Фонтан пламени вырвался из-под пола, подняв под самый потолок
музыкантов, раскидывая их во все стороны, как котят.
Кувыркающиеся в воздухе тела падали на столы, сбивали с ног
танцующих, крушили и ломали мебель. Один несчастный, дергая руками и
ногами, врезался в красавицу-елку. Из рваного провала полетели пылающие
доски и куски чадящего пластика.
Взрывная волна сорвала с потолка кошачью люстру и превратила ее в
стеклянную пыль, обсыпавшую всех присутствующих.
Брюс осознал происходящее уже лежащим на мраморе пола. Вокруг него
среди осколков посуды и обгорелых головешек эстрады, прикрыв руками
головы, лежали люди. Некоторые из них были серьезно ранены. Он
приподнялся, осматриваясь. Селины рядом не было.
Мертвая тишина опустилась на зал. Брюс освободил ноги из-под чьего-то
тела и встал. Постепенно оправляясь от шока, гости стали подниматься с
пола, слышались стоны и плач.
Возле зияющей воронки, из которой серыми клубами поднимался дым,
бегал Макс Шрекк. Его лицо было серым от ужаса, плащ лохмотьями висел на
плечах, чалма пропала, а волосы торчали во все стороны.
- Чип! Чип! - вопил он, всматриваясь в перекошенные испугом лица.
- Папа, со мной все в порядке!
Из-под обломков стола выбрался его сын с чудом сохранившейся короной
на голове, одетый в костюм сказочного принца. Макс бросился к нему, не
обращая внимания ни на то, что он ступал по распластанным по полу рукам и
ногам гостей, которые громко вскрикивали, ни на то, что в образовавшемся в
полу проломе вдруг что-то загудело...
Селина поднялась с пола, подняла упавший стул, села и начала
поправлять растрепавшуюся прическу.
Брюс, увидев ее, бросился к ней. Но в эту минуту из дымящейся дыры
появилась желтая утка, неизвестно каким образом сбежавшая со своего места
на карусели в старом зоопарке. Она, подобно призраку, выплыла из серого
тумана воронки и остановилась, тихонько покрякивая мотором.
В утке сидел Освальд Кобблпот, окруженный одетыми в железные доспехи
пингвинами. Когда странная машина остановилась, он поднялся с сиденья и
хрипло заорал:
- Меня не приглашали, - щель его безгубого рта растеклась по рыхлому
лицу в улыбке, - так что я пришел без приглашения.
Он снял свой неизменный, как у Авраама Линкольна, цилиндр и, поставив
его на утиную голову, вышел из дакмобиля, тяжело опираясь на трость зонта.
Рыча, он стал прохаживаться возле окаменевших от страха людей.
Заметив Шрекков, Пингвин двинулся к ним, орудуя своим тяжелым
зонтиком, как дубинкой. Внезапно дорогу ему преградил мэр, одетый в костюм
зомби. К его спине была приделана рукоятка бутафорского ножа, а под
глазами нарисованы фиолетовые круги. Бледное лицо и перепуганный взгляд
широко раскрытых глаз придавали этому образу особую достоверность.
Пингвин на мгновение остановился возле него, бешено вращая глазами.
- Позвольте, что вам нужно? - негромко спросил мэр и попятился.
- Заткнись! - рявкнул Пингвин, отталкивая его в сторону. - Что мне
нужно?! Мне нужно сказать вам, что сейчас мои войска прочесывают этот
вонючий город и похищают ваших детей. Всех сыновей-первенцев, которых вы
так беспечно оставили дома, для того чтобы, переодевшись в эти идиотские
костюмы, напиться и плохо танцевать.
Бэтмен бросился к выходу и исчез за дверью. А Пингвин, расхаживая
перед всеми во своим зонтом, продолжал:
- А я лично пришел за любимым сыном города Готэма. За мистером Чипом
Шрекком!
Монстр бросился к стоящему поблизости Чипу и, приставив к его горлу
острие зонта, зашипел:
- Ты пойдешь со мной, ублюдок! - Схватив за руку насмерть
перепуганного Шрекка-младшего, он поволок его к утке. - Ты умрешь,
скотина, там, в грязной и вонючей канализации!
Мистер Шрекк бросился к Пингвину, пытаясь задержать его.
- Нет, только не Чип! - закричал он.
Подлый злодей развернул свой ужасный зонт и, направив его на
несчастного отца, выстрелил. Пуля просвистела над головой Макса и разбила
стеклянную мозаику на стене.
- Назад! Он поедет со мной! - монстр опять приставил к горлу Чипа
ствол смертоносного зонтика.
- Если у тебя остались хоть какие-нибудь человеческие чувства, - в
отчаянье уговаривал его Макс, - возьми лучше меня, - он подходил все ближе
к Пингвину.
- А у меня не осталось человеческих чувств, - ехидно ответило
чудовище.
