ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

То,
что Носящий и его последователи решили бросить вызов королю Большого
Корабля и готовы по возвращении попасть в тюрьму, свидетельствует об их
высоких моральных принципах, которые известны на Робии, и это внушает
надежду. Поэтому Клейпурр решил, что еще не все потеряно, он не хотел,
чтобы его действия ослабил пессимистический взгляд на будущее, и готовился
встретить это будущее мужественно и использовать все возможности для
улучшения положения. И Тирг решил, что такое отношение достойно
подражания.
Когда процессия приблизилась к воротам, оттуда вышли трое землян в
скафандрах.
- Ну, я думаю, это все, Отто, - сказал Замбендорф. - Еще раз
поблагодари Артура и всех остальных за гостеприимство и скажи, что, может,
пройдет какое-то время, но я уверен: мы еще увидимся. - Абакян передал это
сообщение через переводчик, и Артур ответил примерно так же. Со второго
экипажа сошли Кларисса, Вернон, Вест и Феллбург, и после рукопожатий и
прощаний Замбендорф повернулся к трем терпеливо ожидавшим военным. -
Спасибо за вежливость... гм... капитан, кажется? Ну, мы ваши.
- Капитан Мейсон, силы особого назначения, - послышался ответный
голос. Человек с капитанскими знаками различия всмотрелся в табличку с
именем на скафандре. - Я полагаю, вы Замбендорф со своими людьми.
- Конечно, это мы. А кто еще может бродить по Титану?
- Рад снова видеть вас. Многие уже беспокоились. - За Мейсоном
солдаты открывали ворота, а от административного здания приближалась еще
одна группа.
- Ну, разве вы не собираетесь арестовать нас? - спросил Замбендорф.
- Нет, - ответил Мейсон. - Наверно, вам придется ответить на
несколько вопросов относительно украденного корабля, но, вероятно, у вас
были для этого причины... Не знаю. У меня по крайней мере никакого приказа
об аресте нет. Сейчас подойдет командир базы. Он знает больше меня.
- Может, мы достигли не так много, как думали, - с тревогой сказал
Абакян.
- Даже Каспар Ланг не побеспокоился? Я думала, его удар хватит, -
сказала Кларисса.
Мейсон удивленно посмотрел на нее.
- А он какое имеет к этому отношение? - спросил он. - Они все не у
дел. Отстранены. Начальник экспедиции теперь генерал Ванц.
- Отстранены? - недоверчиво переспросил Замбендорф. - Кто? Когда?
Как?
- Лехерни, Жиро, Ланг, - ответил Мейсон. - Мне кажется, там, на
Земле, тоже кто-то свихнулся. Двенадцать-четырнадцать часов назад пришел
приказ: все они немедленно отстраняются от руководства, контроль над
экспедицией полностью переходит к САКО. Они каким-то образом рассердили
талоидов в Падуе и вынуждены были уносить ноги с базы. Наверно, что-то с
этим связанное. Ну, вот и Максон, командир базы.
Подошла группа из базы, Замбендорфа и его людей начали пропускать в
ворота.
- Максон, САКО, командир Генуэзской базы, - с сильным английским
акцентом сказал наиболее внушительный из подошедших. - Рад видеть вас всех
в безопасности. Добро пожаловать назад. Когда начинало уже казаться, что с
вами несчастный случай, О'Флинн наконец рассказал о флаере. Знаете, он все
время подделывал журнал, и никто даже не хватился этого флаера.
Поразительно! Мы непрерывно вызывали вас, но никакого ответа не получали.
Флаер в порядке?
- Да, он недалеко отсюда, - сказал Замбендорф, когда они направились
к административному зданию. - Я понял, что произошли какие-то изменения.
- О, вы не поверите, какой шум поднялся. Жиро и Ланга выбросили из
Падуи, базу оставили, вся команда Лехерни на ушах стояла... За все время в
"Орионе" такого не было.
- А что случилось в Падуе? - спросил Замбендорф.
- Ну, Генрих смещен вместе со своим главным жрецом и со всеми
остальными, с кем вели переговоры Жиро и компания, - ответил Максон. -
Похоже, талоиды устроили в Падуе революцию и прогнали всю эту шайку. Ванц
- он теперь главный - послал разведочную группу, которая сумела установить
контакт с новыми предводителями.
- А что вызвало эту революцию? - спросил Абакян.
- Не знаю, слышали ли вы об этом, но среди друидов стремительно
распространилась новая религия, провозглашающая отказ от насилия, эта
религия охватила армию Генриха и помешала его вторжению... Как-то это
связано с появившимся ниоткуда мессией талоидов. Ну, наконец мессия и его
религия добрались до Падуи. Результат - нет Генриха и конец всем
переговорам о вооружении. Честно говоря, старина, я рад, что все так
случилось.
Замбендорф неожиданно остановился. Максон тоже остановился и с
удивленным выражением оглянулся.
- Повторите, что вы сказали, - попросил Замбендорф. - Что случилось с
падуанцами?
- Новая религия охватила всю страну, - ответил Максон. - Талоиды
утверждают, что все равны, что они больше не будут убивать, будут бороться
против войн. Они нам сказали, что мы можем сделать со своим оружием.
Замбендорф с трудом проглотил. Эти формулы показались ему удивительно
знакомыми.
- Если это правда, падуанцы вряд ли снова нападут на Геную, - сказал
он.
Максон фыркнул.
- О, по тому, что я слышал, можете выкинуть эту мысль из головы,
старина. Генуэзцы теперь их братья. Все их братья. Они ни на кого не будут
нападать.
Слышались удивленные возгласы членов группы Замбендорфа.
- Боже мой! Да вы понимаете, что это значит? - Замбендорф оглянулся
на ворота, где стояли талоиды, подняв руки в прощальном приветствии.
Замбендорф посмотрел на Максона, возбужденно взмахнул рукой, показал. -
Это Артур и его советники. И мессия тоже тут, со своим братом. Они еще об
этом не знают. Нужно сказать им.
- Что? - Максон удивился. - Ну, это нелепо. Как мог мессия вызвать
весь этот шум и ничего не знать? Будьте разумны, старина.
- Очень долго объяснять, - сказал Замбендорф. - Но мы должны им
сказать. Это важно. Пошли, Отто. - И, не дожидаясь ответа, повернулся и
направился назад к воротам. Абакян с переводчиком пошел за ним.
- Подождите, - сказал Максон по радио. Они остановились и оглянулись.
- Разговаривать со всеми этими талоидами через ящик утомительно. - Он
указал на открытую пристройку в конце административного здания. - Этот
флигель приспособлен для переговоров с талоидами, там установлено
оборудование. Дело пойдет гораздо быстрее, если мы пригласим туда Артура с
друзьями. Там мы сможем показать им и картинки.
- Звучит неплохо, - согласился Замбендорф. Абакян кивнул, и они пошли
назад.
Максон переключился на другой канал.
- Максон капитану Мейсону у ворот. Впустите талоидов и проводите их к
административному зданию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102