ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Цельтесь в этого всадника, — скомандовал Джаред двум морвам, залегшим по бокам от него. — Стрелять по моему сигналу. — Он поднял руку, чтобы оставшиеся внизу региры приготовились.
— Есть, Ужасающий владыка.
Принц Альдрик двинулся через дорогу. С ним ехало почти ровно триста кавалеристов. Надо будет поощрить разведчика…
Дождавшись, пока Альдрик почти пересечет дорогу, Джаред взревел:
— Пора! — и резко опустил вскинутую руку. Внизу запела труба, передавая сигнал всем, кто находился в пределах слышимости, в том числе и умбрийцам.
И тут же выстрелило сто арбалетов. Джаред улыбнулся, увидев, как принц Альдрик вывалился из седла. Уцелевшие умбрийцы начали поворачивать коней, когда следующий залп обрушился на их ряды, а кавалерия Джареда подлетела к дороге…
Едва раздался звук трубы, как принц Альдрик резко выпрямился и выпал из седла. Засада! Мимо Артвира просвистела стрела, оцарапав ему правую щеку.
— Отходим! — гаркнул он, поворачивая коня направо. По счастью, он ехал как раз на правом фланге. Через седловины ближайших холмов слева хлынула морвийская конница, устремляясь к дороге. Морвы застали отряд практически врасплох…
Все было кончено за считанные минуты. Скрыться сумело меньше двух десятков умбрийских кавалеристов, да и те по большей части раненые. Зато Джаред потерял всего человек двадцать.
— Преследовать их, Ужасающий владыка? — спросил один из региров.
— Нет. Нам надо вернуться к Рашину. Двадцать раненых нам не угроза.
Артвир въехал в пещеру, давшую им ночлег в последнюю ночь. — Если в живых остался кто-нибудь еще, то непременно приедет сюда. Оставив коня в глубине пещеры, Артвир вернулся к заросшему кустарником входу. Если морвы найдут его здесь, он утащит за собой в могилу хотя бы нескольких.
Однако в потайной дол, ведущий к пещере, въехал не морв. Приглядевшись, Артвир узнал Кая ап Олдуина. Это хорошо — в живых остался хотя бы один человек, знающий местность.
— Кай! — окликнул Артвир. Остановившись как вкопанный, Олдуин резко повернул голову к невидимому устью пещеры.
— Артвир?
— Так точно. В укрытие, парень, быстрей!
Кай спешился и ввел своего коня в небольшую пещеру. Вчера в ней едва уместились люди, а теперь, наверное, хватит места и для лошадей.
— Еще кто-нибудь ускользнул? — поинтересовался Артвир.
— Не знаю. Я подумал, что это самое подходящее место, чтобы выяснить.
— Так точно.
Как оказалось, вырваться удалось и другим — общим счетом восемнадцать человек, по большей части Олдуины, и ни одного Мадаука. Одиннадцать были ранены, но более-менее легко. Артвир молча слушал, как остальные обсуждают план дальнейших действий.
Большинство высказывалось за отступление в замок Олдуин.
— Итак, договорились? — спросил Кай.
— Так точно, — в один голос ответили остальные.
— Отнюдь, — заявил Артвир, стоявший у выхода из пещеры. Все уставились на него.
— А что, по-твоему, мы должны делать? — поинтересовался Кай.
— Я бы сказал, то, что поручено — уничтожить их запас масла. А уж после отойти в замок.
— Ты с ума сошел? — спросил кто-то. Овейн, судя по одежде. — Нас меньше двух десятков… У нас ни единого шанса!
Остальные хором поддержали говорившего.
— Неужто единственная засада обратила всех вас в трусов?! — воскликнул Артвир, не обращая внимания на испепеляющие взгляды остальных. — Ужель мы припустим в замок, поджав хвосты, как побитые псы?!
— А ты предпочтешь отдать жизнь ни за ломаный грош? — парировал Овейн. Артвир презрительно фыркнул.
— А как ты предпочтешь отсиживаться в замке Олдуин, зная, что у морвов имеется масло, или зная, что оное отсутствует? А вы, Олдуины, разве не горите желанием отдать жизнь за своего предводителя? Или оплоты вашего клана вместо вас должны защищать Мадауки? Мужчины вы или бабы? Я собираюсь устроить морвам засаду — кто со мной?
Джареду снова пришлось занять место в фургоне обоза, — лошади способны терпеть его прикосновение только в пылу битвы. Прибытие следующего эшелона подкрепления станет для Джареда большой радостью.
В прибытии подкрепления он теперь почти не сомневался. Видимо, умбрийцы дезертировали от предателя, чтобы отправиться защищать родной край. Значит, у того осталось чуть более сотни кавалеристов. Джаред решил, что сам Эрельвар двинулся в Ольванор. Пусть о нем болит голова у Демора…
Услышав звук удара стрелы о дерево, который невозможно спутать ни с каким другим, Ужасающий владыка стремительно обернулся. Позади него арбалетная стрела пробила один из бочонков с маслом. Горящее масло потекло из разбитого бочонка в фургон, быстро воспламеняя остальные бочонки, пропитанные маслом насквозь. Спасти фургон нечего было и думать.
Джаред схватился здоровой рукой за рычаг тормоза. Возница-евнух уже удрал. Остановив повозку, Джаред спрыгнул на землю, чтобы отпрячь впавших в панику лошадей. Еще не хватало, чтобы целый груз горящего масла разлился по дороге…
Он позволил лошадям удрать — хомут не позволит им убежать далеко. Мимо пронесся еще один неуправляемый горящий фургон. Джаред с ходу зарубил ближайшую лошадь. Это настолько замедлило повозку, что кайморда смог вскочить на нее и остановить.
Вдруг раздался грохот и треск ломающегося дерева. Один из неуправляемых фургонов врезался в катапульту, окатив ее пылающим маслом. Вскоре пламя ревело вдоль всего осадного орудия. Тащившие катапульту лошади в панике понесли. Джаред беспомощно следил, как горящее орудие врезалось в соседнее. В мгновение ока обе катапульты обратились в груду горящего леса.
Мало-помалу восстановилось подобие порядка. Остальные фургоны с маслом были остановлены и отведены на обочину, где смогут догореть без малейшего ущерба обозу. Джаред потерял обе катапульты и абсолютно весь груз масла.
Горящие остовы двух катапульт образовали непреодолимый завал. Обозные лошади ни в какую не желали обходить их стороной. — Разбить лагерь, — распорядился Джаред. — Я хочу, чтобы Тысяча кавалеристов прочесала окрестности группами по сто всадников. И не смейте возвращаться с пустыми руками! Ступайте за ними — в ад, если понадобится, но принесите мне головы виновных!
— Слушаюсь, Ужасающий владыка. — с этими словами Рашин бросился выполнять приказы. Джаред кипел от злости на собственную близорукость. Двадцать раненых — вот уж действительно, ни малейшей угрозы…
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Принц Лаэрдон стоял на карнизе, глядя поверх палисада на тракт впереди. Они едва поспели закончить эту стену поперек морвийского тракта ко времени. Ольвам потребовалось три дня, чтобы вырыть ров и установить бревна. Следующая волна наступающих скоро подоспеет; вообще-то ей уже давно следует быть здесь.
— Лазутчики еще ничего не обнаружили?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80