ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Девлин никогда не слыхал о подобном и не знал никого, кто утратил бы память. Но в книгах ему приходилось читать, что удар по голове иногда может исцелить больного. Ни один суд не может обвинить в убийстве человека, который не только не осознавал своих действий, но по существу не был даже самим собой.
Он, конечно, виноват, что так напился на вечеринке и < готов отвечать за это. Ему приходилось видеть, как мягкие, добродушные люди после выпивки становились буйными И неуправляемыми.
Люди, являвшие собой пример респектабельности, теряли человеческий облик. Тихони становились невыносимо задиристыми. Под влиянием алкоголя все, таящееся глубоко в подсознании, вырывается наружу, О себе Девлин ничего подобного сказать не мог. Он всегда чувствовал грань, которую нельзя переходить.
Эти мысли немного успокоили Артура, и он расслабился, вдыхая свежий солоноватый воздух.Вдруг новая мысль обожгла сознание — Мардж! Кто эта Мардж, называвшая его Джой, любимый!
Такси выехало на Коллинз авеню. Отель был уже в двух шагах, Артур машинально сунул руку в карман пиджака в поисках бумажника. Карман был пуст. Он наклонился вперед, пытаясь разглядеть показания счетчика. Доллар и тридцать центов. Девлин в панике стал шарить по карманам, проклиная свою брезгливость. Если не сможет рассчитаться — ему конец. Водитель хорошо запомнит такого пассажира.
Сердце Артура подскочило от радости, когда в левом кармане брюк он нащупал что-то, похожее на пачку банкнот. Дрожащими пальцами он вытащил ее и при свете уличных огней разглядел верхнюю стодолларовую купюру, липкую от крови. Он начал перебирать стопку в надежде найти что-нибудь помельче. Увидев, что все купюры по сто долларов, да еще перепачканы кровью, Артур снова пришел в отчаяние. Было бы - безумием расплачиваться ими. Возможно, они меченые, и водитель сразу отнесет их в полицию.
Артур осторожно вытащил из середины пачки купюру и ощупал ее. Она была сухая и, кажется, чистая. Переложив ее в правый карман, он пересчитал купюры. Их было девяносто девять.
Когда машина остановилась перед отелем, он сунул окровавленную пачку в карман.
Глава III
ДОМА
— Приехали парень,— обернулся к Артуру водитель.
Девлин не шевелился. Сжимая в руке стодолларовую бумажку, он напряженно обдумывал, что будет выглядеть менее подозрительно,— предложить ее таксисту или заскочить в фойе и разменять. Презрительный тон водителя склонил его ко второму варианту. Без сомнения, таксист что-то подозревает. Получив крупную купюру, он может обратиться в полицию.
— С тебя доллар шестьдесят центов,— грубо сказал шофер.— Клермонт напротив — как заказывал.
— Вижу,— тихо ответил Девлин, пытаясь вытереть о подкладку пиджака испачканную левую руку.— Но у меня нет мелочи.
— Только крупные? — фыркнул водитель. — Ничего, мистер, я разменяю.
Выходя из машины, Девлин с беззаботным видом бросил:
— Подожди, я зайду за деньгами.
— А ну, постой, приятель! — таксист выскочил из машины, загораживая ему дорогу.— Скажи еще, что живешь в этом шикарном доме. Так я тебе и поверил! Пойдем вместе.
— Подожди немного, я разменяю деньги у дежурного,— нервно сказал Девлин.
- Вот как? — хмыкнул водитель, пренебрежительно глядя на потрёпанную одежду пассажира.— Может, ты и вправду час назад гулял по Палмлиф авеню с шикарными дамочками? Только я не очень-то этому верю.
— Как хотите,— устало махнул рукой Девлин. Было уже поздно пытаться выдать себя за носильщика или мусорщика. Он поднялся по лестнице и нажал кнопку вызова ночного дежурного. Раздалось жужжание зуммера, дверь открылась.
Молодой человек у коммутатора неохотно оторвался от журнала и взглянул на вошедших.
— Неужели вы, мистер Девлин? — глаза его округлились.
— Хотите верьте, хотите нет,— невесело усмехнулся Артур.— Будьте любезны, Джек, одолжите пару долларов рассчитаться с таксистом.
— Ну конечно, мистер Девлин, разумеется,— портье встал и подошел к сейфу, бормоча на ходу:
— Но я думал... Все мы думали, что вы вернетесь попозже. Мы ждали вас к двадцать второму июня. Двух долларов хватит, сэр?
— Сдачу оставьте себе,— бросил Артур, протягивая деньги водителю.
Тот сунул их в карман и еще раз окинул Девлина долгим подозрительным взглядом. На прощанье он пробурчал что-то вроде «спасибо», пожал плечами и вышел.
— Корабль вернется только послезавтра... Или завтра? Ведь сегодня уже двадцать первое.
Девлин старался поддержать легкую беседу, но сбился, заметив, что дежурный удивленно разглядывает его клетчатый пиджак и шляпу.
— Совершенно верно, мистер Девлин, сегодня двадцать первое. А что стряслось? У вас совершенно больной вид.
— Это длинная история, Джек,— вымученно улыбнулся Артур.— Пришлось возвращаться самолетом. Срочные дела. По пути домой попал в аварию.— Он сдвинул шляпу на затылок и осторожно притронулся к опухоли.
— Какой ужас! — в голосе Джека слышалось искреннее сочувствие.— Вы вылетели, наверное, из Ки-Уэста? Я по карте следил за вашим путешествием, чтобы, как вы просили, пересылать срочные сообщения.
— Спасибо,— кивнул Девлин,— мне есть какая-нибудь почта? Портье повернулся к ящику с письмами и вытащил тонкую пачку:
— Здесь все, что пришло на ваше имя. А где багаж?
— Багаж привезут завтра,— Артур взял письма.— Да, кстати, я забыл свой ключ. Запасной у вас найдется?
— Конечно,— портье достал из ящика ключ.
— Спасибо, Джек, и доброй ночи. Я ужасно устал,— Артур вяло улыбнулся и, пощел к лифту, чувствуя на себе озадаченный взгляд дежурного.
Ему потребовалось колоссальное усилие, чтобы устоять на ногах и при этом еще поддерживать разговор с портье. Теперь, когда Девлин доплелся до своей двери, он был на грани истерики. Зубы стучали, тело сотрясал озноб. Артур долго не мог попасть ключом в замочную скважину. Наконец это удалось, и он ввалился в комнату. Дверь захлопнулась, Артур обессиленно прислонился к ней спиной. Он стиснул зубы и несколько раз сжал кулаки, пытаясь успокоиться.
Наконец он нашел в себе силы преодолеть несколько метров., отделявших его от гостиной. Девлин щелкнул выключателем. Большой матовый шар настольной лампы осветил комнату мягким светом. Он замер, не в силах поверить, что очутился, наконец, в своей удобной просторной квартире, Артур не замечал сейчас ни жары, ни затхлого воздуха. Снова дома! В безопасности! Он с наслаждением оглядывал каждый стул, каждую мелочь, попадавшуюся на глаза. Бросив пачку писем на журнальный столик, Артур открыл окна и сбросил шляпу, чувствуя, как прохладный ветерок ворошит его волосы.
Головная боль стихла. Только кровь еще стучала в висках, и во рту оставался неприятный привкус.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43