Итальянец посмотрел на
Гарольда и сказал:
- А теперь я тебя кончу, сукин сын.
- НЕ НАДО! - вскрикнул Гарольд. Он выронил пистолет и поднял руки
вверх.
Человек с оливковой кожей выстрелил в Гарольда трижды. Все три раза
он промахнулся. Третий выстрел причинил наибольший ущерб - пуля визгнула
по выхлопной трубе гарольдовской "Ямахи". Мотоцикл упал, а вместе с ним и
Гарольд с Гленом.
С начала схватки прошло двадцать секунд. Гарольд и Стью лежали без
движения. Глен сидел, скрестив ноги, по-прежнему выглядя так, словно он не
понимает, где находится и что вокруг происходит. Фрэнни отчаянно пыталась
пристрелить человека с оливковой кожей, но винтовка не действовала, потому
что она забыла снять ее с предохранителя.
Ругаясь на языке, который несомненно был итальянским, человек с
оливковой кожей снова прицелился в Гарольда, но в этот момент Стью
выстрелил ему прямо в лоб, после чего тот рухнул, как мешок картошки.
Теперь к драке за обладание двустволкой присоединилась еще одна
женщина. Бывший владелец двустволки попытался отшвырнуть ее в сторону. Она
просунула руку ему между ног и сдавила его мошонку. Мужчина потерял всякий
интерес к двустволке и, согнувшись пополам, заковылял прочь.
Гарольд дополз до своего выроненного пистолета, схватил его и
выстрелил три раза по мужчине, который держался за свои половые органы.
Все три раза он промахнулся.
"Похоже на Бонни и Клайда, - подумала Фрэнни, - Господи, да ведь все
вокруг залито кровью!"
Светловолосая женщина проиграла борьбу со вторым мужчиной за
обладание двустволкой. Он вырвал оружие и ударил ее ногой, возможно,
целясь в живот, но попав по бедру. Она быстрыми мелкими шагами отбежала
назад, балансируя руками, и плюхнулась на задницу.
Теперь он пристрелит ее, - подумала Фрэнни, но второй мужчина
повернулся, словно пьяный солдат, исполняющий команду "Кругом!", и начал
безостановочно палить по группке из трех женщин, съежившихся от страха
рядом с автофургоном.
- Аааааа! Суки! - кричал этот джентльмен. - Ааааа! Суки!
Одна из женщин упала и стала биться на дороге, как пронзенная
острогой рыба. Две другие пустились бежать. Стью пальнул в стрелка, но
промахнулся. Одна женщина вскинула руки и упала. Другая вильнула налево и
скрылась за прицепом.
Третий мужчина, потерявший и не сумевший вернуть назад свою
двустволку, все еще ковылял вокруг, держась за мошонку. Одна из женщин
направила на него двустволку и спустила курок, зажмурив глаза в ожидании
грома. Гром не раздался. Двустволка не была заряжена. Тогда она схватила
ее за стволы и с размаха ударила мужчину прикладом. Она попала ему по шее,
и мужчина рухнул на колени. Он попытался уползти. Женщина, одетая в синий
спортивный свитер университета Кент и рваные джинсы, пошла за ним,
непрерывно осыпая его ударами.
- Аааааа, вы СУКИ! - вскрикнул второй мужчина и выстрелил в онемевшую
от удивления женщину средних лет. Расстояние между ними было не больше
трех футов. Она могла почти дотронуться до ствола своим розовым пальцем.
Он промахнулся. Тогда он снова спустил курок, но вышла осечка.
Гарольд схватил револьвер двумя руками, подражая полицейским из
фильмов. Он спустил курок, и пуля раздробила второму мужчине локоть. Он
выронил винтовку и начал пританцовывать на месте, пронзительно попискивая.
- Я попал! - восторженно кричал Гарольд. - Попал! Ей-Богу, я попал в
него!
Фрэнни наконец-то догадалась снять свою винтовку с предохранителя. В
этот момент снова выстрелил Стью. Второй мужчина упал, держась уже не за
локоть, а за живот. Он продолжал пронзительно кричать.
- Господи, Господи, - тихо произнес Глен. Он закрыл лицо руками и
заплакал.
Гарольд выстрелил еще раз. Тело второго мужчины дернулось. Кричать он
перестал.
Женщина в спортивном свитере университета Кент снова с силой опустила
винтовку на ползущего человека. На этот раз удар пришелся прямо по голове.
И голова, и ореховый приклад треснули.
На мгновение наступила тишина. Потом запела птица: "Вить-вить...
вить-вить... вить-вить..."
Потом девушка в спортивном свитере наступила на тело поверженного
врага и испустила продолжительный, первобытный победный клич, который Фрэн
Голдсмит запомнила на всю жизнь.
Светловолосую женщину звали Дайна Джургенс. Она была из Ксении, штат
Огайо. Девушку в спортивном свитере университета Кент звали Сюзан Стерн.
