ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Элизабет сжала руку Митчелла:
- Перестань, Гарри!
Он посмотрел сверху вниз на Кирка, который вставал на ноги.
- Конечно, я много знаю, - сказал он. - Я знаю, что вы идете к орбите
Дельта-Вега, Джим. Я могу позволить вам бросить меня там. Может, мне не
хочется покидать корабль, нет, еще не сейчас. Может, мне захочется в
другое место. Я еще не знаю, какой мир может мне подойти.
- Подойти? - переспросила Элизабет, задетая таким употреблением
слова.
- Да, прелестный доктор. Я еще не понял всего, но если я буду
продолжать расти, я буду способен на вещи, достойные какого-нибудь бога.
Спок вскочил на ноги и мощным ударом сбросил его с койки. Когда
Митчелл попытался подняться, Кирк резко обрушил кулак на его челюсть. Ноги
капитана подкашивались, и он мог только ползти на четвереньках. Тяжело
дыша, он повернулся к Элизабет.
- Я хочу, чтобы он некоторое время не приходил в сознание.
Она взяла из шкафа инъектор. Когда она коснулась плеча Митчелла,
раздалось шипение газа, штурман был распростерт у их ног, как раненая
птица.
Но нужно было еще одно впрыскивание. Его сделал Пайпер в отсеке
телепортации, где техники готовили излучатели, нацеливая их на поверхность
Дельта-Веги. Но оцепенение, вызванное второй инъекцией, продолжалось
меньше времени, чем первое. Митчелл пришел в себя и стал так яростно
рваться, что освободился от рук Кирка и Спока.
- Дураки! - вяло пробормотал он. - Скоро я раздавлю вас, как ползучих
насекомых.
Пайпер подбежал, чтобы сделать третий укол. Митчелл снова обмяк.
Согнувшись над ним, Кирк и Спок поволокли бесчувственное тело к платформе.
Остальные члены группы высадки поспешно заняли места. Митчелл уже стал
подниматься на ноги, когда Кирк рявкнул:
- Разряд!
Они материализовались рядом с фабрикой по обработке лития.
Насколько можно было судить по ландшафту, Дельта-Вега была абсолютно
чужой планетой. Ее почвой была пыль грязно-синего цвета, и растительность,
торчавшая из нее, была жесткой, шероховатой и узловатой, как крокодилья
кожа. Только огромные растрескавшиеся каменные глыбы с забитыми той же
синей пылью трещинами были сравнительно знакомой деталью пейзажа. Вдалеке,
на горизонте, на фоне неба вырисовывалась горная цепь. Но Кирк был занят
отнюдь не печальными деталями ландшафта. Инъекции наконец свалили
Митчелла. Спок и офицер связи Алден поддерживали его у входа в здание.
- У нас получится, Ли? - спросил Кирк у Келсо.
- Если пройдем контейнеры с горючим и не взорвемся, то получится,
капитан. - Келсо смотрел на комплекс фабрики, огромный, вытянувший свои
огромные башни и стальные трубы, страшно извивавший многометровые панели
со сложными приборами во все стороны. Элизабет присела, чтобы коснуться
жесткого, похожего на цветок растения. Оно пылало жаром.
- И ни одной живой души на всей планете, кроме нас? - спросила она.
Кирк коротко ответил ей:
- Только мы, доктор. Ли, давайте искать центр управления.
Они не могли пропустить его. Лишенный дверей, он смотрел на них из
центрального холла главного здания. Не считая формы, размеров и ровного
гула автоматизированного процесса, он напомнил мостик "Энтерпрайза". Его
стены представляли собой панели управления того же типа, та же композиция
индикаторов, переключателей и наборных дисков. Келсо и Алден сразу же
приступили к отбору панелей, которые позже нужно было переправить в
инженерный отдел "Энтерпрайза". Несколько человек из команды стали
разбирать толстые кабели, чтобы соединить оставшуюся аппаратуру с
автоматами фабрики.
Кирк задумчиво смотрел на эту картину.
- Эти контейнеры с горючим, Ли. Их можно взорвать отсюда. Есть
какая-нибудь красная кнопка?
Изумленный Келсо поднял на него глаза.
- Думаю, аварийный детонатор может быть подключен вот к этой панели,
сэр.
- Подключите его, - сказал Кирк.
Келсо посмотрел на нет еще мгновение, потом кивнул - и тут из пустого
дверного проема Кирка окликнул Спок:
- К Митчеллу возвращается сознание, капитан. Возможно, вам лучше
подойти.
Митчелла поместили в самое надежное помещение, предотвращавшее
возможный побег не только решетками и запорами, но и невидимой преградой
силового поля. Он ходил по комнате из угла в угол, как тигр в клетке.
Снаружи Пайпер - Элизабет стояла за его спиной - держал наготове инъектор.
Возле них за движениями пленника следил охранник с фазером в руке.
- Я хочу, чтобы здесь постоянно присутствовал только один медик.
Другой может наблюдать по дополнительному экрану.
- Пусть сейчас будет моя очередь, - сказала Элизабет. - Я хочу
попытаться поговорить с ним.
Пайпер кивнул и передал ей инъектор. Когда он ушел, Кирк нажал
кнопку, проверил силовое поле. Раздался сухой треск. Митчелл остановился.
Глядя через барьер на Кирка, он произнес:
- Мой друг, Джеймс Кирк. Помнишь тех зверей на Диморусе, они еще
метали отравленные дротики? Я тогда перехватил один, предназначавшийся
тебе...
- И чуть не умер. Я помню, - сказал Кирк.
- Так зачем бояться меня сейчас?
- Гарри, ты назвал нас насекомыми, которых нужно раздавить, если они
станут у тебя на пути.
- Тогда я был под действием наркотика!
- А еще до этого ты сказал, что убил бы мутанта вроде тебя, будь ты
на моем месте.
- Тогда убей меня! Спок был прав. И ты дурак, что не делаешь этого!
Элизабет закричала:
- Гарри, но ты же не серьезно!
Он обратился прямо к ней:
- В свое время, прелестный доктор, вы поймете, в свое время. Люди не
выживут, если на свет появится раса сверхлюдей, таких, как я. Это знает
Спок, и это та вещь, для которой этот дурак, - он кивнул на Кирка, -
слишком сентиментален, чтобы ее понять.
Он двинулся к силовому полю, запечатывавшему выход из его камеры.
Когда он подошел вплотную, раздался вой высокого напряжения. Брызнул
фонтан искр.
Спок и охранник уже прицелились из своих фазеров. Но Митчелл
продолжал прижиматься к силовому барьеру.
На мгновение все его тело разгорелось багровым сиянием. Но сквозь
него Кирк разглядел, что привычная голубизна сменила серебро в его глазах.
Затем силовое поле отбросило его. Он отлетел на койку, стоявшую у стены.
Он сел, сжимая лицо в ладонях.
Кирк сказал:
- Его глаза снова стали обычными.
- Борьба с силовым полем истощила его силу. - Спок изучал
раскачивающуюся фигуру на койке. - Сейчас с ним можно управиться, капитан.
- Управиться, - произнес Митчелл. Он поднял лицо. Его глаза сияли
таким нестерпимым блеском, что вся комната казалась залитой серебром.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179