"Добрый вечер, лейтенант Дуган, как поживаете?" и тому подобное. Хорошо подшутить с хлопушкой над безусым новобранцем, но нельзя отрицать, что когда вы изрядно набрались, а рядом сидит коп, то это вызывает определенное неудобство и сразу возникает желание оказаться где-нибудь подальше. Но то чтобы люди имели что-то против копов вообще. Просто копам не следует слоняться по барам и мешать людям честно напиваться. Не следует им врываться в притоны и мешать честной игре. Не следует околачиваться возле борделей и мешать людям честно трудиться. Копы должны ходить по улицам, - этого достаточно.
А сыщики... сыщики - это переодетые копы, только хуже.
Так что же нужно этим двум громилам?
- Пива, Харри, - сказал Буш.
- Иду-иду, -отозвался бармен. Он налил пиво и принес кружки к столику, где расположились Буш с Кареллой.
- Хорошая ночка, чтобы попить пива, а? - сказал он.
- Никогда не встречал бармена, у которого бывает плохое время для выпивки, - тихо сказал Буш.
Харри засмеялся, но лишь потому, что посетитель был копом. Два человека за скрипучим столиком в углу оживленно беседовали об ирландской государственности. По телевизору шла ночная передача о жизни русской императрицы.
- Вы на работе, ребята? - спросил Харри.
- А что? - спросил Буш. - Есть что-нибудь для нас?
- Да нет, просто поинтересовался. Я имею в виду, к нам не часто заходят ко... к нам не часто заходят детективы из полиции.
- Это потому, что у тебя такое чистое заведение, - сказал Буш,
- Самое чистое на Калвер-авеню.
- С тех пор как выкинули телефонную будку, - заметил Буш.
- А... да, телефон звонил слишком часто.
- Ты слишком часто принимал ставки по телефону, - ровным голосом сказал Буш. Он поднял кружку, сдул пену и сделал хороший глоток.
- Нет... не надо шутить, - пробормотал Харри. Слова Буша вызвали у него мучительные воспоминания о недавнем вызове в суд из-за этой проклятой будки и о комиссии во главе с прокурором штата.
- Вы кого-нибудь ищете? - спросил он.
- Сегодня здесь тихо, - сказал Карелла, оглядываясь вокруг.
Харри улыбнулся, сверкнув золотыми передними зубами. -Здесь всегда спокойно, ребята, вы же знаете.
- Конечно, - Карелла кивнул. - Дэнни Гимп не заходил?
- Нет, сегодня ночью я его не видел. А что? Что-то случилось?
- Хорошее пиво, - сказал Буш.
- Еще кружку?
- Нет, спасибо.
- Эй, действительно ничего не случилось? - спросил Харри. -Чтостобой, Харри?-спросил Карелла. - У тебя-то здесь все в порядке?
- Что? Нет, не подумайте, у меня все хорошо. Просто странно, что вы зашли в это время. Я хочу сказать, у нас никаких происшествий.
- Вот и чудесно, - сказал Карелла. - Ты не видел никого с пистолетом сегодня ночью?
- С пистолетом? -Да.
- Какой марки?
- А какую марку ты видел?
- Никакой. - Харри истекал потом. Он схватил свою кружку и жадно выпил.
- Не было молодежи с водяными пистолетами или в этом роде? - мягко спросил Буш.
- Ах, такие... - Харри вытер пену с верхней губы. - То гсть я хочу сказать, такие игрушки здесь видишь каждый день.
- А калибром побольше?
- Насколько побольше? Вы имеете в виду 32-й или 38-й?
- Например, 45-й, -сказал Карелла.
- Последний раз я здесь видел 45-й... - Харри задумался. -Это было в... - он наклонил голову. - Нет, это вам не интересно. Что все-таки случилось? Кого-то прикончили?
- Так когда это было? - спросил Буш.
- Году в пятидесятом или пятьдесят первом. Парень вернулся из армии. Зашел сюда, размахивая 45-м. Этот сопляк искал неприятностей на свою голову. Дули выбил у него пистолет. Помните Дули? Он обычно патрулировал здесь, до того, как перевелся в другой участок. Отличный малый. Всегда заходил к нам, и...
- Он все еще живет поблизости? - прервал его Буш.
- А? Кто?
- Тот парень, что размахивал 45-м.
- А, этот, - Харри нахмурился. - А что?
- Я спрашиваю тебя, - сказал Буш. - Живет он здесь или нет? -Думаю, что да, но... -Где?
- Послушайте, - сказал Харри. - Я не хочу доставлять людям неприятности.
- Ты никому не доставишь неприятности, - ответил Буш. -Пистолет все еще у него?
- Я не знаю.
- Что произошло той ночью после того, как Дули выбил пистолет?
- Да ничего. Парень получил по шее. Ну, вы знаете этих, которые только вернулись из армии.
- В каком смысле?
- В том смысле, что он начал размахивать пушкой. Я и не думал, что она заряжена. Мне кажется, ствол был запаян.
- Ты уверен? -Да... нет...
- Дули отобрал у него пистолет?
