Располагайте ими, мой друг, для защиты Кворина. Кроме того, я укреплю этот участок границы, чтобы вашу крепость не отрезали от нас.
— Благодарю вас, государь.
— А я привел две сотни кавалеристов, — вставил Ботвильф. — Они в вашем распоряжении, Эрельвар.
— Благодарю и вас, ваше величество.
— Я хотел бы встретиться с вашим новым фелга, Эрельвар, — добавил Арвен. — Если можно, до вечернего пира.
— Разумеется. Морфаил, призови Уилкинсона.
— Сию минуту, мой господин.
— Нельзя ли заодно повидать и Глориен? Давненько не виделся я с племянницей.
— Конечно. Морфаил?
— Слушаю, мой господин.
— А я передохну перед обедом, — заявил Ботвильф. — Пусть Арвен пообщается с родней без лишних глаз.
Морфаил распахнул дверь перед Ботвильфом и его телохранителями, покидающими зал совета, а затем удалился и сам.
— По-моему, — заметил Терон, — король Ботвильф всего-навсего пообещал оставить вам свою личную гвардию, владыка Эрельвар.
— Мне тоже так показалось. Впрочем, это не важно; зато у меня стало на двести человек больше.
— Истинно так. — Терон обернулся к Арвену. — Как уже известно владыке Эрельвару, после нынешней встречи я намереваюсь отправиться в Валидус. Там я попрошу помощи у кузена.
— И? — осведомился Арвен.
— Я хотел бы провести войска через Ольванор, ваше величество. Это…
— Нет.
— Но, государь…
— Нет. Я не могу допустить появления имперских войск в Ольваноре. В последний раз, когда легион проник в Ольванор под видом дружеского визита, за его выдворение было заплачено множеством ольвийских жизней.
— Ваше величество, это были не наши…
— Я это понимаю, принц Бальтазар. Но каково бы ни было мое собственное мнение на сей счет, — должен добавить, не слишком благожелательное, — подобного мой народ не потерпит.
— В таком случае, не позволите ли вы войскам подняться по Терпкой Лозе на галерах?
— Это я вам гарантирую.
— Благодарю вас, государь. А теперь, с вашего позволения, я тоже удалюсь. Желаю всего хорошего, владыка Эрельвар, ваше величество. — Поклонившись Арвену, Терон удалился.
— Весьма благородный человек, — заметил Арвен, когда Терон вышел. — Особенно для нимранина.
— Да, государь.
— Однако я бы вам не советовал впускать имперские войска в город, Эрельвар.
— Я вовсе не говорил, что намерен им доверять, государь.
— Вот и хорошо. Теперь, что касается вашего нового фелга…
Так называемая таверна представляла собой комбинацию сарая с шатром. Более просторная часть, под парусиновым навесом, предназначалась для торгового зала. В сарае, видимо, жил хозяин.
Что Стива удивило больше всего, так это подавальщицы. До сих пор он был уверен, что во всем городе нет ни одной женщины.
Хотя, наблюдая, как посетители откровенно лапали их, было нетрудно догадаться, зачем они здесь…
Судя по всему, Артвира здесь хорошо знали. Едва они со Стивом переступили порог, все три служанки поздоровались с ним. Артвир локтями прокладывал дорогу сквозь толпу, а Стив следовал за ним по пятам. Чудом отыскав свободный столик, умбриец уверенно занял его.
Подошла одна из подавальщиц, но не успел Стив что-нибудь заказать, как Артвир уже усадил ее к себе на колени и одарил долгим поцелуем. Глядя на нее, Стив не мог не признать, что она самая миловидная во всей забегаловке — просто заурядная девица, а не уродина.
— Два виски, Ри, — распорядился Артвир, отпустив ее.
— Слушаю, ваша милость. — Она повернулась, чтобы уйти, и Артвир крепко шлепнул ее ниже талии. Взвизгнув, подавальщица метнулась вперед и лишь тогда перешла на нормальный шаг. Стив залился краской.
— Дьявол, а не женщина эта Ри, — изрек Артвир.
— Ну, если ты так говоришь…
— Прибереги любезности для дворца, Стив, — захохотал Артвир. — Тут на них далеко не уедешь, уж я-то знаю.
— Я ничуть не удивлен, — не подумав, заявил Стив. К счастью, Артвир понял его неправильно.
— Ага, сучки чванливые. А, вот и мы.
Вернувшаяся с двумя чарами Ри поставила их на стол и сообщила Артвиру:
— Четыре кроны.
Артвир без лишних слов показал на Стива. Ри повернулась к нему, подставив ладонь.
Кронами назывались мелкие серебряные монетки. Стив выудил из кармана один из немногих оставшихся у него соверенов. Взяв монету, Ри хотела было дать крону сдачи.
— Оставь себе, — машинально бросил Стив.
— О, спасибочки, миленок, — улыбнулась она. Монета тут же исчезла в глубоком вырезе ее платья. Еще раз улыбнувшись напоследок, Ри повернулась и ушла. Стив почувствовал, что снова заливается краской.
— Пытаешься перехватить мою женщину? — поинтересовался Артвир.