Девушку, которая схватила за мошонку владельца двустволки, звали Патти
Крогер. Другие две женщины были немного постарше. Старшую из них, -
сказала Дайна, - зовут Ширли Хэммет. Имени той, что помоложе, они не
знали. Когда Эл, Гарви, Вирдж и Ронни подобрали ее два дня назад в
Арчболде, она была в состоянии шока.
Вдевятером они отошли от дороги и разбили лагерь на ферме к западу от
Колумбии, на границе с Индианой. Все они пребывали в полном оцепенении, и
Фрэн подумала позднее, что со стороны их прогулка через поле выглядела как
поход, организованный местным сумасшедшим домом.
Глен шел позади нее, и его тонкое, ироничное лицо выглядело
совершенно убитым. Он держал ее за руку. От него слегка попахивало рвотой.
Все шли очень медленно, но Ширли Хэммет двигалась еще медленнее.
Седые волосы неопрятно свисали ей на лицо, а ее ошеломленные глаза
смотрели на мир так, как смотрит мышь из своего временного убежища.
Гарольд неуверенно посмотрел на Стью.
- Мы ведь разделали их под орех, так, Стью?
- Пожалуй, Гарольд.
- Слушай, но мы ДОЛЖНЫ БЫЛИ ИХ КОНЧИТЬ, - серьезно сказал Гарольд,
словно Стью придерживался на этот счет какого-то другого мнения. - Вопрос
стоял так: или они, или мы!
- Они прострелили бы вам головы, - спокойно сказала Дайна Джургенс. -
Когда они напали на нас, я была с двумя парнями. Они застрелили Рича и
Дэмона из засады. А потом, когда все было кончено, еще раз выстрелили им в
головы, просто на всякий случай. Если бы вы не сопротивлялись, вы бы уже
были мертвы.
- Мы бы уже были мертвы! - воскликнул Гарольд, обращаясь к Стью.
- Все в порядке, - сказал Стью. - Расслабься.
Гарольд полез в карман и достал шоколадную карамельку. Он чуть не
уронил ее, когда разворачивал.
Они дошли до фермы. Поедая карамельку, Гарольд ощупывал себя беглыми
движениями, чтобы убедиться в том, что он не ранен. Ему было не по себе.
Он боялся посмотреть на свои джинсы. Он был почти уверен, что обмочился,
когда празднества у перевернутого жилого прицепа достигли своего апогея.
Во время запоздалого завтрака, который никто толком так и не стал
есть, говорили в основном Дайна и Сюзан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238
Гарольда и сказал:
- А теперь я тебя кончу, сукин сын.
- НЕ НАДО! - вскрикнул Гарольд. Он выронил пистолет и поднял руки
вверх.
Человек с оливковой кожей выстрелил в Гарольда трижды. Все три раза
он промахнулся. Третий выстрел причинил наибольший ущерб - пуля визгнула
по выхлопной трубе гарольдовской "Ямахи". Мотоцикл упал, а вместе с ним и
Гарольд с Гленом.
С начала схватки прошло двадцать секунд. Гарольд и Стью лежали без
движения. Глен сидел, скрестив ноги, по-прежнему выглядя так, словно он не
понимает, где находится и что вокруг происходит. Фрэнни отчаянно пыталась
пристрелить человека с оливковой кожей, но винтовка не действовала, потому
что она забыла снять ее с предохранителя.
Ругаясь на языке, который несомненно был итальянским, человек с
оливковой кожей снова прицелился в Гарольда, но в этот момент Стью
выстрелил ему прямо в лоб, после чего тот рухнул, как мешок картошки.
Теперь к драке за обладание двустволкой присоединилась еще одна
женщина. Бывший владелец двустволки попытался отшвырнуть ее в сторону. Она
просунула руку ему между ног и сдавила его мошонку. Мужчина потерял всякий
интерес к двустволке и, согнувшись пополам, заковылял прочь.
Гарольд дополз до своего выроненного пистолета, схватил его и
выстрелил три раза по мужчине, который держался за свои половые органы.
Все три раза он промахнулся.
"Похоже на Бонни и Клайда, - подумала Фрэнни, - Господи, да ведь все
вокруг залито кровью!"
Светловолосая женщина проиграла борьбу со вторым мужчиной за
обладание двустволкой. Он вырвал оружие и ударил ее ногой, возможно,
целясь в живот, но попав по бедру. Она быстрыми мелкими шагами отбежала
назад, балансируя руками, и плюхнулась на задницу.
Теперь он пристрелит ее, - подумала Фрэнни, но второй мужчина
повернулся, словно пьяный солдат, исполняющий команду "Кругом!", и начал
безостановочно палить по группке из трех женщин, съежившихся от страха
рядом с автофургоном.
- Аааааа! Суки! - кричал этот джентльмен. - Ааааа! Суки!
Одна из женщин упала и стала биться на дороге, как пронзенная
острогой рыба. Две другие пустились бежать. Стью пальнул в стрелка, но
промахнулся. Одна женщина вскинула руки и упала. Другая вильнула налево и
скрылась за прицепом.
