ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И, судя по воплям с берега, заметил не только он.
Брендан зажмурился.
- Боже всевышний! - рявкнул сэр Джеффри, выронив подзорную трубу и схватившись за сердце. - На марсе женщина! - хрипло проговорил он. Лицо его стало белее парусов. - Совершенно голая!
Глава 22
- Никогда в жизни я не был так унижен и оскорблен! Более того, опозорен! - бушевал сэр Джеффри, ступая на палубу фрегата. Брендан Джей Меррик ни на шаг не отставал от него. Адмирал сморщился, когда в его честь затрубили трубы - это было похоже на насмешку.
Капитан Лорд в своей лучшей форме, со шпагой в золоченых ножнах вышел навстречу адмиралу, гордый за себя и за свой корабль.
- Сэр, добро пожаловать на фрегат его королевского величества «Смелый»! Нам оказана большая честь…
- Оставьте чертовы церемонии, капитан Лорд, - перебил его адмирал. - Вы стали посмешищем всего Бостона! Немедленно идемте в вашу каюту, сэр.
- В чем дело? - недоумевая спросил Кристиан.
За его спиной удивленно переглядывались офицеры. Стоявший у люка белый спаниель при виде разъяренного сэра Джеффри с перепугу наделал лужу.
- Я сказал: «немедленно»!
- Есть, сэр! - кивнул Лорд, беря Тилди на руки и гадая, чем вызван гнев адмирала.
Фрегат идеально вошел в гавань и сделал все, что полагалось по морскому уставу. Сам король мог бы гордиться таким прекрасным кораблем. Чувствуя на себе недоуменные взгляды, Кристиан резко повернулся и направился к люку, ведущему в каюту. Он держался очень прямо, хотя плечо начало болеть.
- Осторожно, сэр, пригните голову…
- Придержите язык, сэр, я побольше вашего побывал на военных кораблях. Господи, в жизни не испытывал такого унижения!
Когда они удалились на такое расстояние, что команда не могла их слышать, Кристиан обернулся к адмиралу.
- Ради Бога, сэр, объясните, чем вызван этот гнев?! - воскликнул он. - Мой корабль безупречен.
- На марсе сидит женщина, капитан Лорд, и на ней, разрази меня гром, нет никакой одежды!
Внезапный ужас стер краски с лица Кристиана, сделав его сначала белым, а затем пепельно-серым. «Господи! Дилайт…»
Обливаясь холодным потом, но пытаясь сохранить достоинство, Лорд шел впереди и повернулся к гостям лишь у двери своей каюты. Теперь он понял, чем вызван гнев адмирала, узнал, кстати, и молодого капитана Меррика, который глядел на него с явной симпатией.
Йен Макдаф, дав волю шотландскому темпераменту, изрыгал проклятия:
- Какого дьявола! Что разгневало старого болвана?..
Лицо сэра Джеффри побагровело.
- Мистер Макдаф, немедленно пошлите кого-нибудь снять с марса Дилайт, - спокойно произнес Кристиан.
- Дил?.. - поперхнулся Йен.
- Да, именно Дилайт. - Капитан сжал кулаки, понимая, что все кончено.
Шотландец бросился выполнять приказание.
- Поверьте, сэр, я очень сожалею. Я…
Кристиан не мог признаться, что знал о голой Дилайт, сидящей на марсе, - это забило бы последний гвоздь в крышку его гроба. К тому же любые объяснения уже бесполезны. Сначала его предадут трибуналу, он будет осужден, навсегда опорочен и остаток жизни проведет на берегу. Тяжело вздохнув, капитан Лорд распахнул дверь каюты, совершенно забыв о…
- Вы что, целый бордель возите с собой на боевом корабле? - завопил адмирал, увидев красивую черноволосую девушку, лежавшую на койке.
При их появлении она вскочила и бросилась навстречу.
- Брендан! - радостно закричала она, падая в объятия изумленного Меррика, которого сэр Джеффри намеревался сделать капитаном флагманского корабля.