— Нет! В смысле… нет. В самом деле, я просто…
— Все в порядке, Стив, — засмеялся Артвир. — Ри — девка общедоступная. Но если хочешь получить больше, чем простую улыбку, то будь понапористее.
— Я… по-моему, она не в моем вкусе.
— А-а! Ну что ж, тебе же хуже, — ухмыльнулся Артвир, отхлебнув из своей чары.
Пока Стив допивал первую чарку, Артвир успел опорожнить еще две. Зато после второй стал платить за выпивку сам, за что Стив был ему искренне благодарен. Похоже, умбриец способен влить в себя все спиртное в таверне. Стив никогда не питал особой любви к виски, но коктейли здесь вряд ли подают. Пива ему тоже не хотелось — в нем слишком мало спирта, чтобы убить микробов.
— Допил наконец? — заметил Артвир. — Ри, еще парочку!
— Нет, — отрезал Стив. — По-моему, мне уже хватит.
— Одной?! Чушь, я угощаю. Ри!
— Слушаю, ваша милость. — Она снова улыбнулась Стиву, и он едва сдержался, чтобы не передернуться.
Артвир сграбастал девушку и усадил на колени. Правда, на сей раз поцелуй длился меньше. Стив тем временем изучал дно чары, гадая, когда ее в последний раз мыли.
— Что-то коротковато, — пожаловался Артвир, когда Ри освободилась из его объятий.
— Артвир, мне некогда.
— Знаю я вас, женщин. Ты занята тем, что строишь глазки моему другу. Наверное, просто потому, что он тоже присягнул владыке Эрельвару!
В таверне вдруг стало заметно тише. Стив быстро поднял глаза от чары.
— Что… — изумилась Ри. — Это правда, миленок?
— Ну… да, — тихо проронил Стив. — А что, надо непременно раструбить об этом на весь этот чертов городишко? — Последнее замечание он обратил к Артвиру. Стиву с самого начала не понравились взгляды некоторых посетителей.
— О! Прошу прощения, Стивен.
— Ладно уж, проехали. Забудь об этом.
— Хорошо. Ри, еще парочку.
— Слушаю, ваша милость.
Артвир притянул ее к себе, чтобы еще раз быстро чмокнуть и что-то шепнуть на ухо. Стив рассеянно поскреб пятно внутри чары. Неужто этот Артвир настолько неотесан?
— Ваша милость. — Перед тем как удалиться, Ри сделала Стиву реверанс, хотя вряд ли представляла, как это выглядит на самом деле. В ее исполнении это получилось жутко нелепо.
Вскоре Ри вернулась еще с двумя бокалами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
— Благодарю вас, государь.
— А я привел две сотни кавалеристов, — вставил Ботвильф. — Они в вашем распоряжении, Эрельвар.
— Благодарю и вас, ваше величество.
— Я хотел бы встретиться с вашим новым фелга, Эрельвар, — добавил Арвен. — Если можно, до вечернего пира.
— Разумеется. Морфаил, призови Уилкинсона.
— Сию минуту, мой господин.
— Нельзя ли заодно повидать и Глориен? Давненько не виделся я с племянницей.
— Конечно. Морфаил?
— Слушаю, мой господин.
— А я передохну перед обедом, — заявил Ботвильф. — Пусть Арвен пообщается с родней без лишних глаз.
Морфаил распахнул дверь перед Ботвильфом и его телохранителями, покидающими зал совета, а затем удалился и сам.
— По-моему, — заметил Терон, — король Ботвильф всего-навсего пообещал оставить вам свою личную гвардию, владыка Эрельвар.
— Мне тоже так показалось. Впрочем, это не важно; зато у меня стало на двести человек больше.
— Истинно так. — Терон обернулся к Арвену. — Как уже известно владыке Эрельвару, после нынешней встречи я намереваюсь отправиться в Валидус. Там я попрошу помощи у кузена.
— И? — осведомился Арвен.
— Я хотел бы провести войска через Ольванор, ваше величество. Это…
— Нет.
— Но, государь…
— Нет. Я не могу допустить появления имперских войск в Ольваноре. В последний раз, когда легион проник в Ольванор под видом дружеского визита, за его выдворение было заплачено множеством ольвийских жизней.
— Ваше величество, это были не наши…
— Я это понимаю, принц Бальтазар. Но каково бы ни было мое собственное мнение на сей счет, — должен добавить, не слишком благожелательное, — подобного мой народ не потерпит.
— В таком случае, не позволите ли вы войскам подняться по Терпкой Лозе на галерах?
— Это я вам гарантирую.
— Благодарю вас, государь. А теперь, с вашего позволения, я тоже удалюсь. Желаю всего хорошего, владыка Эрельвар, ваше величество. — Поклонившись Арвену, Терон удалился.
— Весьма благородный человек, — заметил Арвен, когда Терон вышел. — Особенно для нимранина.
— Да, государь.
— Однако я бы вам не советовал впускать имперские войска в город, Эрельвар.
— Я вовсе не говорил, что намерен им доверять, государь.
