Это она добилась от капитана, чтобы он отложил отплытие, пока местные власти пытались разыскать Девлина.
— Она, должно быть, чувствовала себя брошенной, как будто жених сбежал перед самым венчанием.
— Да, наверное. Понимаете, это всего лишь наши предположения. Можно сказать, кухонные сплетни,— с виноватой улыбкой добавил стюард.
— Он прихватил с собой что-нибудь из вещей, когда сходил на берег? Неужели ничто в его поведении не наталкивало на мысль, что он не вернется?
— Абсолютно ничего,— пожал плечами стюард.— На нем была та же одежда, в которой он прибыл на корабль. Все остальные вещи, насколько я могу судить, остались в каюте.
— Спасибо,— Шейни посмотрел на часы. Скоро должна вернуться экскурсионная группа. Майкл положил на стол банкноту, уходя, небрежно бросил:
— Рассчитайтесь, пожалуйста, за мой коктейль.
На палубе по-прежнему было пусто. Шейни решил ждать возвращения Жаннет в затененном коридоре, напротив трапа. Увидев его, из своей каюты вышел эконом:
— Все в порядке, мистер Шейни? Гримпсон вас нашел?
— Да, мы побеседовали в кают-компании, и он мне очень помог. Шейни увидел большой автобус, который затормозил неподалеку от трапа:
— Кажется, вернулась ваша экскурсионная группа?
— Да, я подойду с вами к трапу и представлю вас миссис Брайс. Шейни кивнул. Когда они подошли к поручням, по трапу, пыхтя и потея, уже поднимались первые пассажиры. Майкл с усмешкой поглядывал на мокрые, измученные лица, пытаясь угадать среди них Жаннет Брайс.
— Странно,— сказал его спутник,— я не вижу миссис Брайс. Он подошел к стоявшему у трапа человеку в форме.
— Мистер Мэннинг, что-то я нигде не вижу миссис Брайс.
— Так ведь ее и нет,— проворчал мужчина.
— Да вы понимаете, что несете ответственность...— начал было эконом.
— Не гоните волну,— прервал его мистер Мэннинг.— Она записалась на экскурсию и сошла с нами, но уже возле автобуса ей передали радиограмму. Миссис Брайс показала ее мне — срочный вызов в Майами. Она сказала, что отправится первым же самолетом, а завтра присоединится к нам. Я не возражал. Мы живем в свободной стране, в конце концов! — он вызывающе взглянул на эконома.
— Каким рейсом улетела миссис Брайс? — вмешался детектив.
- Я сказал ей, что есть рейс в одиннадцать часов. Думаю, она успела на него. И не вижу в этом ничего дурного,— добавил Мэннинг возмущенно.
Но Шейни уже не слушал его.
— Где ближайший телефон? — резко спросил он.
— В конце квартала,— дрожащим голосом ответил эконом.— Объясните мне...
Но Шейни уже бежал по трапу, перепрыгивая через две ступеньки.
Глава XV
СМЕРТЬ В ПЕРЕУЛКЕ
Шейни стремительно вошел в контору порта и потребовал немедленно соединить его с офисом авиалинии. Увидев возмущенное лицо оператора, Майкл пояснил:
— Прости, парень. Я из полиции. Очень срочное дело. Набрав номер, Шейни спросил у дежурного:
— Самолет на Майами уже взлетел?
— Нет, но вот-вот взлетит.
— Задержите его. Поговорите с пилотом. Плачу пятьдесят долларов, если вы задержите рейс. Буду через несколько минут. Благодарю.
Шейни повесил трубку и вышел. Он тут же остановил проезжавшее такси и через пять минут был в порту. Гидроплан ждал, покачиваясь у причала. Дежурный через окно кабины о чем-то говорил с пилотом. Оба вопросительно взглянули на Шейни. Майкл вытащил из бумажника пятидесятидолларовую купюру:
— Спасибо. Обратный билет у меня в кармане. Дежурный взял деньги и распахнул дверь.В салоне был только один пассажир — толстый, апоплексического вида мужчина.
Едва Майкл занял свое место, как мотор взревел, гидроплан пронесся по воде, взмыл в воздух и взял курс на восток. Впервые с момента, когда он выслушал исповедь Девлина, Шейни попробовал взглянуть на все трезво. А что, если Артур Девлин лжет? Ведь неизвестно, кто послал миссис Брайс радиограмму. Да, тут что-то не клеится. Майкла тревожила еще одна мысль. Если радиограмма от Девлина, значит, он все время помнил фамилию Жаннет и только притворялся, что забыл ее. А насколько можно верить всему остальному? Какую игру ведет этот человек? Чего он добивался, рассказывая, свою историю?
Еще утром Шейни, не задумываясь, отверг мысль о том, что Девлин мог сделать ложный вызов, чтобы обшарить кабинет Томпсона. Теперь он готов был поверить и в это.