Кристиан был слишком огорчен, чтобы удивляться или ревновать, увидев, как Дейдра плачет от счастья в объятиях красавца Меррика.
Всему конец…
- Дейдра, прошу тебя обращаться к капитану с должным уважением, - спокойно произнес он, опуская Тилди в ящик к щенкам.
Но Брендан продолжал крепко обнимать девушку.
- Капитан Лорд, это же моя кузина! Как мило с вашей стороны привезти ее ко мне через всю Атлантику, чтобы я смог о ней позаботиться!
- Что-о?! - воскликнул сэр Джеффри, поворачиваясь к нему.
Молодой человек выразительно посмотрел на Кристиана, и тот сразу догадался, что предлагал ему находчивый капитан. Обман.
- Да-да, - поспешил согласиться он. - Ей было нелегко на корабле, но, должен сказать, ваша кузина оказалась неплохим матросом.
- Она с детства любит море. Я заметил это, когда девочкой возил ее на своей лодочке в Майо, чтобы она могла полюбоваться на старинный замок, где жили наши предки. Ты ведь никогда не страдала морской болезнью, Дейдра?
- Никогда. Помнишь, мы поднялись на вершину Кроу-Патрика, а когда возвращались домой, начался ужасный шторм? Если бы не твое умение управлять лодкой, ангелы забрали бы нас с собой…
Сэр Джеффри перевел изумленный взгляд с родственников на ящик со щенками, потом на капитана Лорда.
- То есть вы перевозили эту… эту девушку в Бостон, капитан? - наконец спросил он.
- Да, сэр.
- Моя мама умерла, - торопливо прибавила Дейдра, - и у меня никого больше нет, кроме Брендана.
- В сообщении, присланном мне из Портсмута вашим адмиралом, ни слова не говорится о женщине.
- У сэра Эллиота слишком много дел, сэр. Возможно, он просто… забыл…
- Ваш брат не из тех, кто может о чем-то забыть, - бушевал сэр Джеффри. - К тому же это не объясняет, почему у вас на марсе сидела голая женщина. Весь Бостон наблюдал за вашим торжественным входом в гавань.
За дверью раздался какой-то шум.
- Господи! - в ужасе выдохнул Кристиан, поняв, что Йен ведет Дилайт к ним.
В то же мгновение завернутая в одеяло женщина неторопливо вошла в каюту, нахально поглядывая на онемевшего адмирала.
- В чем дело, капитан Лорд? - капризно проговорила она. - Зачем вы испортили мне радостное событие, я весь зад исцарапала, пока спускалась вниз. О, здравствуйте! - Просияв, Дилайт подошла к сэру Джеффри, которого чуть не хватил удар. - Вы, должно быть, адмирал. Я очень люблю мужчин, облеченных властью. Наверное, вам захочется развлечься с Дилайт, а? Я знаю такие способы довести пожи…
- Йен, немедленно убери ее отсюда! - завопил Кристиан.
Даже Брендан казался шокированным, хотя его карие глаза смеялись.
- Йен!
- Да, сэр, я пытаюсь.
Тем временем Дилайт терлась о грудь адмирала, ее рука бесцеремонно скользнула с жилета вниз, и она уронила одеяло.
Кристиан закрыл глаза, Брендан Меррик охнул, когда Дилайт ухватила сэра Джеффри за предмет его мужской гордости, а старик рухнул на пол в глубоком обмороке.
- Его сердце не смогло такого выдержать, - равнодушно заметил Элвин Бойд, обмахивая адмирала листком бумаги. - Но кажется, он приходит в себя.
Сэр Джеффри заморгал и попытался сесть.
- Дайте мне встать, сборище тупых кретинов! - закричал он.
Светловолосой шлюхи уже не было, Меррик стоял рядом, едва сдерживая хохот. Его ирландская кузина, приятная девушка с удивительными фиалковыми глазами, сидела возле кровати, переводя тревожный взгляд с Брендана на капитана Лорда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61