Пингвин оттолкнул мистера Шрекка и вновь поволок Чипа.
- Но ведь тебе нужен я - Макс Шрекк, а не Чип! Ведь это я подставил
тебя. Я, а не он!
Пингвин остановился, бегая хищным взглядом то по лицу Макса, то по
перекошенной страхом физиономии Чипа. Было слышно, как в его голове
скрипят, пытаясь что-то сообразить, пингвиньи мозги.
- Подумай! Кого ты хочешь убить? - вдохновенно продолжал Макс, вновь
подходя к нему. - Кого ты хочешь видеть с оторванными руками и ногами? Чьи
стоны и мольбы о пощаде ты хочешь услышать? Чипа? Я тебе не верю, Освальд!
Макс опустил взгляд и скорбно покачал головой.
- Тебе нужен только я! Я, который виновен во всем, что так мучило
тебя всю твою жизнь! Кого ты мечтал убить там, в грязном и сыром мраке
канализации!
Пингвин, рыча, убрал зонт от горла Чипа и, ткнув острием в грудь
Максу, слабо кивнул.
- Ладно. Убедил. Пусть твой принц пока живет.
Лицо мистера Шрекка засияло счастливой улыбкой, а человек-птица
заорал:
- В утку! Живо!
Макс сел на заднее сиденье, по обе стороны которого несли вахту
королевские пингвины в маленьких касках на плоских головах и с небольшими
ракетами в металлических ранцах на черных лоснящихся спинах.
Птицы несколько раз клюнули Макса и замерли, тараща на него
пуговицы-глаза.
- Привет всем! - злорадно похохатывая, проговорил дерзкий похититель,
раскланиваясь перед остолбеневшими в недоумении гостями.
Он быстро взобрался в дакмобиль и начал дергать рычаги управления.
Утка закрякала, медленно погружаясь в дымящийся мрак...
В этот Рождественский вечер никто даже не подозревал, какое злодеяние
готовил кровожадный Пингвин, живущий в городской канализации. Все жители
города ушли в гости, и дома остались только самые маленькие дети со своими
нянями и бабушками. И вот поздно ночью город наводнили злые клоуны. Они
врывались в дома, били бейсбольными битами по голове добрых нянюшек и
старых бабушек и, когда те лишались чувств, похищали маленьких детей.
А в это время по ночным пустынным улицам Готэма ехал страшный поезд с
красным паровозом и разноцветными вагончиками, украшенный гирляндами,
серпантином и воздушными шариками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
музыкантов, раскидывая их во все стороны, как котят.
Кувыркающиеся в воздухе тела падали на столы, сбивали с ног
танцующих, крушили и ломали мебель. Один несчастный, дергая руками и
ногами, врезался в красавицу-елку. Из рваного провала полетели пылающие
доски и куски чадящего пластика.
Взрывная волна сорвала с потолка кошачью люстру и превратила ее в
стеклянную пыль, обсыпавшую всех присутствующих.
Брюс осознал происходящее уже лежащим на мраморе пола. Вокруг него
среди осколков посуды и обгорелых головешек эстрады, прикрыв руками
головы, лежали люди. Некоторые из них были серьезно ранены. Он
приподнялся, осматриваясь. Селины рядом не было.
Мертвая тишина опустилась на зал. Брюс освободил ноги из-под чьего-то
тела и встал. Постепенно оправляясь от шока, гости стали подниматься с
пола, слышались стоны и плач.
Возле зияющей воронки, из которой серыми клубами поднимался дым,
бегал Макс Шрекк. Его лицо было серым от ужаса, плащ лохмотьями висел на
плечах, чалма пропала, а волосы торчали во все стороны.
- Чип! Чип! - вопил он, всматриваясь в перекошенные испугом лица.
- Папа, со мной все в порядке!
Из-под обломков стола выбрался его сын с чудом сохранившейся короной
на голове, одетый в костюм сказочного принца. Макс бросился к нему, не
обращая внимания ни на то, что он ступал по распластанным по полу рукам и
ногам гостей, которые громко вскрикивали, ни на то, что в образовавшемся в
полу проломе вдруг что-то загудело...
Селина поднялась с пола, подняла упавший стул, села и начала
поправлять растрепавшуюся прическу.
Брюс, увидев ее, бросился к ней. Но в эту минуту из дымящейся дыры
появилась желтая утка, неизвестно каким образом сбежавшая со своего места
на карусели в старом зоопарке. Она, подобно призраку, выплыла из серого
тумана воронки и остановилась, тихонько покрякивая мотором.
В утке сидел Освальд Кобблпот, окруженный одетыми в железные доспехи
пингвинами. Когда странная машина остановилась, он поднялся с сиденья и
хрипло заорал:
- Меня не приглашали, - щель его безгубого рта растеклась по рыхлому
лицу в улыбке, - так что я пришел без приглашения.