- Э-э... - Харри потер переносицу. - Вообще-то он, наверное, и не видел пистолета.
- Если он выбил...
- Вот как Это было, - сказал Харри. - Один из ребят увидел, что Дули направляется сюда. Тогда они немножко успокоили этого парня и выкинули его на улицу.
- До того, как вошел Дули?
- Э-э... Да. Да, точно.
- И пистолет остался у парня?
- Да, - сказал Харри. - Я не хотел неприятностей в своем заведении, вы понимаете?
- Понимаю, - сказал Буш. - Где он живет? Харри мигнул и посмотрел на стойку бара.
- Где? - повторил Буш.
- На Калвер-авеню.
- В каком месте на Калвер-авеню?
-Дом на углу Калвер-авеню и Мэзон-стрит. Вот что, ребята...
- Этот парень ничего не говорил насчет того, что он не любит копов? - спросил Карелла.
- Нет, никогда, - сказал Харри. - Послушайте, он отличный малый. Просто маленько перебрал той ночью, вот и все.
- Ты знаешь Майка Реардона?
- Да, конечно.
- Тот парень тоже знает его?
- Не уверен. Слушайте, парнишка просто напился...
- Как его зовут?
- Да ведь он был пьян, не более того! Черт возьми, ведь это же было в пятидесятом!
- Как его зовут?
- Фрэнк. Фрэнк Кларки, с "и" на конце.
- Как думаешь, Стив? - спросил Буш. Карелла пожал плечами.
- Слишком просто. Так быстро никогда ничего не выходит.
- Во всяком случае, давай проверим, - сказал Буш.
В многоквартирном доме пахло не только кислой капустой. Запах капусты для многих был и остается хорошим домашним запахом, несмотря на твердое убеждение, связывающее его с нищетой.
В многоквартирном доме пахло жизнью.Это был запах всего, что связано с жизнью: пота, уборки, приготовления пиши, размножения. Все запахи смешивались в один, который ударял в нос каждому, кто входил в дом. Десятилетиями дом пропитывался этим запахом, сочащимся через пе-
регородки этажей и стены квартир. Он прилипал к перилам лестницы и ступеням, обитым линолеумом. Он собирался в углах и колыхался вокруг голых электрических лампочек в каждой квартире. Запах был всегда, и днем и ночью, но быстро угасал снаружи, под ярким сиянием солнца или под хрупкой россыпью звезд.
Запах был и в три часа утра 24 июля. Воняло в полную силу — дневная жара сильно накалила стены. Запах обрушился на Ка-реллу, когда они с Бушем вошли внутрь. Карелла фыркнул, зажег спичку и поднес ее к почтовым ящикам.
- Вот он, - сказал Буш. - Кларки, номер 3-В.
Карелла выбросил спичку, и они двинулись к лестнице. Мусорные баки на ночь были занесены в дом и поставлены рядом под лестничной клеткой, добавляя к запаху гнилостный аромат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
А сыщики... сыщики - это переодетые копы, только хуже.
Так что же нужно этим двум громилам?
- Пива, Харри, - сказал Буш.
- Иду-иду, -отозвался бармен. Он налил пиво и принес кружки к столику, где расположились Буш с Кареллой.
- Хорошая ночка, чтобы попить пива, а? - сказал он.
- Никогда не встречал бармена, у которого бывает плохое время для выпивки, - тихо сказал Буш.
Харри засмеялся, но лишь потому, что посетитель был копом. Два человека за скрипучим столиком в углу оживленно беседовали об ирландской государственности. По телевизору шла ночная передача о жизни русской императрицы.
- Вы на работе, ребята? - спросил Харри.
- А что? - спросил Буш. - Есть что-нибудь для нас?
- Да нет, просто поинтересовался. Я имею в виду, к нам не часто заходят ко... к нам не часто заходят детективы из полиции.
- Это потому, что у тебя такое чистое заведение, - сказал Буш,
- Самое чистое на Калвер-авеню.
- С тех пор как выкинули телефонную будку, - заметил Буш.
- А... да, телефон звонил слишком часто.
- Ты слишком часто принимал ставки по телефону, - ровным голосом сказал Буш. Он поднял кружку, сдул пену и сделал хороший глоток.
- Нет... не надо шутить, - пробормотал Харри. Слова Буша вызвали у него мучительные воспоминания о недавнем вызове в суд из-за этой проклятой будки и о комиссии во главе с прокурором штата.
- Вы кого-нибудь ищете? - спросил он.
- Сегодня здесь тихо, - сказал Карелла, оглядываясь вокруг.
Харри улыбнулся, сверкнув золотыми передними зубами. -Здесь всегда спокойно, ребята, вы же знаете.
- Конечно, - Карелла кивнул. - Дэнни Гимп не заходил?
- Нет, сегодня ночью я его не видел. А что? Что-то случилось?
- Хорошее пиво, - сказал Буш.
- Еще кружку?
- Нет, спасибо.
- Эй, действительно ничего не случилось? - спросил Харри. -Чтостобой, Харри?-спросил Карелла. - У тебя-то здесь все в порядке?
