Но теперь он никогда
никуда не смоется. Его нет. Если он так умен, пусть себе поплавает с
рыбками.
- Тони, ты играешь или нет?
Энтони Орсатти вернулся к игре. Большие суммы выигрывались и
проигрывались за этим столом. Проигрыш всегда расстраивал Энтони Орсатти,
но это касалось не только денег. Он просто не выносил быть в проигрыше
где-либо вообще. Он всегда считал себя прирожденным победителем. По его
мнению, в жизни преуспевали лишь победители. Последние шесть недель Перри
Поуп попал в сумасшедшую полосу везения, а Энтони Орсатти было суждено
прервать ее.
Поскольку они играли на прикуп, каждый торгующийся выбирал игру, в
которой был сильнее, на руках было по пять карт, семь карт, низкий мяч,
вытащенный покер - но весь вечер, какую бы игру не выбирали, Энтони
Орсатти неизменно проигрывал. Он начал повышать ставки, играл рискованно,
пытаясь восполнить потери. Где-то, в середине вечера, когда они прекратили
игру, чтобы поужинать, Орсатти проиграл уже 50 тысяч долларов. В большом
выигрыше был Перри Поуп.
Ужин был просто великолепен. Обычно Орсатти уходил после полночной
трапезы, но в этот вечер ему не терпелось вернуться за игральный стол.
- Ты совсем не ешь, Тони, - сказал Перри Поуп.
- Я не голоден.
Орсатти взял серебряный кофейник и налил кофе в тончайшую китайскую
чашечку, расписанную в викторианском стиле, и вернулся за покерный стол.
Он наблюдал, как едят остальные и удивлялся, почему они такие прожорливые.
Ему не терпелось вернуть проигранную сумму. Он успел лишь пригубить кофе,
как маленький кусочек упал прямо в его чашку. С отвращением Орсатти
поставил чашку на стол и стал изучать кусочек. Похоже, это был кусок
штукатурки. Он взглянул на потолок, и что-то ударило его по голове.
Внезапно он осознал, что наверху кто-то бегает.
- Кто, черт побери, носится у тебя на чердаке? - спросил Энтони
Орсатти.
Перри Поуп как раз рассказывал анекдот инспектору Ньюхаузу.
- Прости, Тони, я не расслышал, что ты говоришь?
Звуки беготни стали слышнее. Куски штукатурки отваливались и падали
на зеленое сукно.
- По звуку похоже, что там у вас бегают мыши, - заметил сенатор.
- В этом доме их нет, - негодующе ответил Перри Поуп.
- Ты слишком самоуверен, черт бы тебя побрал, - прорычал Орсатти.
Большой кусок штукатурки плюхнулся прямо на середину зеленого стола.
- Я скажу Андре, пусть разузнает, в чем дело, - сказал Перри Поуп. -
Если мы закончили есть, почему бы нам не продолжить игру?
Энтони Орсатти внимательно разглядывал маленькое отверстие в потолке
прямо у него над головой.
- Подожди, давайте-ка пойдем взглянем, что же там такое.
- Зачем, Тони? Андре может...
Но Орсатти уже поднялся и направился к лестнице. Остальные
переглянулись и направились следом.
- Наверное, на чердаке завелась белка, - предположил Перри Поуп. - В
это время года их здесь много. Наверное, делят запасы на зиму, - засмеялся
он маленькой шутке.
Когда они подошли к двери на чердак, Орсатти толчком ноги открыл ее и
Перри Поуп включил свет. Они мельком увидели пару белых хомячков, бешено
носившихся по чердаку.
- Господи! - сказал Перри Поуп. - У меня завелись крысы.
Но Энтони Орсатти не слушал его. Он внимательно рассматривал
помещение. В середине чердака стоял раскладной стул с лежащими на нем
бутербродами и двумя открытыми банками тушенки. Рядом на полу лежала пара
биноклей.
Орсатти подошел, взял один предмет за другим и осмотрел их. Затем
опустился на колени на пыльный пол и потрогал крошечную металлическую
трубу, скрывавшую отверстие. Орсатти приложил глаз к отверстию. Прямо под
ним отлично просматривался карточный стол.
Перри Поуп стоял посередине чердака, ошарашенно смотря на
происходящее.
- Какая сволочь сыграла эту шутку? Я сейчас разберусь с Андре.
Орсатти медленно поднялся с колен и отряхнул с брюк пыль.
Перри Поуп рассматривал пол.
- Взгляните! - воскликнул он. - Они оставили эту проклятую дырку в
потолке. Рабочие нынче ни черта не стоят.
Он присел, посмотрел через отверстие в полу, и вдруг лицо его
побелело. Он поднялся и затравленно оглянулся, остальные выжидающе
смотрели на него.
- Эй, - сказал Перри Поуп, - неужели вы думаете, что это я? Поймите,
друзья, вот он я, я был с вами, я ничего не знаю об этом. Я и не думал
обманывать вас. Господи, Боже мой, мы же друзья!