Но зачем? Из каких соображений? Майкл заерзал на низеньком сиденье, пытаясь выпрямить затекшие ноги. Он нахмурился, чувствуя, что не находит на этот вопрос разумного ответа. Может, Девлин окончательно рехнулся? Майклу не приходилось сталкиваться с сумасшедшими, но он слышал, что при некоторых формах умственного расстройства, больные очень ловко скрывают это от окружающих. И только опытный психиатр может распознать болезнь. Если Девлин действительно болен, то Жаннет Брайс сейчас в руках убийцы-маньяка, которого он, Шейни, покрывал, поверив его нелепым россказням.
Пока, гидроплан летел над голубой, сверкавшей, на солнце гладью океана, Майкл снова и снова обдумывал все детали, этого запутанного дела, но к концу полета не приблизился к разгадке ни на шаг.
Как только самолет коснулся поверхности воды у причала Майами-Бич, Шейни вскрчил и без всяких церемоний обратился к кассиру, у которого три, часа назад покупал билет:
— Вы не видели здесь некую миссис Брайс? Она прилетела из куие-вест.
— Миссис Брайс? — кассир задумался на минуту, посмотрел какие-то бумаги.— По-моему, она прилетела двенадцатичасовым рейсом.
- Значит, два часа назад,—пробормотал Шейни, взглянув на часы.— А вы, случайно, не знаете, куда она поехала? Она села в такси?
— Нет, сэр. Я предложил вызвать, такси, но она ответила, что ее будут встречать.
— И действительно встречали?
— Думаю, что да,— суховато ответил кассир.— Она сразу вышла, а у меня, масса других обязанностей...
Шейни, не дослушав, вышел из офиса и направился к машине, которую оставил здесь перед отлетом. Открыв дверцу, он. с. удивлением увидел на переднем сиденье полицейского. Офицер криво усмехнулся:
— А. я вас давно поджидаю. Садитесь.
— Какого черта вы делаете в моей машине? — Возмутился Шейни, усаживаясь за руль.
— Жду, Когда вы подвезете меня в управление.
— Ерунда,— Майкл включил зажигание,—я еду в Майами. Выходите, если не хотите возвращаться пешком.
—Я сказал — едем в управление! — В голосе полицейского послышалась угроза.
Шейни убрал ногу с педали акселератора.
— Послушайте, я чертовски спешу. Приберегите свои шутки до другого раза.
— Вам некуда спешить. Перестаньте пререкаться и поехали в полицию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
— Она, должно быть, чувствовала себя брошенной, как будто жених сбежал перед самым венчанием.
— Да, наверное. Понимаете, это всего лишь наши предположения. Можно сказать, кухонные сплетни,— с виноватой улыбкой добавил стюард.
— Он прихватил с собой что-нибудь из вещей, когда сходил на берег? Неужели ничто в его поведении не наталкивало на мысль, что он не вернется?
— Абсолютно ничего,— пожал плечами стюард.— На нем была та же одежда, в которой он прибыл на корабль. Все остальные вещи, насколько я могу судить, остались в каюте.
— Спасибо,— Шейни посмотрел на часы. Скоро должна вернуться экскурсионная группа. Майкл положил на стол банкноту, уходя, небрежно бросил:
— Рассчитайтесь, пожалуйста, за мой коктейль.
На палубе по-прежнему было пусто. Шейни решил ждать возвращения Жаннет в затененном коридоре, напротив трапа. Увидев его, из своей каюты вышел эконом:
— Все в порядке, мистер Шейни? Гримпсон вас нашел?
— Да, мы побеседовали в кают-компании, и он мне очень помог. Шейни увидел большой автобус, который затормозил неподалеку от трапа:
— Кажется, вернулась ваша экскурсионная группа?
— Да, я подойду с вами к трапу и представлю вас миссис Брайс. Шейни кивнул. Когда они подошли к поручням, по трапу, пыхтя и потея, уже поднимались первые пассажиры. Майкл с усмешкой поглядывал на мокрые, измученные лица, пытаясь угадать среди них Жаннет Брайс.
— Странно,— сказал его спутник,— я не вижу миссис Брайс. Он подошел к стоявшему у трапа человеку в форме.
— Мистер Мэннинг, что-то я нигде не вижу миссис Брайс.
— Так ведь ее и нет,— проворчал мужчина.
— Да вы понимаете, что несете ответственность...— начал было эконом.
— Не гоните волну,— прервал его мистер Мэннинг.— Она записалась на экскурсию и сошла с нами, но уже возле автобуса ей передали радиограмму. Миссис Брайс показала ее мне — срочный вызов в Майами. Она сказала, что отправится первым же самолетом, а завтра присоединится к нам. Я не возражал. Мы живем в свободной стране, в конце концов! — он вызывающе взглянул на эконома.
— Каким рейсом улетела миссис Брайс? — вмешался детектив.