Третий мужчина, потерявший и не сумевший вернуть назад свою
двустволку, все еще ковылял вокруг, держась за мошонку. Одна из женщин
направила на него двустволку и спустила курок, зажмурив глаза в ожидании
грома. Гром не раздался. Двустволка не была заряжена. Тогда она схватила
ее за стволы и с размаха ударила мужчину прикладом. Она попала ему по шее,
и мужчина рухнул на колени. Он попытался уползти. Женщина, одетая в синий
спортивный свитер университета Кент и рваные джинсы, пошла за ним,
непрерывно осыпая его ударами.
- Аааааа, вы СУКИ! - вскрикнул второй мужчина и выстрелил в онемевшую
от удивления женщину средних лет. Расстояние между ними было не больше
трех футов. Она могла почти дотронуться до ствола своим розовым пальцем.
Он промахнулся. Тогда он снова спустил курок, но вышла осечка.
Гарольд схватил револьвер двумя руками, подражая полицейским из
фильмов. Он спустил курок, и пуля раздробила второму мужчине локоть. Он
выронил винтовку и начал пританцовывать на месте, пронзительно попискивая.
- Я попал! - восторженно кричал Гарольд. - Попал! Ей-Богу, я попал в
него!
Фрэнни наконец-то догадалась снять свою винтовку с предохранителя. В
этот момент снова выстрелил Стью. Второй мужчина упал, держась уже не за
локоть, а за живот. Он продолжал пронзительно кричать.
- Господи, Господи, - тихо произнес Глен. Он закрыл лицо руками и
заплакал.
Гарольд выстрелил еще раз. Тело второго мужчины дернулось. Кричать он
перестал.
Женщина в спортивном свитере университета Кент снова с силой опустила
винтовку на ползущего человека. На этот раз удар пришелся прямо по голове.
И голова, и ореховый приклад треснули.
На мгновение наступила тишина. Потом запела птица: "Вить-вить...
вить-вить... вить-вить..."
Потом девушка в спортивном свитере наступила на тело поверженного
врага и испустила продолжительный, первобытный победный клич, который Фрэн
Голдсмит запомнила на всю жизнь.
Светловолосую женщину звали Дайна Джургенс. Она была из Ксении, штат
Огайо. Девушку в спортивном свитере университета Кент звали Сюзан Стерн.
Девушку, которая схватила за мошонку владельца двустволки, звали Патти
Крогер. Другие две женщины были немного постарше. Старшую из них, -
сказала Дайна, - зовут Ширли Хэммет. Имени той, что помоложе, они не
знали. Когда Эл, Гарви, Вирдж и Ронни подобрали ее два дня назад в
Арчболде, она была в состоянии шока.
Вдевятером они отошли от дороги и разбили лагерь на ферме к западу от
Колумбии, на границе с Индианой. Все они пребывали в полном оцепенении, и
Фрэн подумала позднее, что со стороны их прогулка через поле выглядела как
поход, организованный местным сумасшедшим домом.
Глен шел позади нее, и его тонкое, ироничное лицо выглядело
совершенно убитым. Он держал ее за руку. От него слегка попахивало рвотой.
Все шли очень медленно, но Ширли Хэммет двигалась еще медленнее.
Седые волосы неопрятно свисали ей на лицо, а ее ошеломленные глаза
смотрели на мир так, как смотрит мышь из своего временного убежища.
Гарольд неуверенно посмотрел на Стью.
- Мы ведь разделали их под орех, так, Стью?
- Пожалуй, Гарольд.
- Слушай, но мы ДОЛЖНЫ БЫЛИ ИХ КОНЧИТЬ, - серьезно сказал Гарольд,
словно Стью придерживался на этот счет какого-то другого мнения. - Вопрос
стоял так: или они, или мы!
- Они прострелили бы вам головы, - спокойно сказала Дайна Джургенс. -
Когда они напали на нас, я была с двумя парнями. Они застрелили Рича и
Дэмона из засады. А потом, когда все было кончено, еще раз выстрелили им в
головы, просто на всякий случай. Если бы вы не сопротивлялись, вы бы уже
были мертвы.
- Мы бы уже были мертвы! - воскликнул Гарольд, обращаясь к Стью.
- Все в порядке, - сказал Стью. - Расслабься.
Гарольд полез в карман и достал шоколадную карамельку. Он чуть не
уронил ее, когда разворачивал.
Они дошли до фермы. Поедая карамельку, Гарольд ощупывал себя беглыми
движениями, чтобы убедиться в том, что он не ранен. Ему было не по себе.
Он боялся посмотреть на свои джинсы. Он был почти уверен, что обмочился,
когда празднества у перевернутого жилого прицепа достигли своего апогея.
Во время запоздалого завтрака, который никто толком так и не стал
есть, говорили в основном Дайна и Сюзан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238