Рука его непроизвольно поднялась ко рту, и он начал покусывать палец.
Орсатти потрепал Перри по руке:
- Не беспокойся, - голоса его почти не было слышно.
Перри Поуп яростно впился зубами в свою плоть на большом пальце.
14
- Двоих уже нет, Трейси, - подвела итог Эрнестина Литтлчеп. - На
улице говорят, что твой приятель, адвокат Перри Поуп, больше не будет
практиковать. Он попал в какую-то жуткую аварию.
Они тихонечко потягивали кофе и ели пирожные в кафе на Ройал Стрит.
Эрнестина хихикнула:
- А у тебя мозги отлично варят, малышка. Слушай, не хочешь заняться
бизнесом со мной, а?
- Спасибо, Эрнестина. У меня другие планы.
Эрнестина нетерпеливо спросила:
- Кто же следующий?
- Лоуренс. Судья Генри Лоуренс.
Генри Лоуренс начал свою карьеру с должности адвоката в маленьком
городке Линсвиль, в Луизиане. Он обладал весьма незначительными
способностями к юриспруденции, но имел два очень важных качества -
чрезвычайно представительную внешность и необыкновенно гибкие моральные
устои. Он считал, что закон - это гибкий прут, изгибающийся туда, куда
требовал клиент. С такими установками совершенно неудивительно, что вскоре
после его появления в Новом Орлеане судья Лоуренс начал практиковать со
специфическими клиентами. Он шел от всяких мелких делишек и случайностей с
наркотиками к преступлениям, караемых смертной казнью, и потихоньку достиг
своих вершин. Он был специалистом в подкупе присяжных, в дискредитации
свидетелей и подкупал каждого, кто требовался в его деле. Короче, это был
человек типа Энтони Орсатти, и неудивительно, что пути их пересеклись. Их
союз был заключен в небесах мафии. Лоуренс стал рупором Семейства Орсатти.
И со временем Орсатти постоянно возвышал судью.
- Не знаю, как ты собираешься прижать к ногтю этого судью, - сказала
Эрнестина. - Он и богат, у него власть, он неприкасаемый.
- Да, он богатый и влиятельный, - поправила ее Трейси, - но не
неприкасаемый.
Трейси прилично поработала над своим планом, но позвонив в палату к
судье Лоуренсу, она поняла, что должна изменить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
никуда не смоется. Его нет. Если он так умен, пусть себе поплавает с
рыбками.
- Тони, ты играешь или нет?
Энтони Орсатти вернулся к игре. Большие суммы выигрывались и
проигрывались за этим столом. Проигрыш всегда расстраивал Энтони Орсатти,
но это касалось не только денег. Он просто не выносил быть в проигрыше
где-либо вообще. Он всегда считал себя прирожденным победителем. По его
мнению, в жизни преуспевали лишь победители. Последние шесть недель Перри
Поуп попал в сумасшедшую полосу везения, а Энтони Орсатти было суждено
прервать ее.
Поскольку они играли на прикуп, каждый торгующийся выбирал игру, в
которой был сильнее, на руках было по пять карт, семь карт, низкий мяч,
вытащенный покер - но весь вечер, какую бы игру не выбирали, Энтони
Орсатти неизменно проигрывал. Он начал повышать ставки, играл рискованно,
пытаясь восполнить потери. Где-то, в середине вечера, когда они прекратили
игру, чтобы поужинать, Орсатти проиграл уже 50 тысяч долларов. В большом
выигрыше был Перри Поуп.
Ужин был просто великолепен. Обычно Орсатти уходил после полночной
трапезы, но в этот вечер ему не терпелось вернуться за игральный стол.
- Ты совсем не ешь, Тони, - сказал Перри Поуп.
- Я не голоден.
Орсатти взял серебряный кофейник и налил кофе в тончайшую китайскую
чашечку, расписанную в викторианском стиле, и вернулся за покерный стол.
Он наблюдал, как едят остальные и удивлялся, почему они такие прожорливые.
Ему не терпелось вернуть проигранную сумму. Он успел лишь пригубить кофе,
как маленький кусочек упал прямо в его чашку. С отвращением Орсатти
поставил чашку на стол и стал изучать кусочек. Похоже, это был кусок
штукатурки. Он взглянул на потолок, и что-то ударило его по голове.
Внезапно он осознал, что наверху кто-то бегает.
- Кто, черт побери, носится у тебя на чердаке? - спросил Энтони
Орсатти.
Перри Поуп как раз рассказывал анекдот инспектору Ньюхаузу.
- Прости, Тони, я не расслышал, что ты говоришь?
Звуки беготни стали слышнее. Куски штукатурки отваливались и падали
на зеленое сукно.
- По звуку похоже, что там у вас бегают мыши, - заметил сенатор.
