыми поленьями, поднимался и, развеиваясь, смешивался с рваными, клочковатыми облаками. Нейл засунул руки в карманы.
На миг двадцатый век напомнил о себе - поезд промчался по старому мосту к станции Берик... Но это было лишь мгновение, потом прошлое вновь захватило обоих.
- Как она переживала зиму? - тихо спросил Нейл, дотронувшись рукой до ледяных камней развалин замка.
Клер смотрела на противоположный берег реки. Там на гальке сидели несколько куликов, их черно-белые хохолки и красные клювы ярко выделялись на фоне занесенных илом камней.
- Сначала они собирались держать клетку только снаружи, - ответила она после паузы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217