ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Но что бы мы без них делали? - Он печально склонил голову, человек, пойманный в сети элементарной ячейки общества.
- От ФБР пока ничего не было? - спросил Карелла.
- Пока нет. Господи, молюсь об успехе.
- М-м-м...
- Мы его заслужили, правда? - спросил Бирнс. - Мы раскрутили дело на всю катушку, теперь должна прийти удача.
В дверь постучали.
- Войдите, - сказал Бирнс.
В комнату вошел Уиллис, держа в руке конверт.
- Рапорт пришел, сэр, - сказал он.
- Из ФБР? -Да.
Бирнс взял конверт. Он нетерпеливо надорвал его и вытащил сложенный листок бумаги.
- Проклятье! - выпалил он, пробежав текст. - Черт бы его взял!
- Плохо!
- У них на него ничего нет! - закричал Бирнс. — Будь он проклят со всеми потрохами!
- Даже служебных отпечатков?
- Нет. По-видимому, у сукиного сына категория 4-Р.
- Мы знаем о нем все, - решительно сказал Уиллис, меря шагами комнату. - Знаем его внешний вид, рост, вес, группу крови, мы знаем, когда он в последний раз стригся, знаем диаметр пулевого отверстия в его плече! - он ударил сжатым кулаком по ладони другой руки. - Единственное, чего мы не знаем, - его имя. Кто он, черт побери? Кто он?
Ни Карелла, ни Бирнс не ответили ему.
Этой ночью подросток по имени Мигель Арета был направлен в камеру предварительного заключения. Полиция арестовала его как одного из членов шайки, отсутствовавших на допросе "Лесных братьев". Полиции потребовалось совсем немного времени, чтобы доказать, что именно он стрелял в Берта Клинга.
У Мигеля Ареты был пистолет 22-го калибра. Когда один из главарей шайки по имени Рафаэль Десанджи, или Рип, рассказал ребятам про любознательного репортера, Мигель отправился с ними, чтобы проучить этого умника.
Когда тот человек, которого принимали за "умника", полез в карман за пистолетом, Мигель Арета вытащил свое оружие и выстрелил.Берт Клинг, несомненно, не был "умником". Он был копом. Поэтому Мигель Арета теперь находился в камере предварительного заключения, и многие люди пытались найти в его деле смягчающие обстоятельства прежде, чем оно будет отправлено в суд по делам несовершеннолетних.
Мигелю Арете было пятнадцать лет. Можно было допустить, что многих вещей он еще просто не знал.Настоящему умнику - репортеру по имени Клифф Сэвидж -было тридцать семь лет, и он должен был знать все.
К сожалению, дело обстояло иначе.Когда Карелла вышел из участка, Сэвидж уже поджидал его.Было четыре часа дня.Сэвидж был одет в коричневый шелковый костюм с золотистым галстуком. Его голову украшала коричневая соломенная шляпа с бледно-желтой лентой.
-Здравствуйте, - сказал он, выходя из-за угла дома.
- Чем могу быть полезен? - спросил Карелла.
- Вы детектив, не так ли?
- Если хотите о чем-нибудь сообщить, то обратитесь к дежурному сержанту, - сказал Карелла. - Я иду домой.
- Меня зовут Сэвидж.
- Ах да, - Карелла с кислым видом взглянул на репортера.
- Вы тоже состоите в братстве? - осведомился Сэвидж.
- В каком братстве?
- В братстве противников Сэвиджа. Тут есть такое тайное общество.
- Считайте, что я его глава.
- В самом деле?
- Нет, - он направился к своему автомобилю. Сэвидж шел рядом, стараясь попадать в шаг.
- Я хотел сказать, вы не питаете ко мне симпатии? - спросил
Сэвидж.
- Вы суете нос не в свое дело, - сухо сказал Карелла. - Из-за вас один человек находится в госпитале, а другой сейчас сидит в камере и ждет суда. Прикажете дать вам медаль за это?
