Она высыпала их на то
место, где стояла шкатулка, и закрыла двери.
Кому-то придется сказать монахиням, что Роза может спокойно идти до-
мой.
Селина взяла то, за чем пришла. Другая интересующая ее вещь- бархат-
ное изображение крадущегося тигра в гостиной- была слишком велика, что-
бы думать о ней. Пора было заканчивать визит и отправляться домой, но
любопытство, как обычно, взяло верх, и она открыла дверь в коридор.
Дверь в комнату реликвий Тигра лежала на боку. Из самой комнаты стру-
ился свет напольного ночника. Крепче прижав к себе шкатулку, Женщи-
на-кошка осторожно приблизилась.
-Я знал, что ты придешь. Рано или поздно.
Селина была застигнута врасплох. Она подумала было- с надеждой- что
ослышалась, но нет, вот он- силуэт в полном обмундировании на фоне ок-
на. Она выставила левую ногу вперед и вытянутой рукой измерила расстоя-
ние до притолоки выбитой двери.
-Не уходи. Я хотел сказать тебе, что я ничего не понимал до тех пор,
пока не стало слишком поздно. Я знал, что ты связана с ним, но полагал,
что дело в иконе. Я не догадывался об этом.
Святилище Эдди Лобба было разорено до голых стен. Голос Бэтмэна гулко
отражался от них, и она слышала его хорошо.
-А что это меняет? Тогда ты позволил бы мне добраться до него? Ког-
да-нибудь?- вопросы были отточены, как когти, которые она вонзила в де-
рево позади себя.
После минутного раздумья Бэтмэн честно ответил: "Нет. Мне нужен был
его босс. Он и сейчас мне нужен. Ты же пыталась уничтожить Лобба. Мне
необходимо было остановить тебя".
-Тебе это все равно не удалось. Он мертв, и следы его остыли. Я по-
бедила.
Еще одна пауза. "Да, по-своему. Тебе повезло. Но когда-нибудь удача
от тебя может и отвернуться".
-А я все-таки попробую.
-Ты одинока, Женщина-кошка. У тебя никого нет. Так не должно быть.
Проклятая глухота! Женщина-кошка сделала глотательное движение, чтобы
прочистить уши. Не помогло. Ей не были слышны все оттенки бэтмэновского
голоса. Она не была уверена, правильно ли поняла.
-У меня все прекрасно,- сказала она вызывающе.
-Ты не похожа на других. Ты не должна загонять себя в тупик.
Женщина-кошка перенесла вес на правую ногу. Если что и зашло в тупик,
так это их разговор. "Не беспокойся обо мне, не трать время",- процеди-
ла она.
И ушла.
Бэтмэн медленно выдохнул. Альфред предупреждал его, что Женщине-кошке
будет недостаточно осторожного, половинчатого предложения дружбы. С кош-
ками всегда так: или все, или ничего. Но у Брюса Уэйна "все" ушло на
Бэтмэна, больше ничего не осталось. Он дал ей достаточно времени поки-
нуть здание прежде, чем уйти самому.
Внезапно зазвонил телефон. Номер должны были отключить. Брюсом Уэйном
овладело любопытство. Он поднял трубку.
-Это ты, Бэтмэн?- голос был вкрадчивый.- Празднуешь успех? Ты стал
притчей во языцех, но чего ты добился? Эдди Лобб, Тигр, исчерпал свои
возможности. Ты оказал мне услугу. Теперь мы на равных. Зачем нам мешать
друг другу?
-Нет, мы не на равных. И никогда не были. Я знаю, кто ты такой, и я
доберусь до тебя.
-Не будь дураком, Бэтмэн. Тебе до меня далеко.
-Я не дурак, Маттесон. Я- Бэтмэн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
место, где стояла шкатулка, и закрыла двери.
Кому-то придется сказать монахиням, что Роза может спокойно идти до-
мой.
Селина взяла то, за чем пришла. Другая интересующая ее вещь- бархат-
ное изображение крадущегося тигра в гостиной- была слишком велика, что-
бы думать о ней. Пора было заканчивать визит и отправляться домой, но
любопытство, как обычно, взяло верх, и она открыла дверь в коридор.
Дверь в комнату реликвий Тигра лежала на боку. Из самой комнаты стру-
ился свет напольного ночника. Крепче прижав к себе шкатулку, Женщи-
на-кошка осторожно приблизилась.
-Я знал, что ты придешь. Рано или поздно.
Селина была застигнута врасплох. Она подумала было- с надеждой- что
ослышалась, но нет, вот он- силуэт в полном обмундировании на фоне ок-
на. Она выставила левую ногу вперед и вытянутой рукой измерила расстоя-
ние до притолоки выбитой двери.
-Не уходи. Я хотел сказать тебе, что я ничего не понимал до тех пор,
пока не стало слишком поздно. Я знал, что ты связана с ним, но полагал,
что дело в иконе. Я не догадывался об этом.
Святилище Эдди Лобба было разорено до голых стен. Голос Бэтмэна гулко
отражался от них, и она слышала его хорошо.
-А что это меняет? Тогда ты позволил бы мне добраться до него? Ког-
да-нибудь?- вопросы были отточены, как когти, которые она вонзила в де-
рево позади себя.
После минутного раздумья Бэтмэн честно ответил: "Нет. Мне нужен был
его босс. Он и сейчас мне нужен. Ты же пыталась уничтожить Лобба. Мне
необходимо было остановить тебя".
-Тебе это все равно не удалось. Он мертв, и следы его остыли. Я по-
бедила.
Еще одна пауза. "Да, по-своему. Тебе повезло. Но когда-нибудь удача
от тебя может и отвернуться".
-А я все-таки попробую.
-Ты одинока, Женщина-кошка. У тебя никого нет. Так не должно быть.
Проклятая глухота! Женщина-кошка сделала глотательное движение, чтобы
прочистить уши. Не помогло. Ей не были слышны все оттенки бэтмэновского
голоса. Она не была уверена, правильно ли поняла.
-У меня все прекрасно,- сказала она вызывающе.
-Ты не похожа на других. Ты не должна загонять себя в тупик.
Женщина-кошка перенесла вес на правую ногу. Если что и зашло в тупик,
так это их разговор. "Не беспокойся обо мне, не трать время",- процеди-
ла она.
И ушла.
Бэтмэн медленно выдохнул. Альфред предупреждал его, что Женщине-кошке
будет недостаточно осторожного, половинчатого предложения дружбы. С кош-
ками всегда так: или все, или ничего. Но у Брюса Уэйна "все" ушло на
Бэтмэна, больше ничего не осталось. Он дал ей достаточно времени поки-
нуть здание прежде, чем уйти самому.
Внезапно зазвонил телефон. Номер должны были отключить. Брюсом Уэйном
овладело любопытство. Он поднял трубку.
-Это ты, Бэтмэн?- голос был вкрадчивый.- Празднуешь успех? Ты стал
притчей во языцех, но чего ты добился? Эдди Лобб, Тигр, исчерпал свои
возможности. Ты оказал мне услугу. Теперь мы на равных. Зачем нам мешать
друг другу?
-Нет, мы не на равных. И никогда не были. Я знаю, кто ты такой, и я
доберусь до тебя.
-Не будь дураком, Бэтмэн. Тебе до меня далеко.
-Я не дурак, Маттесон. Я- Бэтмэн.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99