- Нет, я кое-кого ищу. Спасибо.
И пошла в третий зал. Все столики в нем были заняты. Она посмотрела и
в дальнем углу увидела тех, кого искала.
- Отлично, - сказала она, - вот и мои друзья.
Она прошла мимо метрдотеля и направилась прямо к угловому столику.
- Извините, - начала она, - но, кажется, все столы заняты. Вы не
против, если я присоединюсь к вам?
Мужчина шустро поднялся, одобрительно взглянул на Трейси и
воскликнул, перемешивая английскую и итальянскую речь:
- Что вы. Конечно. Я - Альберто Форнати, а это моя жена Сильвана
Луади.
- Трейси Уитни. - Она назвала собственное имя.
- Ах! Американка! Я прекрасно говорю по-английски.
Альберто Форнати был низкого роста, толст и лыс. Они с женой прожили
вместе 12 лет, и все это время вопрос почему Сильвана вышла замуж за
Альберто оставался одним из самых злободневных в Риме.
Сильвана отличалась классической красотой, имела чувственную фигуру и
врожденный талант. Ей присуждали Оскара и Серебряную Пальмовую ветвь, и
она постоянно снималась. Трейси узнала, что она одевается у Валентино и
что вечернее платье стоило около пяти тысяч долларов, а украшения, бывшие
на ней в тот вечер, тянули на миллион.
Чем больше он ей изменяет, тем больше дарит побрякушек. Сейчас
Сильвана могла бы открыть собственный ювелирный магазин, вспомнила она.
- Вы впервые путешествуете Восточным экспрессом, синьорина? - начал
разговор Форнати, как только Трейси уселась за стол.
- Да.
- О, это чрезвычайно романтичный поезд. О нем существует столько
легенд, - глаза его увлажнились. - Столько интересных историй. Например,
русский магнат Василий Захаров как-то путешествовал Восточным экспрессом в
седьмом купе. Однажды ночью он проснулся от криков, кто-то стучал к нему в
купе. Он открыл дверь, и очаровательная юная испанская герцогиня упала ему
в объятия. - Форнати остановился, съел кусочек масла и продолжил рассказ:
- Муж пытался убить ее. Родители устроили этот брак, и бедная девочка
только узнала, что муж ее безумен. Захаров удержал мужа и успокоил
бьющуюся в истерике женщину. И с этого времени начался их роман,
продолжавшийся 40 лет.
- Как интересно, - сказала Трейси, и глаза ее расширились от
возбуждения.
- Да. Каждый год они встречались в Восточном экспрессе, ее купе под
номером 8, его - под номером 7. Когда, наконец, муж ее скончался, они
обвенчались и в качестве свадебного подарка он преподнес жене казино в
Монте-Карло.
- Какая чудесная история, мистер Форнати.
Сильвана Луади хранила молчание.
- Да вы ешьте, - подгонял Трейси Форнати.
Меню состояло из шести блюд, и Трейси заметила, что Альберто Форнати
съел каждое из них и закончил тем, что подъел остатки с тарелки жены. Во
время еды он ни на минуту не прекращал болтовни.
- Вы, наверное, актриса?
Трейси засмеялась:
- О, нет. Я просто туристка.
Он оценивающе взглянул на нее:
- Но вы достаточно красивы, чтобы стать актрисой.
- Но она же не актриса, - резко бросила Сильвана.
Альберто Форнати не обратил внимания на ее слова и продолжал
разговаривать с Трейси.
- Я выпустил множество фильмов. Вы, конечно же, о них слышали.
"Дикари", "Титан против суперженщин"...
- Я редко хожу в кино, - ответила Трейси. Она чувствовала, как его
жирная нога жала под столом ее ногу.
- Возможно, я смогу организовать для вас показ некоторых моих картин.
Сильвана от злости даже побледнела.
- Вы не собираетесь в Рим, дорогая?
Его нога вела себя слишком активно по отношению к Трейси.
- Я планирую отправиться в Рим после Венеции.
- Прелестно! Великолепно! Мы обязательно пообедаем все вместе, не
правда ли, дорогая? - и он бросил быстрый взгляд на Сильвану.
- У нас чудесная вилла в районе Аппиевой дороги. Десять акров, - его
рука изобразила плавающее движение и столкнула соусницу прямо на колени
жены. Трейси так и не поняла, нарочно он сделал это или нет.
Сильвана Луади вскочила и с ужасом смотрела, как жирное пятно
растекалось по платью, потом разразилась всевозможными проклятиями в адрес
Альберто и, немножко, Трейси.
Выскочив из-за стола, она направилась, провожаемая взглядами соседей,
к выходу.
- Какое несчастье, - прошептала Трейси. - Такое прекрасное платье. -
Ей так хотелось врезать ему за унижение жены.
Она воистину заслужила каждый карат своих драгоценностей, подумала
Трейси.
Он спокойно проговорил:
- Форнати купит ей другое платье. Не обращайте внимания на ее
выкрутасы. Она слишком ревнует Форнати.
- Уверена, что у нее достаточно поводов, - Трейси скрыла иронию
легкой улыбкой.
- Да, это правда. Женщины считают Форнати достаточно привлекательным.
Трейси с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться в лицо маленькому,
надутому человечку.
- Я понимаю.
Он перегнулся через стол и взял Трейси за руку.
- Вы очень понравились Форнати. Так чем вы занимаетесь?
- Я секретарша. Все свои деньги я вложила в это путешествие. Надеюсь
получить хорошее место в Европе.
Он просто поедал ее глазами.
- У вас не будет проблем, Форнати вам обещает. Он прекрасно относится
к людям, хорошо относящимся к нему.
- Какой вы чудесный, - льстиво промурлыкала Трейси.
Он понизил голос.
- Может, обсудим детали позже вечером в вашем купе?
- Это не совсем удобно.
- Почему?
- Вы слишком известны. Наверное, все пассажиры вас знают.
- Естественно.
- Если узнают, что вы зашли в мое купе... ну, знаете, некоторые могут
неправильно понять. Конечно, если ваше купе рядом с моим. В каком вы купе?
С надеждой толстяк воззрился на Трейси.
- Семьдесят.
- Я в другом вагоне. Почему бы нам не встретиться в Венеции?
Он согласно кивнул.
- Хорошо. Моя жена... она постоянно торчит в доме. Она не хочет
загорать и боится солнца. Вы когда-нибудь были в Европе?
- Нет.
- О, мы с вами поедем в Торцелло. Чудный маленький островок. С
отличным рестораном, Локанде Читриани. И там же маленький отель, - глазки
его заблестели, - очень уединенный.
Трейси понимающе улыбнулась.
- Звучит заманчиво. - Она даже прикрыла глаза, чтобы не сказать
больше.
Форнати нагнулся, сжал ее пальцы и прошептал:
- Вы даже не представляете, как я волнуюсь, дорогая.
Через полчаса Трейси вернулась в купе.
Восточный экспресс миновал Париж глубокой ночью, когда пассажиры
спали. Они предъявили документы вечером, и пограничный контроль их не
беспокоил.
В 3.30 утра Трейси тихонечко выскользнула из купе. Времени было в
обрез. Поезд должен был перейти границу Швейцарии и прибыть в Лозанну в 5.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107