ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Артемас вручил чужеземцу кубок с каким-то дурно пахнущим пойлом. Морфаил с улыбкой смотрел, как тот пьет содержимое. Судя по выражению лица чужака, вкус питья оказался еще хуже запаха.
— Что это затевается? — осведомился молодой регир.
— Некогда растолковывать, — отрезал Артемас. — Пожалуйста, храните молчание.
Морфаил не без удивления приподнял брови. Неужели Артемас в самом деле сказал «пожалуйста»? Значит, дело куда серьезнее, чем он предполагал.
Артемас заговорил, и знаки в меловых кругах засветились. Морфаил пятился, пока не уперся спиной в стоящий не на месте рабочий стол. Стоит надеяться, чужеземца не скрутит очередной приступ, пока Артемас священнодействует.
Хотя, пожалуй, вряд ли. Должно быть, зелье было снотворным — чужеземец уже клевал носом. Артемас продолжал говорить, делая пассы руками, и вокруг головы чужеземца возник светящийся ореол.
Вокруг головы чародея тоже начал формироваться ореол, а затем от одного ореола к другому потянулись тоненькие световые язычки. Морфаил бочком двинулся вдоль стола, чтобы оказаться подальше от этой пары.
Неизвестно, долго ли продолжался ритуал. Казалось, прошел не один час, когда Артемас наконец отошел от круга и рухнул в заранее приготовленное кресло. Фелинор тут же поднес ему кубок вина. Приняв его дрожащей рукой, чародей сделал изрядный глоток.
— В добром ли он здравии? — поинтересовался Морфаил.
— Да, — ответил Артемас, вернув кубок Фелинору. — Верните его в палаты.
— Вернуть?.. Как?
— Я бы рекомендовал отнести.
На сей раз Морфаил не потрудился скрыть вздох, взваливая бесчувственного чужеземца на плечо. Потом, еще раз бросив на Артемаса угрюмый взгляд, двинулся к комнате чужака.
Уже во второй раз Стив пробудился в кровати с балдахином и с тяжким вздохом откинулся на подушку. Неужто этот сон никогда не кончится?
— Как вы себя чувствуете? — спросил кто-то.
— Ужасно, — сказал Стив чистую правду: его мутило, а в висках пульсировала мучительная боль. Черт, да он ведь выпил не так уж много вина!
— Через минуту вам полегчает.
Стив вдруг стремительно сел, устремив взгляд в направлении голоса. Рядом с кроватью стоял мужчина, которого Стив окрестил Соней.
— Вы говорите по-английски?! — поразился Стив.
— Совершенно верно. А на каком языке я говорю сейчас?
— На нимранском? Но как? — только после вопроса Сони Стив вдруг осознал, что чародей говорил на другом языке.
— Магия, — лаконично пояснил Соня. — Вы можете говорить на нем?
— Certe, — с улыбкой отозвался Стив.
— Отлично. Тогда я оставлю вас на попечении Морфаила. Кстати, Морфаил говорит по-ольвийски, каковым языком вы тоже должны владеть. До свидания.
— Эй, минутой…
Но Соня, невзирая на протесты Стива, распахнул дверь и удалился. Сразу же после его ухода на пороге показался Белый Рыцарь.
— Маг Артемас сказал, что теперь вы можете говорить? — поинтересовался он, закрывая за собой дверь.
— Наверное, да. — Чародей был прав. Стив говорил по-ольвийски так же свободно, как на родном языке. — Должно быть, вы и есть Морфаил.
— Так точно. А вы?..
— Стив . Стив Уилкинсон. И лучше перейдем на «ты». — Стив протянул Морфаилу руку. Тот ответил рукопожатием и улыбнулся.
— Это сильно упрощает дело.
— Надеюсь. Где я, черт побери, нахожусь?
— В Кворине, крепости владыки Эрельвара, на южной оконечности Кровавых Равнин между Ольванором и Умбрией. Это что-нибудь разъясняет?
— Вообще-то нет. Но все равно спасибо.
— Был рад услужить. А теперь тебе следует одеться и приготовиться к встрече с владыкой Эрельваром. Странные одеяния, в которых ты прибыл, находятся в гардеробе.
— А, спасибо.
— Я буду ждать тебя в коридоре.
Стив торопливо оделся, не желая заставлять Морфаила и этого владыку Эрельвара ждать. Быть может, теперь, когда люди смогут понимать его слова, этот сон обретет хоть какой-то смысл.
Терон наблюдал, как Эрельвар расхаживает туда-сюда по залу совета. Подобное нетерпение совершенно не в его духе. Тревога Эрельвара вывела из равновесия даже Фелинора. Артемас, разумеется, хранит свою обычную невозмутимость. Похоже, его покой не способно поколебать ничто на свете.
— Почему вам так не терпится потолковать с чужеземцем? — поинтересовался Терон.
— У меня имеются определенные… подозрения.
— То есть?..
— Я бы предпочел пока удержать их при себе. Они, пожалуй, чересчур прихотливы, чтобы их лелеять. И все же…
Эрельвара перебил резкий стук в дверь. Терон нахмурился. Какие это подозрения могут иметься у Эрельвара в отношении чужеземца?
— Мой господин, — произнес Морфаил, входя в зал, — позвольте представить вам Стива Уилкинсона.
— Итак, у нашего таинственного благодетеля имеется имя, — заметил Эрельвар. — Прошу садиться, господин Уилкинсон.
— Благодарю, ваша светлость, — отозвался Уилкинсон. Очевидно, Морфаил по пути успел его проинструктировать.
Терон внимательно разглядывал чужеземца, усаживающегося за стол совета. Судя по манере, с какой он сложил руки и навалился на стол, он чувствует себя не в своей тарелке. Не исключено, что Эрельвар проникся подозрениями не без оснований. От внимания Терона не ускользнуло, что Морфаил занял позицию у дверей.
— Я Эрельвар, — продолжал Эрельвар, — барон Кворинский, Это — принц Терон Бальтазар, жрец Линдры и двоюродный брат Солона Бальтазара, регента-императора Солона Бальтазара Валидусского. С магом Артемасом вы уже знакомы.
— Да, — согласился Стив. Во время процедуры знакомства Терон улыбнулся и слегка кивнул. Артемас даже не шелохнулся, но Терон знал, что исполнение заклинания, о котором просил Эрельвар, требует от чародея полнейшей сосредоточенности.
— Итак, господин Уилкинсон, — произнес Эрельвар, — кто же вы есть такой по сути?
— Ну-у, я студент Нью-Йоркского университета. Вот и все.
— А-а, — отметил Терон, — молодой ученый.
Это объясняет некоторые особенности его поведения. Почти любой сын богача, пошедший в школяры, вел бы себя примерно так же, как Уилкинсон.
— А откуда вы взяли оружие, которое было при вас, когда вы прибыли? — осведомился Эрельвар.
— Это… охотничье оружие моего отца.
— Охотничье?! — Эрельвара эта мысль шокировала почти столь же сильно, как и Терона.
— И на кого же вы охотитесь с таким оружием? — поинтересовался Терон.
— На уток.
— На уток, — эхом откликнулся Терон. От утки подобное оружие оставит разве что горстку окровавленных перьев. Он бросил взгляд на Артемаса, и тот украдкой кивнул ему. Похоже, заявление Уилкинсона потрясло даже чародея. Впрочем, иначе и быть не может.
— Это не важно, — наконец обронил Эрельвар. — Знаете ли вы, почему кайморды желали пленить вас?
Этот вопрос заставил Уилкинсона слегка побледнеть. Уставившись в стол, юноша судорожно тряхнул головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80