пришло, что этой ночью она решила; покончить счеты с жизнью. И все же налицо были неоспоримые доказательства, что произошло самоубийство. Наутро обе двери в ее комнату, одна из которых выходила в спальню мужа, оказались заперты изнутри. В стальные, оконные переплеты были вмонтированы жалюзи, так, что невозможно было проникнуть внутрь, не оставив, явных следов. Накануне днем она была у доктора Майрона Спенсера и получила от него рецепт на две дюжины капсул снотворного. Точно такой же рецепт, доктор выписывал ей каждые тридцать-сорок дней. Когда Роджер Морган ворвался в комнату, на столе стоял пустой аптечный пузырек. Вскрытие не проводилось. Но доктор Спенсер, за которым тут же послали, заявил, что проведенный им анализ однозначно доказывает, что Лили примерно через час после того, как ушла в спальню, проглотила все двадцать четыре капсулы. Доктор заявил также, что, поскольку снадобье было очень горьким, невозможно было незаметно подмешать лекарство в ее питье. Доктор заявил, что самоубийство — единственно возможное объяснение случившегося. А, его. профессиональный авторитет настолько высок, что это заявление не вызвало у властей никаких сомнений..
Подозрительными моментами, позволявшими усомниться в версии самоубийства, были полная неясность мотивов и отсутствие предсмертной записки. Берт Мастере подбросил кое-какие факты: рассказал полицейским, проводившим, расследование, что жена, оставаясь с ним наедине, не раз заводила разговор о самоубийстве, и что в последние месяцы у нее участились приступы меланхолии. Хотя подтвердить это заявление никто не мог, не бьио никаких оснований сомневаться в его искренности. Было сделано заключение, что произошло самоубийство, и дело закрыли.
Шейни выписал из газеты имена двоих полицейских, первыми прибывших на место происшествия и проводивших предварительное расследование. Потом снова сел в машину и поехал прямо в управление" полиции Майами-Бич.
- Сержант Хенли сегодня- работает? — спросил- он дежурного.
— Только что пошел выпить кофе. Скоро вернется. Шейни поблагодарил и двинулся в ближайший бар. Хенли сидел в самом конце длинной стойки и беседовал о чем-то с другим полицейским, которого Майкл видел впервые.
— Смотри, Герман, как бы это пиво не прокисло у тебя в желудке,— приветствовал Шейни сержанта.
Увидев знакомую рыжую шевелюру, Хенли осклабился.
— Если бы я зашибал так, как ты, я бы заказал что-нибудь получше.
— Как раз об этом я и хочу поговорить, если у тебя найдется минута.— Шейни кивнул на свободный кабинет.— Закажи приятелю чего-нибудь выпить за мой счет и подходи туда. Я возьму тебе двойной «Бурбон», чтобы ты избавился от вкуса этой кислятины.
Он многозначительно дотронулся до плеча полицейского. Через минуту Майкл уже сидел с Хенли в отдельном кабинете. Официант принес им коньяк и двойной «Бурбон». Шейни рассчитался и заказал коктейль для полицейского, который остался ждать в баре.
Они отпили понемногу и Шейни спросил:
— Помнишь эту историю, что пару месяцев назад случилась с Мастерсом?
— Еще бы не помнить. Его жена отравилась. В то утро мы с Кларк-соном патрулировали и приехали по вызову.
— Да ну? — Шейни изобразил удивление, как будто только что не прочитал об этом в газете.— Расскажи, что там было интересного.
—- Мне всегда кажется диким, когда хорошенькая дамочка не находит ничего лучшего, чем покончить с собой.
— Хорршенькая, говоришь.
— Да, красивая. Нам с Кларки пришлось осмотреть ее тело, чтобы проверить, нет ли ушибов. Уж ей-то можно было придумать что-нибудь получше, чем принять пачку снотворного, лечь и умереть!
— И никаких мотивов?
— Насколько я знаю, никаких,— развел руками Хенли.— И предсмертной записки не было. Вообще ничего.
— И обе двери были заперты?
— Да, закрыты изнутри на засов. Когда мы приехали, секретарь уже высадил одну из них.
Легкое замешательство, с которым сержант произнес эти слова, подсказало Шейни, что это и есть звено, которое он искал. Чтобы не спугнуть Хенли, он пока не стал на этом останавливаться и равнодушно спросил:
— А вторая дверь выходила, кажется, в спальню Берта?
— Угу, правильно,— Хенли влил в себя остаток «Бурбона» и вытер рот волосатой рукой.— А зачем тебе в этом копаться, Майкл?
— Сам пока не знаю,— честно ответил Шейни.— Есть кое-какие подозрения.
— Раз уж ты за это взялся,— хрипло прошептал Хенли,— постарайся, чтобы Пэйнтер не узнал.
— Думаешь, он помог Берту спрятать концы в воду?
— Если там было что прятать, а я тебе такого не говорил. Ты же наешь, как наш Петух носится с большими шишками вроде Мас-терса.— Хенли говорил тихо и все время озирался, чтобы удостовериться, что никто их не подслушивает.— Й меня, и Кларки быстренько отстранили от дела, как только один из нас предположил — трлько заикнулся,— что этот секретарь успел до нашего приезда уничтожить улики.
— С чего вы это взяли? — небрежно спросил Шейни.
