ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Раньше Даниэль Купер интересовался Трейси случайно. Сейчас она стала
его главной целью. Он прикрепил ее фотографии на стены в парижском отеле и
начал читать все отчеты газет о ней. Он взял напрокат видео и снова и
снова просматривал запись ее интервью и освобождения из тюрьмы. Час за
часом сидел Купер в темноте комнаты, смотря фильм и первое впечатление
оформилось в твердое убеждение.
- Вы и есть банда гангстеров, мисс Уитни, - вслух сказал Купер. Потом
он включил видео еще раз.

25
Каждый год, в первую субботу июня, граф де Матиньи устраивал
благотворительный бал в пользу детской больницы в Париже. Билет на это
мероприятие стоил тысячу долларов, и вся знать стекалась со всего света.
Дворец де Матиньи на Кап д'Антибе, считался одним из наиболее
великолепных. Дворец был построен в конце пятнадцатого столетия, его
окружали великолепные угодья и парк. Вечером большая и малая бальные залы
заполнились прекрасно одетыми гостями, и лакеи в ливреях сбились с ног,
разнося шампанское. Огромные столы ломились от яств, посуда, из тонкого
фарфора и серебра поражала изысканностью.
Трейси, выглядевшая просто восхитительно в белом облегающем платье, с
высоко поднятыми волосами и бриллиантовой тиарой, танцевала с хозяином
бала, графом де Матиньи, вдовцом лет шестидесяти, маленьким и красивым с
бледными, утонченными чертами лица.
- Этот благотворительный ежегодный бал в пользу детской больницы -
сплошной обман, - рассказывал Гюнтер Хартог Трейси. - Десять процентов
денег идет детям, остальные девяносто - в его карман.
- Вы великолепно танцуете, графиня, - говорил ей граф.
Трейси улыбнулась.
- Потому что вы - мой партнер.
- Как случилось, что мы никогда не встречались раньше?
- Я жила в Южной Америке, - объяснила Трейси. - Я имею в виду, в
юности.
- Почему там?
- Мой муж имеет несколько рудников в Бразилии.
- Ах, а ваш муж сегодня здесь?
- Нет. К сожалению, дела заставили его остаться в Бразилии.
- К несчастью для него. К счастью для меня.
Его рука сжала ей талию.
- Думаю, мы станем с вами хорошими друзьями.
- Уверена, - прошептала Трейси.
Через плечо графа, Трейси поймала усмехающийся взгляд Джеффа
Стивенса. Он танцевал с красивой фигуристой брюнеткой в платье из кремовой
тафты, обнимавшей его с видом собственницы. Джефф увидел Трейси в
аналогичной позе и улыбнулся.
У этого ублюдка есть все основания для смеха, - подумала Трейси.
В течение двух предшествующих недель Трейси спланировала два
ограбления. Она проникла в первый дом и открыла сейф, но он оказался
пустым. Джефф побывал там первым. Во втором случае Трейси пробиралась к
выбранному дому, как вдруг услышала звук заведенного автомобиля и поймала
ухмылку Джеффа. Он обошел ее снова. В конце концов это становилось просто
невыносимым.
- А теперь он в доме, в котором я спланировала следующее ограбление.
Джефф и его партнерша танцевали совсем близко. Джефф улыбнулся.
- Добрый вечер, граф.
Граф де Матиньи ответил:
- Ах, Джефф, добрый вечер. Как хорошо, что вы смогли прийти.
- Не мог же я пропустить такое событие, - и Джефф указал на свою
партнершу.
- Знакомьтесь, мисс Валлас. Граф де Матиньи.
- Великолепно. - Граф указал на Трейси.
- Герцогиня, позвольте представить вам мисс Валлас и мистера
Стивенса. Герцогиня де Лароса.
Брови Джеффа с удивлением поднялись.
- Извините. Никогда не слышал этого имени.
- Де Лароса, - ровно сказала Трейси.
- Де Лароса... Де Лароса. - Джефф смотрел на Трейси, изучая ее. -
Звучит так знакомо. Ах, конечно! Я знал вашего мужа. Мой добрый приятель,
он сегодня с вами?
- Он в Бразилии, - Трейси чуть не прикусила язык.
Джефф улыбнулся.
- Как печально. Обычно мы охотились вместе. До того случая.
- Какого случая? - поинтересовался граф.
- Да, - жалостливо подтвердил Джефф. - Он не удержал ружья и сам
подстрелил себя в очень чувствительную область. Какая глупость.
Он повернулся к Трейси.
- Есть надежда, что он когда-нибудь поправится?
Трейси спокойно ответила:
- Уверена, что однажды он станет таким же здоровым, как и вы, мистер
Стивенс.
- Отлично. Передавайте ему мои наилучшие пожелания, герцогиня.
Музыка затихла. Граф де Матиньи обратился к Трейси:
- Извините, дорогая. Мои хозяйственные заботы заставляют меня
покинуть вас. - И он склонился над ее рукой. - Не забудьте, вы сидите за
моим столом.
Как только граф удалился, Джефф спросил свою партнершу:
- Мой ангел, у вас не найдется таблетки аспирина? Принесите мне,
пожалуйста, а то моя голова просто раскалывается.
- Мой бедняжка, - и в глазах женщины мелькнуло сострадание.
- Жди меня здесь, я сейчас вернусь, солнышко.
Трейси смотрела, как она побежала из зала.
- А вы не боитесь, что у вас начнется диабет?
- Она действительно очень сладкая. Что делаете позже, герцогиня?
Трейси улыбалась окружающим.
- Вас это не касается.
- Да, да, конечно. Но хочу дать один совет. Не пытайтесь ограбить
этот дворец.
- Почему? Вы решили сделать это первым?
Джефф подхватил Трейси под руку и повел в укромный уголок около
фортепиано, где черноглазый юноша наигрывал американские мелодии.
Только Трейси слышала сквозь музыку голос Джеффа.
- Действительно, я задумал одно дельце, но это также опасно.
Действительно? Трейси начал нравиться их разговор.
Остановиться оказалось бы для нее некоторым облегчением.
Греки изобрели очень подходящее для этого случая слово, - думала
Трейси. - "Лицемер" - это слово произошло от греческого "актер".
- Послушайте меня, Трейси, - тон Джеффа был совершенно серьезен. -
Даже не пытайтесь. Во-первых, вы даже не подойдете живой ко дворцу. Его
охраняет огромная собака-убийца.
Внезапно Трейси напряженно прислушалась - Джефф располагал описанием
места ограбления.
- Каждое окно и каждая дверь снабжены сигнализацией, связанной
непосредственно с полицией. Даже если вы сможете проникнуть внутрь дома,
там все находится под контролем невидимого инфракрасного излучения.
- Я все знаю, - Трейси было немножко не по себе.
- Тогда вы должны так же знать, что лучи не излучают звука, когда вы
попадаете под их действие. Звуки издает только сигнализация. Они
чувствительны к изменению тепла. Их обмануть невозможно.
Она этого не знала. Как же Джефф мог докопаться?
- Почему вы мне все рассказываете?
Он улыбнулся, и она подумала, что никогда он не казался ей более
привлекательным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107