- Если кто-то стреляет в человека, то он заслуживает наказания.
- Он не стал бы стрелять, если бы вы держались от них подальше.
- Я репортер. Добывать факты - моя профессия.
- Лейтейант уже обсуждал с вами возможность того, что к убийствам причастны молодежные шайки. Возможность существует, но ничтожно мала, и вам об этом было сказано. Однако вы продолжали упорствовать и заварили кашу. Вы хоть понимаете, что Клинга могли убить?
- Но не убили. А вы понимаете, что могли убить меня? Карелла не ответил.
- Если бы вы, ребята, побольше сотрудничали с прессой... Карелла остановился.
- Послушайте, - сказал он. - Что вам здесь нужно? Хотите нарваться на новые неприятности? Если "Лесные братья" узнают вас, то нам прибавится работы, это точно. Почему бы вам не вернуться в газету и не написать статью про уборку мусора в городе?
- Ваш юмор...
- Я не шучу, - сказал Карелла. - И мне не хочется больше разговаривать с вами. Я иду с дежурства. Дома я собираюсь принять душ, а потом отправлюсь к своей девушке. Теоретически я работаю каждый день все двадцать четыре часа в сутки, но, к счастью, в мои обязанности не входит вести беседы с заблудшими репортерами.
- Заблудшими? - переспросил Сэвидж. - Послушайте...
- Какого черта вам от меня нужно?
- Я хотел поговорить об убийствах.
- А я не хочу о них говорить.
- Почему?
- Да вы прямо настоящая пиявка: не отвяжетесь.
- Я репортер, и притом весьма неплохой. Так почему вы не хотите говорить об убийствах?
- Я готов говорить с каждым, кто понимает, о чем я говорю.
- Я хорошо умею слушать, - сказал Сэвидж.
- Не сомневаюсь. Рипа вы хорошо выслушали, но видно, что-то пропустили, раз явились сюда.
- О'кей, я допустил ошибку и готов это признать. Я думал, что виноваты подростки, я был не прав. Это взрослый человек. Что же мы о нем знаем? Знаем ли мы, зачем ему понадобилось убивать?
- Вы собираетесь проводить меня до дому?
- Предпочитаю выпить вместе с вами, - сказал Сэвидж. Он выжидательно посмотрел на Кареллу. Тот вздохнул.
- Ну, хорошо, - согласился он. Сэвидж протянул ему руку.
- Друзья зовут меня Клиффом, - сказал он. - Я пока что не знаю вашего имени.
- Стив Карелла.
Они обменялись рукопожатиями.
- Рад познакомиться, - сказал Сэвидж. - Пойдемте, выпьем.
После удушливой жары на улице кондиционированный бар казался почти раем. Они заказали выпивку и сели друг напротив друга за столиком у левой стены.
- Я хочу знать только ход ваших мыслей, - сказал Сэвидж.
- Вы имеете в виду лично меня или весь участок?
- Вас, конечно. Я не могу ожидать, что вы будете говорить от имени всего департамента юстиции.
- Это не будет опубликовано? - спросил Карелла.
- Нет, черт возьми. Я хочу проверить свои собственные идеи. В общих чертах я все представляю, но не хватает деталей. Я хочу познакомиться со всеми перипетиями расследования.
- Несведущему человеку трудновато вникнуть во все перипетии полицейского расследования, - сказал Карелла.
- Само собой. Но вы по крайней мере можете изложить мне ход ваших мыслей.
- Хорошо. Но предупреждаю: это не для печати.
- Честное скаутское, - сказал Сэвидж.
- В департаменте не любят, когда отдельные копы начинают разглашать...
- В газеты не попадет ни слова, поверьте мне, - заверил
Сэвидж.
- Что вы хотите узнать?
- Мы знаем метод действий преступника и средства, которыми он пользуется, - начал Сэвидж. - Каковы же мотивы преступления?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40