Он снял свой неизменный, как у Авраама Линкольна, цилиндр и, поставив
его на утиную голову, вышел из дакмобиля, тяжело опираясь на трость зонта.
Рыча, он стал прохаживаться возле окаменевших от страха людей.
Заметив Шрекков, Пингвин двинулся к ним, орудуя своим тяжелым
зонтиком, как дубинкой. Внезапно дорогу ему преградил мэр, одетый в костюм
зомби. К его спине была приделана рукоятка бутафорского ножа, а под
глазами нарисованы фиолетовые круги. Бледное лицо и перепуганный взгляд
широко раскрытых глаз придавали этому образу особую достоверность.
Пингвин на мгновение остановился возле него, бешено вращая глазами.
- Позвольте, что вам нужно? - негромко спросил мэр и попятился.
- Заткнись! - рявкнул Пингвин, отталкивая его в сторону. - Что мне
нужно?! Мне нужно сказать вам, что сейчас мои войска прочесывают этот
вонючий город и похищают ваших детей. Всех сыновей-первенцев, которых вы
так беспечно оставили дома, для того чтобы, переодевшись в эти идиотские
костюмы, напиться и плохо танцевать.
Бэтмен бросился к выходу и исчез за дверью. А Пингвин, расхаживая
перед всеми во своим зонтом, продолжал:
- А я лично пришел за любимым сыном города Готэма. За мистером Чипом
Шрекком!
Монстр бросился к стоящему поблизости Чипу и, приставив к его горлу
острие зонта, зашипел:
- Ты пойдешь со мной, ублюдок! - Схватив за руку насмерть
перепуганного Шрекка-младшего, он поволок его к утке. - Ты умрешь,
скотина, там, в грязной и вонючей канализации!
Мистер Шрекк бросился к Пингвину, пытаясь задержать его.
- Нет, только не Чип! - закричал он.
Подлый злодей развернул свой ужасный зонт и, направив его на
несчастного отца, выстрелил. Пуля просвистела над головой Макса и разбила
стеклянную мозаику на стене.
- Назад! Он поедет со мной! - монстр опять приставил к горлу Чипа
ствол смертоносного зонтика.
- Если у тебя остались хоть какие-нибудь человеческие чувства, - в
отчаянье уговаривал его Макс, - возьми лучше меня, - он подходил все ближе
к Пингвину.
- А у меня не осталось человеческих чувств, - ехидно ответило
чудовище.
Пингвин оттолкнул мистера Шрекка и вновь поволок Чипа.
- Но ведь тебе нужен я - Макс Шрекк, а не Чип! Ведь это я подставил
тебя. Я, а не он!
Пингвин остановился, бегая хищным взглядом то по лицу Макса, то по
перекошенной страхом физиономии Чипа. Было слышно, как в его голове
скрипят, пытаясь что-то сообразить, пингвиньи мозги.
- Подумай! Кого ты хочешь убить? - вдохновенно продолжал Макс, вновь
подходя к нему. - Кого ты хочешь видеть с оторванными руками и ногами? Чьи
стоны и мольбы о пощаде ты хочешь услышать? Чипа? Я тебе не верю, Освальд!
Макс опустил взгляд и скорбно покачал головой.
- Тебе нужен только я! Я, который виновен во всем, что так мучило
тебя всю твою жизнь! Кого ты мечтал убить там, в грязном и сыром мраке
канализации!
Пингвин, рыча, убрал зонт от горла Чипа и, ткнув острием в грудь
Максу, слабо кивнул.
- Ладно. Убедил. Пусть твой принц пока живет.
Лицо мистера Шрекка засияло счастливой улыбкой, а человек-птица
заорал:
- В утку! Живо!
Макс сел на заднее сиденье, по обе стороны которого несли вахту
королевские пингвины в маленьких касках на плоских головах и с небольшими
ракетами в металлических ранцах на черных лоснящихся спинах.
Птицы несколько раз клюнули Макса и замерли, тараща на него
пуговицы-глаза.
- Привет всем! - злорадно похохатывая, проговорил дерзкий похититель,
раскланиваясь перед остолбеневшими в недоумении гостями.
Он быстро взобрался в дакмобиль и начал дергать рычаги управления.
Утка закрякала, медленно погружаясь в дымящийся мрак...
В этот Рождественский вечер никто даже не подозревал, какое злодеяние
готовил кровожадный Пингвин, живущий в городской канализации. Все жители
города ушли в гости, и дома остались только самые маленькие дети со своими
нянями и бабушками. И вот поздно ночью город наводнили злые клоуны. Они
врывались в дома, били бейсбольными битами по голове добрых нянюшек и
старых бабушек и, когда те лишались чувств, похищали маленьких детей.
А в это время по ночным пустынным улицам Готэма ехал страшный поезд с
красным паровозом и разноцветными вагончиками, украшенный гирляндами,
серпантином и воздушными шариками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99