- В этом доме их нет, - негодующе ответил Перри Поуп.
- Ты слишком самоуверен, черт бы тебя побрал, - прорычал Орсатти.
Большой кусок штукатурки плюхнулся прямо на середину зеленого стола.
- Я скажу Андре, пусть разузнает, в чем дело, - сказал Перри Поуп. -
Если мы закончили есть, почему бы нам не продолжить игру?
Энтони Орсатти внимательно разглядывал маленькое отверстие в потолке
прямо у него над головой.
- Подожди, давайте-ка пойдем взглянем, что же там такое.
- Зачем, Тони? Андре может...
Но Орсатти уже поднялся и направился к лестнице. Остальные
переглянулись и направились следом.
- Наверное, на чердаке завелась белка, - предположил Перри Поуп. - В
это время года их здесь много. Наверное, делят запасы на зиму, - засмеялся
он маленькой шутке.
Когда они подошли к двери на чердак, Орсатти толчком ноги открыл ее и
Перри Поуп включил свет. Они мельком увидели пару белых хомячков, бешено
носившихся по чердаку.
- Господи! - сказал Перри Поуп. - У меня завелись крысы.
Но Энтони Орсатти не слушал его. Он внимательно рассматривал
помещение. В середине чердака стоял раскладной стул с лежащими на нем
бутербродами и двумя открытыми банками тушенки. Рядом на полу лежала пара
биноклей.
Орсатти подошел, взял один предмет за другим и осмотрел их. Затем
опустился на колени на пыльный пол и потрогал крошечную металлическую
трубу, скрывавшую отверстие. Орсатти приложил глаз к отверстию. Прямо под
ним отлично просматривался карточный стол.
Перри Поуп стоял посередине чердака, ошарашенно смотря на
происходящее.
- Какая сволочь сыграла эту шутку? Я сейчас разберусь с Андре.
Орсатти медленно поднялся с колен и отряхнул с брюк пыль.
Перри Поуп рассматривал пол.
- Взгляните! - воскликнул он. - Они оставили эту проклятую дырку в
потолке. Рабочие нынче ни черта не стоят.
Он присел, посмотрел через отверстие в полу, и вдруг лицо его
побелело. Он поднялся и затравленно оглянулся, остальные выжидающе
смотрели на него.
- Эй, - сказал Перри Поуп, - неужели вы думаете, что это я? Поймите,
друзья, вот он я, я был с вами, я ничего не знаю об этом. Я и не думал
обманывать вас. Господи, Боже мой, мы же друзья!
Рука его непроизвольно поднялась ко рту, и он начал покусывать палец.
Орсатти потрепал Перри по руке:
- Не беспокойся, - голоса его почти не было слышно.
Перри Поуп яростно впился зубами в свою плоть на большом пальце.
14
- Двоих уже нет, Трейси, - подвела итог Эрнестина Литтлчеп. - На
улице говорят, что твой приятель, адвокат Перри Поуп, больше не будет
практиковать. Он попал в какую-то жуткую аварию.
Они тихонечко потягивали кофе и ели пирожные в кафе на Ройал Стрит.
Эрнестина хихикнула:
- А у тебя мозги отлично варят, малышка. Слушай, не хочешь заняться
бизнесом со мной, а?
- Спасибо, Эрнестина. У меня другие планы.
Эрнестина нетерпеливо спросила:
- Кто же следующий?
- Лоуренс. Судья Генри Лоуренс.
Генри Лоуренс начал свою карьеру с должности адвоката в маленьком
городке Линсвиль, в Луизиане. Он обладал весьма незначительными
способностями к юриспруденции, но имел два очень важных качества -
чрезвычайно представительную внешность и необыкновенно гибкие моральные
устои. Он считал, что закон - это гибкий прут, изгибающийся туда, куда
требовал клиент. С такими установками совершенно неудивительно, что вскоре
после его появления в Новом Орлеане судья Лоуренс начал практиковать со
специфическими клиентами. Он шел от всяких мелких делишек и случайностей с
наркотиками к преступлениям, караемых смертной казнью, и потихоньку достиг
своих вершин. Он был специалистом в подкупе присяжных, в дискредитации
свидетелей и подкупал каждого, кто требовался в его деле. Короче, это был
человек типа Энтони Орсатти, и неудивительно, что пути их пересеклись. Их
союз был заключен в небесах мафии. Лоуренс стал рупором Семейства Орсатти.
И со временем Орсатти постоянно возвышал судью.
- Не знаю, как ты собираешься прижать к ногтю этого судью, - сказала
Эрнестина. - Он и богат, у него власть, он неприкасаемый.
- Да, он богатый и влиятельный, - поправила ее Трейси, - но не
неприкасаемый.
Трейси прилично поработала над своим планом, но позвонив в палату к
судье Лоуренсу, она поняла, что должна изменить его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107