ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Дзэндо – зал для медитации.
Дзян-кэн-пон – «камень-ножницы-бумага», игра на пальцах.
Доё:би – суббота (см. тж . гэцуё:би).
Дхарма (санскр .) – буддийское учение, закон Будды.
Дэс – «есть, является» (грамматическая связка).
Ёмиури симбун – название общенациональной газеты.
Ий – хороший; хорошо.
Икэбана – икебана, искусство расстановки цветов.
Иносиси – кабан.
Ирассяимасэ! – добро пожаловать!
Кабуки – традиционный японский театр.
Каки – 1) хурма 2) устрицы.
Кампай! – «осушим бокалы!», стандартный японский тост.
Кана – японская слоговая азбука (хирагана и катакана). Хираганой записываются суффиксы, служебные слова и т.п.; катаканой – заимствования из европейских языков.
Каннон (каннон-босацу, санскр . Авалокитешвара) – бодхисаттва Каннон. Считается божеством милосердия и традиционно изображается женщиной.
Карма – всеобщий закон причинно-следственной связи, обуславливающий круговорот рождений и смертей для всех живых существ.
Катана – кривой самурайский меч.
Кацусика Хокусай (1760-1849) – выдающийся японский художник.
Коан – упражнение в дзэн-буддизме толка Риндзай. Парадоксальное высказывание или вопрос, задаваемый ученику с целью блокирования привычки мыслить логически, мешающей достижению сатори.
Кобаяси Исса (1763-1827) – великий японский поэт, сочинитель хайку.
Коку – мера риса (180 л, 150 кг.). В коку измерялся годовой доход землевладельца.
Комбанва – добрый вечер.
Коннитива – добрый день.
Кото – музыкальный инструмент, «японские гусли».
Кун – послеименной суффикс при обращении к младшему или приятелю.
Лав-отель (рабу-хотэру) – дом свиданий, гостиница с почасовой оплатой.
Леспедеца (яп . хаги) – декоративный полукустарник.
Линь-цзы (яп . Риндзай, 811-867) – дзэнский наставник эпохи Тан, основатель школы, названной его именем.
Майтрейя – Будда будущего.
Мама-сан – хозяйка питейного заведения.
Ман (итиман, итиман-эн) – десять тысяч [иен].
Манга – японские комиксы.
Мандала – символическое изображение мироздания в некоторых буддийских школах.
Мантра – магическая формула, эзотерическое заклинание.
Ма-цзу (яп . Басо:, 707-786) – дзэнский наставник эпохи Тан. Настаивал на спонтанности просветления. К ученикам, для их же блага, применял крик и грубость.
Мисо – паста из перебродивших соевых бобов и суп из такой пасты.
Минамото – древний аристократический род, представители которого победили в XII в. соперников из дома Тайра и основали в Камакуре первый сёгунат (феодальное правительство).
Минамото Ёсицунэ (1159-1189) – полководец, выигравший несколько ключевых сражений в войне против дома Тайра. Излюбленный персонаж японского фольклора.
Моно-но аварэ – «очарование печалью вещей», «печальное очарование» (древняя эстетическая категория).
Моси-моси! – алло!
Мумонкан – сборник из сорока восьми классических дзэнских коанов, составленный в XIII в. в Китае.
Наму Амида Буцу – «Славься, Будда Амида!», принятая в амидаистских школах молитва (т .н . «нэмбуцу»).
Нань-цюань (яп . Нансэн, 748-834) – дзэнский наставник эпохи Тан, ученик Ма-цзу. Прославился эксцентричным поступком убийства монастырского кота.
Натто: – перебродившая и высушенная масса из соевых бобов.
Никкэй 225 – биржевой индекс, характеризующий состояние японской экономики.
Нирвана – буд . обитель вечного блаженства, свободная от круговорота перерождений.
Нитирэн-сю: – школа буддизма, возникшая в Японии в XIII в. и названная по имени своего основателя. В XX в. от нее отпочковалась популярная ныне секта Сока-Гаккай. Культ основан на поклонении Лотосовой Сутре.
Ода Нобунага (1534-1582) – полководец и политик, начавший объединение Японии.
Окусан – жена.
О-кяку-сан – гость; клиент.
Онсэн – горячий источник; баня на горячем источнике.
О-сири – зад, ягодицы.
Отоко – мужчина.
Пачинко (патинко) – игровой автомат.
Пурайбаси – частная жизнь (англ . privacy).
Пэтяпай – плоская грудь (слэнг ).
Ра:мэн – китайская лапша.
Риндзай (Риндзай-сю:) – школа дзэн-буддизма, делающая упор на разгадывание коанов и достижение сатори.
Ротэмбуро – открытый бассейн с водой из горячего источника.
Сакаки – священное дерево в синтоистском культе; обычно клейера.
Сакура – вишневое дерево.
Сакэ – рисовое вино крепостью около 16-19 градусов. В японском языке слово «сакэ» употребляется также для обозначения алкогольных напитков вообще.
Самадхи (санскр .) – особое состояние психики, достигаемое в сидячей медитации (яп . саммай)
Сансара – буд . мир страдания, кармический круговорот рождений и смертей, антитеза нирваны.
Сансин – окинавская разновидность сямисэна.
Сасими – блюдо из сырой рыбы.
Сатори – просветление, осознание подлинной природы вещей, цель дзэнской практики.
Сёганай (сиё:-га най) – делать нечего, ничего не поделаешь.
Сё:гун – военно-феодальный правитель Японии в XII-XIX вв.
Симэй – называние кого-л . по имени; именной заказ.
Сингон-сю: – школа эзотерического (тайного, тантрического) буддизма.
Синкансэн – скоростная железнодорожная линия.
Синтоизм (синто:) – национальная религия японцев, японское язычество.
Скебе (сукэбэй) – развратник, сексуально озабоченный мужчина.
Соку – единица измерения (один пучок или связка; десять снопов соломы; двести листов бумаги; одна ладонь при измерении длины стрелы).
Сото (Со:то:-сю:) – школа дзэн-буддизма, делающая упор на сидячую медитацию с пребыванием в самадхи.
Судзуки Дайсэцу (1870-1966) – японский мыслитель, выдающийся популяризатор дзэн-буддизма и японской культуры в странах Запада.
Сумимасэн – извините.
Сун – китайская династия и эпоха в истории Китая (960-1279).
Сутра (санскр .) – священный буддийский текст.
Сэкухара – сексуальное домогательство (сокр . англ . sexual harassment).
Сэн – тысяча [иен].
Сэнсэй – учитель (букв . «ранее родившийся»).
Сяку – мера длины (30,3 см.).
Сямисэн – трёхструнный щипковый инструмент.
Тайра – древний аристократический род, после долгой междоусобной войны XII в. уступивший политическое лидерство дому Минамото.
Тан – китайская династия и эпоха в истории Китая (618-907).
Тандэн – область живота ниже пупка, считающаяся вместилищем жизненной силы.
Татами – циновка из рисовой соломы; тж . мера жилой площади.
Тимпира – что-либо ненастоящее; особ . ненастоящий якудза, «приблатнённый».
То:дай – Токийский университет (сокр . от То:кё: дайгаку).
Тоётоми Хидэёси (1537-1598) – полководец и политик, второй из трех великих объединителей Японии.
Токонома – декоративная ниша в стене японской комнаты, служащая для помещения в нее настенных свитков и икебаны.
Токугава Иэясу (1542-1616) – полководец и государственный деятель, завершивший объединение страны и основавший династию сёгунов Токугава.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90