- Я сказал ей, что есть рейс в одиннадцать часов. Думаю, она успела на него. И не вижу в этом ничего дурного,— добавил Мэннинг возмущенно.
Но Шейни уже не слушал его.
— Где ближайший телефон? — резко спросил он.
— В конце квартала,— дрожащим голосом ответил эконом.— Объясните мне...
Но Шейни уже бежал по трапу, перепрыгивая через две ступеньки.
Глава XV
СМЕРТЬ В ПЕРЕУЛКЕ
Шейни стремительно вошел в контору порта и потребовал немедленно соединить его с офисом авиалинии. Увидев возмущенное лицо оператора, Майкл пояснил:
— Прости, парень. Я из полиции. Очень срочное дело. Набрав номер, Шейни спросил у дежурного:
— Самолет на Майами уже взлетел?
— Нет, но вот-вот взлетит.
— Задержите его. Поговорите с пилотом. Плачу пятьдесят долларов, если вы задержите рейс. Буду через несколько минут. Благодарю.
Шейни повесил трубку и вышел. Он тут же остановил проезжавшее такси и через пять минут был в порту. Гидроплан ждал, покачиваясь у причала. Дежурный через окно кабины о чем-то говорил с пилотом. Оба вопросительно взглянули на Шейни. Майкл вытащил из бумажника пятидесятидолларовую купюру:
— Спасибо. Обратный билет у меня в кармане. Дежурный взял деньги и распахнул дверь.В салоне был только один пассажир — толстый, апоплексического вида мужчина.
Едва Майкл занял свое место, как мотор взревел, гидроплан пронесся по воде, взмыл в воздух и взял курс на восток. Впервые с момента, когда он выслушал исповедь Девлина, Шейни попробовал взглянуть на все трезво. А что, если Артур Девлин лжет? Ведь неизвестно, кто послал миссис Брайс радиограмму. Да, тут что-то не клеится. Майкла тревожила еще одна мысль. Если радиограмма от Девлина, значит, он все время помнил фамилию Жаннет и только притворялся, что забыл ее. А насколько можно верить всему остальному? Какую игру ведет этот человек? Чего он добивался, рассказывая, свою историю?
Еще утром Шейни, не задумываясь, отверг мысль о том, что Девлин мог сделать ложный вызов, чтобы обшарить кабинет Томпсона. Теперь он готов был поверить и в это.
Но зачем? Из каких соображений? Майкл заерзал на низеньком сиденье, пытаясь выпрямить затекшие ноги. Он нахмурился, чувствуя, что не находит на этот вопрос разумного ответа. Может, Девлин окончательно рехнулся? Майклу не приходилось сталкиваться с сумасшедшими, но он слышал, что при некоторых формах умственного расстройства, больные очень ловко скрывают это от окружающих. И только опытный психиатр может распознать болезнь. Если Девлин действительно болен, то Жаннет Брайс сейчас в руках убийцы-маньяка, которого он, Шейни, покрывал, поверив его нелепым россказням.
Пока, гидроплан летел над голубой, сверкавшей, на солнце гладью океана, Майкл снова и снова обдумывал все детали, этого запутанного дела, но к концу полета не приблизился к разгадке ни на шаг.
Как только самолет коснулся поверхности воды у причала Майами-Бич, Шейни вскрчил и без всяких церемоний обратился к кассиру, у которого три, часа назад покупал билет:
— Вы не видели здесь некую миссис Брайс? Она прилетела из куие-вест.
— Миссис Брайс? — кассир задумался на минуту, посмотрел какие-то бумаги.— По-моему, она прилетела двенадцатичасовым рейсом.
- Значит, два часа назад,—пробормотал Шейни, взглянув на часы.— А вы, случайно, не знаете, куда она поехала? Она села в такси?
— Нет, сэр. Я предложил вызвать, такси, но она ответила, что ее будут встречать.
— И действительно встречали?
— Думаю, что да,— суховато ответил кассир.— Она сразу вышла, а у меня, масса других обязанностей...
Шейни, не дослушав, вышел из офиса и направился к машине, которую оставил здесь перед отлетом. Открыв дверцу, он. с. удивлением увидел на переднем сиденье полицейского. Офицер криво усмехнулся:
— А. я вас давно поджидаю. Садитесь.
— Какого черта вы делаете в моей машине? — Возмутился Шейни, усаживаясь за руль.
— Жду, Когда вы подвезете меня в управление.
— Ерунда,— Майкл включил зажигание,—я еду в Майами. Выходите, если не хотите возвращаться пешком.
—Я сказал — едем в управление! — В голосе полицейского послышалась угроза.
Шейни убрал ногу с педали акселератора.
— Послушайте, я чертовски спешу. Приберегите свои шутки до другого раза.
— Вам некуда спешить. Перестаньте пререкаться и поехали в полицию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43