ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кристиан огляделся. Йен попытался навести порядок на фрегате: паруса были аккуратно убраны, пушки блестели на утреннем солнце, краснощекие матросы одеты по форме, а палубы…
- Мистер Макдаф!
- Да, сэр?
- Кто стоял на вахте утром?
Йен побледнел.
- Ну-у-у… В общем… никто, сэр…
- А кто на вахте сейчас, мистер Макдаф?
- Мистер Родс, сэр, - робея, ответил шотландец.
Матросы обменивались тревожными взглядами, недоумевая, чем вызвано недовольство капитана.
- Черт побери, взгляните на эти палубы. Обрывки канатов, водоросли, слизь. Позор!
Кристиан посмотрел на офицеров, которые невольно отступили:
- Что с вами происходит? Это королевское судно, вы должны этим гордиться!
- Это королевское судно! - ухмыльнувшись, повторил Хибберт.
- Молчать! - рявкнул капитан. - Мистер Родс, пусть ваши люди сейчас же начинают скрести палубу, а когда закончат, тут же немедленно вымоют ее морской водой с уксусом.
Раздался недовольный стон, ибо с камбуза шел дивный запах жареной свинины.
- Но, сэр, - пробормотал Йен, - как же наш завтрак?
- Завтрак подождет, мистер Макдаф. На будущее матросы должны усвоить: если они хотят получить завтрак вовремя, то до восхода солнца обязаны выполнить свою работу, - отрезал Лорд.
Эта угроза заставила даже Сканка броситься за шваброй, и команда рьяно принялась за дело. Еще одна маленькая победа в войне, мрачно подумал Кристиан, и ему не пришлось обращаться к помощи своего боцмана.
Кстати, где Рико?..
Он медленно спустился с квартердека и прошел мимо матросов, отскребающих палубу, на которых, подбоченившись, глядел Хибберт. Капитан хлопнул его по плечу:
- Мистер Хибберт!
Тот обернулся и побледнел.
- Вы видели моего боцмана?
Лицо гардемарина мгновенно изменилось, глаза лукаво блестели.
- Ага, - ухмыльнулся он.
- Отвечайте «да, сэр», иначе будете отправлены на гауптвахту.
- На гауптвахту? Я бы с радостью, сэр.
Хибберт понял свою ошибку, когда торжествующая улыбка появилась на мрачном лице капитана. Все замолчали, швабры замерли на месте.
- Значит, гауптвахта… Кажется, она пользуется у вас особой любовью, не так ли, мистер Хибберт? Неужели я упускаю нечто интересное, а?
- Н-нет, сэр, - запинаясь пробормотал гардемарин.
- Сейчас выясним, - холодно сказал Кристиан. Все как один с отчаянием глядели ему вслед. Лорд и хозяин найдет Дилайт. Лорд и хозяин положит конец их развлечениям.
* * *
Вытащив пистолет, капитан взвел курок, толкнул дверь гауптвахты… и, оторопев, заморгал. Выпавший из рук пистолет больно ударил его по ноге.
Стены и потолок в зеркалах, на полу толстый ковер, по которому разбросано множество подушек, а посреди комнаты, застланная красными шелковыми простынями, кровать.
На этом ложе женщина читала вслух по-французски, низкий хриплый голос явно должен был воздействовать не на слух, а на чувства.
Капитана удивило не только то, что он увидел на гауптвахте, - его поразило содержание книги, поскольку он хорошо знал французский.
- «…когда вы привяжете мужчину по возможности ко всем четырем столбикам кровати веревкой… - м-м-м… на корабле это будет просто сделать… - водите языком по каждой клеточке его тела, а потом дуйте на влажные участки кожи, пока он не воспламенится и не начнет молить о пощаде. Не забывайте ни одного уголка - медленно оближите ушную раковину, пососите мочки ушей, спускайтесь на шею, плечи, соски, поиграйте языком в пупке. Очень важно обратить внимание на эту точку, потому что…» - Женщина опустила книгу и без паузы сказала: - Здравствуйте, капитан Лорд. Входите, я давно жду вас.
Кристиан лишь молча смотрел на нее.
- Господи, наш смелый и красивый капитан так робок? - Засмеявшись, Дилайт грациозно поднялась с кровати и подошла к Кристиану. Длинные ноготки дотронулись до его белоснежного жилета, пальцы обвели каждую золотую пуговицу, а потом начали расстегивать их. - Красивая форма, - промурлыкала она. - Вы настоящий морской волк, смелый, благородный… Ну вот, дорогой, разрешите Дилайт показать вам, как она умеет ценить смелых и благородных мужчин…
Оттолкнув вульгарную незнакомку, капитан наконец обрел дар речи.
- Каким образом, черт возьми, вы попали на мой корабль?! - зашумел он.
- Я люблю, когда мужчины сердятся, - кокетливо произнесла Дилайт, - У меня кровь от этого закипает… А теперь, дорогой, возьми меня за руку и позволь отвести тебя в постель… Мне надо попрактиковаться в новой позе.
- Отойдите; от меня!
- Капитан, вы оскорбляете чувства бедной Дилайт. Со мной вам не надо изображать джентльмена. Разве вам не понравятся прикосновения женских губ к интимным частям вашего тела, капитан? Уж я-то знаю, что надо сделать, чтобы вы получили удовольствие… Поверьте, капитан, вы будете довольны.
Лорд и хозяин побагровел.
- Рико! - диким голосом закричал он, когда рука Дилайт легла ему пониже пояса.
- Милый Рико если придет ко мне, то, уверена, покинет гауптвахту усталым и измученным… Но дома у меня есть для него чудесная женщина…
- Дома? Мы идем в колонии, а не во Францию! - Капитан в ужасе глядел на Дилайт. - Господи, это же королевский корабль!
- Да, мне это известно, но… королевским офицерам тоже нужны награды. - Умелые пальцы снова начали поглаживать его плоть.
- Я спросил, как вы попали на корабль?
- Боже, капитан, что за вопрос! Я попросила ваших людей пустить меня на борт. Они пожалели меня, потому что мне надо вернуться домой. В Бостон.
- В Бостон?! - взревел капитан, отталкивая ее руку.
- Да, милый, в Бостон. Неужто и вы попались на этот крючок? Я американка, а не француженка. Путешествие во Францию нужно было для того, чтобы узнать, как получше ублажать мужчин, хотя если бы папочке стало известно об этом, то его хватил бы удар. Он думает, я поехала совершенствовать свои манеры, поэтому, когда мы окажемся в Бостоне, пожалуйста, не выдавайте меня.
Кристиан лишь открыл рот - у него не было слов. Зато он с ужасом чувствовал, как его плоть начинает возбуждаться от настойчивых ласк.
- Только во Франции я могла научиться тому, что должна знать молодая женщина. Все бостонские дамы хотят одного мужчину, но теперь я умею много такого, о чем они представления не имеют, у меня перед ними явное преимущество.
- П… преимущество?
- Да, милый. Я полюбила отпетого мошенника, писаного красавца и негодяя, который называет себя Ирландским пиратом. Я сделаю все, чтобы уложить его к себе в постель. Капитан Лорд, вам плохо? Вы побледнели, не дай Бог упадете, а такого большого и сильного мне не поднять… Впрочем, если хотите, можем проделать это прямо на полу.
- Господи, - пробормотал Кристиан, хватая Дилайт за руку, ибо она снова принялась массировать его плоть. - Сколько вам лет?
- Ах, капитан, мужчина не должен спрашивать леди о ее возрасте. - Она еще больше осмелела.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61