ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но я не думал, что увижу тебя! Ты стояла рядом с ним на дороге, обнимала его, дала ему какие-то вещи из сумки. Я все видел!
Дейдра глубоко вздохнула, потом уткнулась лицом ему в грудь.
- Да, ты видел меня в объятиях Ирландского Пирата, не стану отрицать. Не стану отрицать и того, что люблю его, но не так, как женщина любит мужчину, не так, как люблю тебя.
- Интересно, как еще можно любить мужчину?
- А ты не подумал, что я могу любить его как брата?
Кристиану показалось, что сердце у него остановилось.
- Тебе не пришло в голову поинтересоваться именем пленника?
- Господи…
- Ты не вспомнил лица парня, которого тринадцать лет назад в Коннемаре забрали вербовщики?
- Нет, - пробормотал капитан. - Господи, Дейдра…
- Никогда в жизни я не причиню тебе боль, Кристиан. Но я даже не предполагала, что ты настолько не доверяешь мне! Неужели я могла бы разбить тебе сердце…
- Почему же ты не сказала мне, Дейдра?
- Я и сама ничего не знала, пока не увидела его в доме Фолеев. Как я могла сообщить тебе, если мы больше не встречались? Да и что бы изменилось?
- Что ты имеешь в виду?
- Разве ты не перестал бы охотиться за ним?
- Я - офицер Королевского флота, Дейдра, у меня нет выбора.
- И значит, королевский офицер не может освободить его?
Кристиан нервно провел рукой по волосам и принялся мерить шагами каюту.
- Я не могу отпустить твоего брата. Он - враг короля и должен отвечать за свои преступления.
Девушка гордо вскинула голову, но в ее глазах появился ужас.
- Его повесят, Кристиан.
- Господи, что я-то могу сделать?
- Ты можешь отпустить его.
- И предстать за это перед трибуналом?
- Никто не узнает.
- Ты ничего не понимаешь!
- Нет, я все понимаю, - с горечью прошептала Дейдра. - Ты говоришь о долге, о чести. Конечно, ты хороший офицер, но твое обещание, твоя честь - лишь пустые слова… как ствол сгнившего дуба…
Она направилась к двери, и Кристиан схватил ее за руку:
- О чем ты говоришь, черт возьми?
- Ты - не джентльмен. Ты обещал найти моего брата и вернуть его мне, а теперь нарушаешь свое обещание. Ты будешь молча наблюдать, как его повесят во имя твоего проклятого флота, которому ты столь верно служишь. Получишь еще одну медаль, сделаешь еще один шаг вверх по служебной лестнице и когда-нибудь станешь адмиралом. Но если люди вроде тебя становятся у вас адмиралами, то мне жаль Англию. Ты - не джентльмен, Кристиан, наверное, думаешь, что на меня можно не обращать внимания, ведь я - не адмирал, я - ирландка! Меня можно не брать в расчет! - Сорвав с пальца кольцо, она положила его на ладонь. - Я не хочу выходить за тебя замуж, Кристиан, не хочу связывать жизнь с человеком, который нарушает слово, данное женщине, своей будущей жене.
- Дейдра, позволь мне объяснить…
- Тут нечего объяснять. Ты обещал мне найти брата, ты его нашел. Но если Родди повесят, это будет означать, что ты не один, а два раза украл его у меня.
Дейдра медленно пошла к двери. Ее сердце жаждало услышать слова - единственные слова, что стоят между Родди и веревкой палача…
Слова, которые даруют им с Кристианом счастливую жизнь.
У двери она задержалась.
- Отпусти моего брата, Кристиан, скажи, что сделаешь это… Умоляю тебя…
Сжав зубы, капитан отвернулся.
Тогда она положила кольцо на стол и вышла из каюты.
Глава 31
- Капитан! Сэр! - Хибберт всматривался в полумрак каюты, пока не заметил Кристиана, уставившегося на полупустую бутылку, и Тилди, печально смотревшую на гардемарина. Щенки жалобно повизгивали в ящике.
