ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Может ли оказаться, что это были вы — при том, что сейчас вы ничего не помните?
— Ради Бога, Шейни! Откуда мне знать? А если это был не я — тогда кто же?
— Кто-то, достаточно хорошо знавший вас и Лили Мастере, чтобы убедить девушку, что он — Артур Девлин,—быстро ответил Шейни.
— Вы считаете, что все это было подстроено? — Глаза Девлина расширились.— Что в ту ночь кто-то оглушил меня и отправился в круиз, дабы успокоить Жаннет и избежать нового расследования?
— Возможно,— кивнул Шейни.— Хотя могли быть и другие мотивы. Я хотел сказать, что такую подмену мог успешно подстроить только человек, который близко вас знает — достаточно близко, чтобы отправить доктору Томпсону успокоившую его радиограмму. Вероятно этот человек знал, что Жаннет будет на борту, и знал о Лили Мастере достаточно, чтобы успокоить ее сестру.
— Так вы верите, Шейни, что на корабле был самозванец? Вы не считаете, что это я был на борту «Красавицы» и на Кубе исчез с корабля?
— Я ни в чем не уверен,— ответил Шейни.— Пока что я опираюсь на заключение доктора Томпсона, что амнезия не может распространяться на прошлое. Тогда, если все, что вы рассказали,— правда, значит на борту был самозванец, который смог убедить Жаннет, что он и есть Артур Девлин.
— Так докажите это! — воскликнул Артур.
— Попробую. Нужно поискать факты и восстановить, что произошло после того, как вы отключились на вечеринке.
Шейни достал из ящика карандаш и листок бумаги.
— Где была вечеринка?
— У Мастерса, в его поместье в Майами-Бич...
— Я знаю это место,— перебил Шейни.— Кто там еще был?
— Томми и Джо Энгельс. Он, кажется, букмекер и любитель грубых шуток. Еще Райерсон Томас, владелец ночного клуба в Майами-Бич. Билл Пирсон — этот парень работает страховым агентом И личный секретарь Мастерса — Морган. Имени не помню.
— Теперь давайте вернемся к девушке, которая по телефону назвала вас Джоем и спросила, удалось ли убить Скида. Она, кажется, назвалась Мардж?
— Да, верно. Об этом я Томпсону не рассказывал — о звонке Мардж и о деньгах,— признался Артур.— Мне показалось, что это выдаст меня с головой.
- Да, это убийственные улики против вас,— кивнул Шейни.— Если вы уверены, что она узнала ваш голос по телефону и все эти дни вы были для нее Джоем.
— Это так, насколько я знаю,— кивнул Девлин.— После того, как Томми ушел, я еще раз обыскал серый костюм и в одном из карманов нашел квитанцию из гостиницы.— Он вытащил мятый клочок бумаги и дрожащей рукой протянул детективу.
Шейни разгладил листок.
— А дальше?
— Я пошел туда. В номер двести третий. Там меня ждала Мардж. Кажется, я женат на ней,— еле слышно договорил Девлин.
— Должно быть, вы быстро работали, когда страдали амнезией,— улыбнулся Шейни.
— Я совершенно ничего не помню,— вздрогнув, признался Артур.— На такой девушке, как эта...
— Расскажите о ней подробнее.
Девлин постарался припомнить все, что знал о Мардж. Он подробно пересказал детективу все разговоры с ней. Не забыл упомянуть и о том, что когда был Джоем Джеромом, успел пристраститься к джину. Признался, что чувствовал в Мардж нечто необычайно притягательное и одновременно отталкивающее.
— Я должен был оттуда уйти,— взволнованно закончил Артур.— Совершенно очевидно, что когда мое сознание было затуманено, она обладала каким-то сверхъестественным влиянием на меня и что я шел на встречу со Скидом с намерением убить его. Она убийца, и все же, все же...— Девлин замолчал, закрыв лицо руками.
— И все же вы знаете, что еще несколько минут — и вы улеглись бы с ней в постель,— жестко сказал Шейни.— Что из этого? Сексуальная привлекательность совершенно не связана с моральными качествами. В обычном состоянии сознания вы наверняка чувствовали влечение к женщинам такого типа, из-за чего не раз испытывали отвращение к самому себе. Так что ничего удивительного, если в состоянии амнезии вас привлек именно этот тип. Она поможет нам кое-что прояснить,— оживленно^ продолжал Шейни.— Если мы узнаем, когда вы с ней впервые встретились, мы поймем, могли ли вы побывать на борту «Карибской красавицы».
Увидев, что детектив воспринимает все случившееся хладнокровно, Девлин и сам немного успокоился.
— Я тоже об этом подумал, но спросить ее не решился. Как бы вы стали выяснять у жены, когда с ней познакомились? — на губах Артура появилось подобие улыбки.
— Вы исходите из того, что когда вы встретились, она не знала, что у вас потеря памяти,— заметил Шейни.— А это наверняка не так. Она, конечно, знала это с самого начала, просто не обращала внимания. Многое в ее словах на это указывает. И ваши провалы памяти, и то, что Мардж называет «приступами»,— слабость, из-за которой вы спали в разных комнатах.
— Я думаю иначе. Если бы мне сегодня хватило духу рассказать Мардж всю правду — припереть ее к стенке и заставить выложить мне...
— Слава Богу, что вы этого не сделали,— Шейни выразительно покачал головой.— Я сегодня увижусь с Мардж и выясню гораздо больше без всякого нажима. А теперь перейдем к пачке денег.
— Девяносто девять стодолларовых банкнот,— Девлин вытащил деньги из кармана и передал детективу.— Видите, на верхних купюрах кровь. Так что можете себе представить, что я чувствовал ночью в такси, когда обнаружил их у себя в кармане. А других денег у меня не оказалось. Пришлось взять одну из банкнот и разменять у ночного дежурного.
Шейни кивнул. Он разворачивал банкноты и раскладывал их по столу.
— А тряпье, в которое вы были одеты? Вы говорите, что все внимательно осмотрели?
— Я обыскал каждую вещь. На них не было абсолютно ничего — даже меток, по которым можно было бы найти химчистку или прачечную.
— Они остались в вашей комнате?
— Да, свалены кучей на полу. Там все, кроме этой шляпы. Мне пришлось ее взять, чтобы прикрыть опухоль на голове. А вообще я никогда не носил шляпы.
— Мне придется забрать эти вещи,—решительно сказал Шейни.— Их нужно отправить на химическую экспертизу в полицию.
— В полицию? — тревожно переспросил Девлин. Шейни кивнул.
— У шефа Джентри есть один парень — настоящий волшебник. Дайте мне ключ от своей квартиры.
— Я взял запасной ключ у портье. Мой остался в кармане пиджака, который с меня сняли в ту ночь,— он протянул ключ детективу.
— Можно попасть в вашу квартиру незаметно для дежурного? — спросил Шейни.— Черный ход там есть?
— Во дворе есть служебная лестница.
— Теперь дайте мне адрес меблированных комнат.
— Палмлиф авеню, восемьдесят девять,— ответил Девлин.— Старик, которого я встретил внизу, говорил о комнате триста четыре. Так что, я думаю, это и есть нужный номер.
Шейни записал адрес. Его худощавое лицо не выражало никаких чувств, когда он снял трубку, набрал номер и через мгновение произнес:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43