— Вот и хорошо. Теперь, что касается вашего нового фелга…
Так называемая таверна представляла собой комбинацию сарая с шатром. Более просторная часть, под парусиновым навесом, предназначалась для торгового зала. В сарае, видимо, жил хозяин.
Что Стива удивило больше всего, так это подавальщицы. До сих пор он был уверен, что во всем городе нет ни одной женщины.
Хотя, наблюдая, как посетители откровенно лапали их, было нетрудно догадаться, зачем они здесь…
Судя по всему, Артвира здесь хорошо знали. Едва они со Стивом переступили порог, все три служанки поздоровались с ним. Артвир локтями прокладывал дорогу сквозь толпу, а Стив следовал за ним по пятам. Чудом отыскав свободный столик, умбриец уверенно занял его.
Подошла одна из подавальщиц, но не успел Стив что-нибудь заказать, как Артвир уже усадил ее к себе на колени и одарил долгим поцелуем. Глядя на нее, Стив не мог не признать, что она самая миловидная во всей забегаловке — просто заурядная девица, а не уродина.
— Два виски, Ри, — распорядился Артвир, отпустив ее.
— Слушаю, ваша милость. — Она повернулась, чтобы уйти, и Артвир крепко шлепнул ее ниже талии. Взвизгнув, подавальщица метнулась вперед и лишь тогда перешла на нормальный шаг. Стив залился краской.
— Дьявол, а не женщина эта Ри, — изрек Артвир.
— Ну, если ты так говоришь…
— Прибереги любезности для дворца, Стив, — захохотал Артвир. — Тут на них далеко не уедешь, уж я-то знаю.
— Я ничуть не удивлен, — не подумав, заявил Стив. К счастью, Артвир понял его неправильно.
— Ага, сучки чванливые. А, вот и мы.
Вернувшаяся с двумя чарами Ри поставила их на стол и сообщила Артвиру:
— Четыре кроны.
Артвир без лишних слов показал на Стива. Ри повернулась к нему, подставив ладонь.
Кронами назывались мелкие серебряные монетки. Стив выудил из кармана один из немногих оставшихся у него соверенов. Взяв монету, Ри хотела было дать крону сдачи.
— Оставь себе, — машинально бросил Стив.
— О, спасибочки, миленок, — улыбнулась она. Монета тут же исчезла в глубоком вырезе ее платья. Еще раз улыбнувшись напоследок, Ри повернулась и ушла. Стив почувствовал, что снова заливается краской.
— Пытаешься перехватить мою женщину? — поинтересовался Артвир.
— Нет! В смысле… нет. В самом деле, я просто…
— Все в порядке, Стив, — засмеялся Артвир. — Ри — девка общедоступная. Но если хочешь получить больше, чем простую улыбку, то будь понапористее.
— Я… по-моему, она не в моем вкусе.
— А-а! Ну что ж, тебе же хуже, — ухмыльнулся Артвир, отхлебнув из своей чары.
Пока Стив допивал первую чарку, Артвир успел опорожнить еще две. Зато после второй стал платить за выпивку сам, за что Стив был ему искренне благодарен. Похоже, умбриец способен влить в себя все спиртное в таверне. Стив никогда не питал особой любви к виски, но коктейли здесь вряд ли подают. Пива ему тоже не хотелось — в нем слишком мало спирта, чтобы убить микробов.
— Допил наконец? — заметил Артвир. — Ри, еще парочку!
— Нет, — отрезал Стив. — По-моему, мне уже хватит.
— Одной?! Чушь, я угощаю. Ри!
— Слушаю, ваша милость. — Она снова улыбнулась Стиву, и он едва сдержался, чтобы не передернуться.
Артвир сграбастал девушку и усадил на колени. Правда, на сей раз поцелуй длился меньше. Стив тем временем изучал дно чары, гадая, когда ее в последний раз мыли.
— Что-то коротковато, — пожаловался Артвир, когда Ри освободилась из его объятий.
— Артвир, мне некогда.
— Знаю я вас, женщин. Ты занята тем, что строишь глазки моему другу. Наверное, просто потому, что он тоже присягнул владыке Эрельвару!
В таверне вдруг стало заметно тише. Стив быстро поднял глаза от чары.
— Что… — изумилась Ри. — Это правда, миленок?
— Ну… да, — тихо проронил Стив. — А что, надо непременно раструбить об этом на весь этот чертов городишко? — Последнее замечание он обратил к Артвиру. Стиву с самого начала не понравились взгляды некоторых посетителей.
— О! Прошу прощения, Стивен.
— Ладно уж, проехали. Забудь об этом.
— Хорошо. Ри, еще парочку.
— Слушаю, ваша милость.
Артвир притянул ее к себе, чтобы еще раз быстро чмокнуть и что-то шепнуть на ухо. Стив рассеянно поскреб пятно внутри чары. Неужто этот Артвир настолько неотесан?
— Ваша милость. — Перед тем как удалиться, Ри сделала Стиву реверанс, хотя вряд ли представляла, как это выглядит на самом деле. В ее исполнении это получилось жутко нелепо.
Вскоре Ри вернулась еще с двумя бокалами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80