- Что? Нет, не подумайте, у меня все хорошо. Просто странно, что вы зашли в это время. Я хочу сказать, у нас никаких происшествий.
- Вот и чудесно, - сказал Карелла. - Ты не видел никого с пистолетом сегодня ночью?
- С пистолетом? -Да.
- Какой марки?
- А какую марку ты видел?
- Никакой. - Харри истекал потом. Он схватил свою кружку и жадно выпил.
- Не было молодежи с водяными пистолетами или в этом роде? - мягко спросил Буш.
- Ах, такие... - Харри вытер пену с верхней губы. - То гсть я хочу сказать, такие игрушки здесь видишь каждый день.
- А калибром побольше?
- Насколько побольше? Вы имеете в виду 32-й или 38-й?
- Например, 45-й, -сказал Карелла.
- Последний раз я здесь видел 45-й... - Харри задумался. -Это было в... - он наклонил голову. - Нет, это вам не интересно. Что все-таки случилось? Кого-то прикончили?
- Так когда это было? - спросил Буш.
- Году в пятидесятом или пятьдесят первом. Парень вернулся из армии. Зашел сюда, размахивая 45-м. Этот сопляк искал неприятностей на свою голову. Дули выбил у него пистолет. Помните Дули? Он обычно патрулировал здесь, до того, как перевелся в другой участок. Отличный малый. Всегда заходил к нам, и...
- Он все еще живет поблизости? - прервал его Буш.
- А? Кто?
- Тот парень, что размахивал 45-м.
- А, этот, - Харри нахмурился. - А что?
- Я спрашиваю тебя, - сказал Буш. - Живет он здесь или нет? -Думаю, что да, но... -Где?
- Послушайте, - сказал Харри. - Я не хочу доставлять людям неприятности.
- Ты никому не доставишь неприятности, - ответил Буш. -Пистолет все еще у него?
- Я не знаю.
- Что произошло той ночью после того, как Дули выбил пистолет?
- Да ничего. Парень получил по шее. Ну, вы знаете этих, которые только вернулись из армии.
- В каком смысле?
- В том смысле, что он начал размахивать пушкой. Я и не думал, что она заряжена. Мне кажется, ствол был запаян.
- Ты уверен? -Да... нет...
- Дули отобрал у него пистолет?
- Э-э... - Харри потер переносицу. - Вообще-то он, наверное, и не видел пистолета.
- Если он выбил...
- Вот как Это было, - сказал Харри. - Один из ребят увидел, что Дули направляется сюда. Тогда они немножко успокоили этого парня и выкинули его на улицу.
- До того, как вошел Дули?
- Э-э... Да. Да, точно.
- И пистолет остался у парня?
- Да, - сказал Харри. - Я не хотел неприятностей в своем заведении, вы понимаете?
- Понимаю, - сказал Буш. - Где он живет? Харри мигнул и посмотрел на стойку бара.
- Где? - повторил Буш.
- На Калвер-авеню.
- В каком месте на Калвер-авеню?
-Дом на углу Калвер-авеню и Мэзон-стрит. Вот что, ребята...
- Этот парень ничего не говорил насчет того, что он не любит копов? - спросил Карелла.
- Нет, никогда, - сказал Харри. - Послушайте, он отличный малый. Просто маленько перебрал той ночью, вот и все.
- Ты знаешь Майка Реардона?
- Да, конечно.
- Тот парень тоже знает его?
- Не уверен. Слушайте, парнишка просто напился...
- Как его зовут?
- Да ведь он был пьян, не более того! Черт возьми, ведь это же было в пятидесятом!
- Как его зовут?
- Фрэнк. Фрэнк Кларки, с "и" на конце.
- Как думаешь, Стив? - спросил Буш. Карелла пожал плечами.
- Слишком просто. Так быстро никогда ничего не выходит.
- Во всяком случае, давай проверим, - сказал Буш.
В многоквартирном доме пахло не только кислой капустой. Запах капусты для многих был и остается хорошим домашним запахом, несмотря на твердое убеждение, связывающее его с нищетой.
В многоквартирном доме пахло жизнью.Это был запах всего, что связано с жизнью: пота, уборки, приготовления пиши, размножения. Все запахи смешивались в один, который ударял в нос каждому, кто входил в дом. Десятилетиями дом пропитывался этим запахом, сочащимся через пе-
регородки этажей и стены квартир. Он прилипал к перилам лестницы и ступеням, обитым линолеумом. Он собирался в углах и колыхался вокруг голых электрических лампочек в каждой квартире. Запах был всегда, и днем и ночью, но быстро угасал снаружи, под ярким сиянием солнца или под хрупкой россыпью звезд.
Запах был и в три часа утра 24 июля. Воняло в полную силу — дневная жара сильно накалила стены. Запах обрушился на Ка-реллу, когда они с Бушем вошли внутрь. Карелла фыркнул, зажег спичку и поднес ее к почтовым ящикам.
- Вот он, - сказал Буш. - Кларки, номер 3-В.
Карелла выбросил спичку, и они двинулись к лестнице. Мусорные баки на ночь были занесены в дом и поставлены рядом под лестничной клеткой, добавляя к запаху гнилостный аромат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40