- Капитан!
Тот медленно поднял голову:
- Господи, в чем дело, Хибберт?
- Мистер Макдаф выражает вам свое почтение, сэр, и просит сообщить, что с флагманского корабля спустили адмиральский катер. Сэр Джеффри на его борту, сэр.
- Благодарю, - ответил Кристиан, не двигаясь с места.
- Простите, сэр, не хотели бы вы встать и… немного привести себя в порядок?
- Думай, с кем говоришь, - равнодушно произнес капитан.
- Я думаю, сэр. - Гордо выпрямившись, Хибберт погладил свою чистую, отутюженную форму и многозначительно заметил: - Но это - королевский фрегат, мы бы не хотели, чтобы нашего капитана застали врасплох.
Кристиан посмотрел на гардемарина, оглядел свои мятые штаны, рубашку с пятном от бренди и пробормотал:
- Спасибо, Роберт.
Тот покраснел.
- Буду счастлив помочь вам пристегнуть шпагу и прибрать каюту. - Хибберт покосился на бутылку. - Йен сказал, что у нас есть десять минут до прибытия сэра Джеффри.
- Конечно.
Тревожный взгляд подростка смутил Кристиана. Не очень-то хороший пример он подает молодому офицеру.
По палубе забегали матросы, готовясь к встрече адмирала, и Кристиан плеснул в таз холодной воды.
- Хотите, чтобы я побрил вас, сэр? - Намыливая ему лицо, Роберт вдруг сказал: - Я знаю, вы переживаете из-за ирландки. Мы все гордимся, что вы нашли и арестовали Ирландского Пирата. Но может, вам лучше отпустить его? Знаете, сэр, я разговаривал с ним, по ночам мы играли в карты…
- Что?!
- Капитан О'Девир - неплохой человек, он вовсе не закоренелый преступник, сэр. Просто он верит в свои идеалы, а не, прошу прощения, в ваши, сэр.
- Он мятежник и изменник!
- Да, сэр. Может, вы думаете, что мы рассердимся на вас? Но мы, сэр, решили, что не хотим, чтобы его повесили, он в самом деле отличный парень.
Капитан схватил Хибберта за руку.
- Черт возьми, почему все считают, что я могу отпустить этого мерзавца? Я обязан следовать кодексу чести и своему долгу, как, впрочем, и большинство из вас.
- Да, сэр. Хотя вы можете кое-что сделать… Мы знаем про вашу преданность королю и этому фрегату, но кто выиграет, если Ирландца повесят? Да никто! Мятежники все равно будут перевозить оружие в Конкорд; всем известно, что Гейдж скоро выступит против них.
- А ты, оказывается, чертовски хорошо осведомлен для своего возраста, - заметил капитан.
- А вы, простите, чертовски упрямы для такого замечательного офицера, сэр, - храбро ответил гардемарин.
- Иди к черту!
Засмеявшись, Хибберт стер остатки мыльной пены со щек мрачного лорда и хозяина.
- Сэр, просто вы должны знать, что мы не подумаем о вас ничего плохого, если Ирландец… сбежит. - Хибберт посмотрел капитану в глаза. - Я долго молчал, сэр; но теперь скажу. Вы - лучший лорд и хозяин из тех, кто нами командовал… И мы хотим, чтобы вы были счастливы.
Кристиан тяжело вздохнул.
- Спасибо за добрые слова, Роберт. Они… много значат для меня.
- Это правда, сэр. Если вы изволите встать, я помогу вам надеть мундир, кажется, я слышу голос старого козла. Наверное, его катер уже подошел к фрегату.
Кристиан встал со стула, позволил Хибберту надеть на него мундир, расправил кружевные манжеты, застегнул все пуговицы, чтобы скрыть пятно на рубашке, и поднял руки, чтобы Роберт застегнул пояс со шпагой.
- Когда-нибудь ты станешь неплохим капитаном, - заметил Лорд, корда гардемарин отступил, чтобы полюбоваться своей работой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61