— Да нет, мы ничего такого не думаем,— сержант пожал плечами.— Только выглядело все как-то странно. Знаешь, как бывает, когда впечатление складывается из мелких случайных деталей. Предсмертной записки не было; Мастере даже не попытался изобразить безутешного мужа, а запертая дверь в его спальню обеспечила ему отличное алиби.
— Доктор сказал, что она могла принять снотворное только по собственной воле,— напомнил Шейни.
— Наверное. И все же я не могу себе представить, чтобы такая красотка...— голос Хенли осекся, и он погрузился в мрачные размышления.
Майкл заказал для сержанта еще один двойной виски.
— Значит, вы с Кларксоном решили: Роджер Морган достаточно долго пробыл там, чтобы запереть дверь в комнату мужа и уничтожить записку?
— Да, Морган. Так зовут секретаря. Если бы я вел это дело, то занялся бы им в первую очередь.
— Почему?
— Да по всему! Знаешь, что я имею в виду? Морган жил в одном доме с ней и с Бертом. И наверняка его злость разбирала от мысли, что этот слюнявый толстяк сейчас с Лили, а он спит один в своей комнате. Видишь, какая несправедливость! И при этом Морган знает, что Мастерс ему и в подметки не годится. Понимаешь, куда я клоню?
— Понимаю,— медленно ответил Шейни.— Ты думаешь, Морган в конце концов решил, что если не сможет быть с ней сам, то по крайней мере сделает так, чтобы Мастерсу она тоже не досталась?
Официант принес сержанту виски. Тот залпом проглотил полбокала.
— На нашей работе, Майкл, появляется чутье на такие вещи. Если молодой парень оказывается под одной крышей с пылкой дамой, а у той пузатый старый муж, который ей в отцы годится,— тут наверняка жди неприятностей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Подозрительными моментами, позволявшими усомниться в версии самоубийства, были полная неясность мотивов и отсутствие предсмертной записки. Берт Мастере подбросил кое-какие факты: рассказал полицейским, проводившим, расследование, что жена, оставаясь с ним наедине, не раз заводила разговор о самоубийстве, и что в последние месяцы у нее участились приступы меланхолии. Хотя подтвердить это заявление никто не мог, не бьио никаких оснований сомневаться в его искренности. Было сделано заключение, что произошло самоубийство, и дело закрыли.
Шейни выписал из газеты имена двоих полицейских, первыми прибывших на место происшествия и проводивших предварительное расследование. Потом снова сел в машину и поехал прямо в управление" полиции Майами-Бич.
- Сержант Хенли сегодня- работает? — спросил- он дежурного.
— Только что пошел выпить кофе. Скоро вернется. Шейни поблагодарил и двинулся в ближайший бар. Хенли сидел в самом конце длинной стойки и беседовал о чем-то с другим полицейским, которого Майкл видел впервые.
— Смотри, Герман, как бы это пиво не прокисло у тебя в желудке,— приветствовал Шейни сержанта.
Увидев знакомую рыжую шевелюру, Хенли осклабился.
— Если бы я зашибал так, как ты, я бы заказал что-нибудь получше.
— Как раз об этом я и хочу поговорить, если у тебя найдется минута.— Шейни кивнул на свободный кабинет.— Закажи приятелю чего-нибудь выпить за мой счет и подходи туда. Я возьму тебе двойной «Бурбон», чтобы ты избавился от вкуса этой кислятины.
Он многозначительно дотронулся до плеча полицейского. Через минуту Майкл уже сидел с Хенли в отдельном кабинете. Официант принес им коньяк и двойной «Бурбон». Шейни рассчитался и заказал коктейль для полицейского, который остался ждать в баре.
Они отпили понемногу и Шейни спросил:
— Помнишь эту историю, что пару месяцев назад случилась с Мастерсом?
— Еще бы не помнить. Его жена отравилась. В то утро мы с Кларк-соном патрулировали и приехали по вызову.
— Да ну? — Шейни изобразил удивление, как будто только что не прочитал об этом в газете.— Расскажи, что там было интересного.
—- Мне всегда кажется диким, когда хорошенькая дамочка не находит ничего лучшего, чем покончить с собой.
— Хорршенькая, говоришь.
— Да, красивая. Нам с Кларки пришлось осмотреть ее тело, чтобы проверить, нет ли ушибов. Уж ей-то можно было придумать что-нибудь получше, чем принять пачку снотворного, лечь и умереть!
— И никаких мотивов?
— Насколько я знаю, никаких,— развел руками Хенли.— И предсмертной записки не было. Вообще ничего.
— И обе двери были заперты?
— Да, закрыты изнутри на засов. Когда мы приехали, секретарь уже высадил одну из них.
Легкое замешательство, с которым сержант произнес эти слова, подсказало Шейни, что это и есть звено, которое он искал. Чтобы не спугнуть Хенли, он пока не стал на этом останавливаться и равнодушно спросил:
— А вторая дверь выходила, кажется, в спальню Берта?
— Угу, правильно,— Хенли влил в себя остаток «Бурбона» и вытер рот волосатой рукой.— А зачем тебе в этом копаться, Майкл?
— Сам пока не знаю,— честно ответил Шейни.— Есть кое-какие подозрения.
— Раз уж ты за это взялся,— хрипло прошептал Хенли,— постарайся, чтобы Пэйнтер не узнал.
— Думаешь, он помог Берту спрятать концы в воду?
— Если там было что прятать, а я тебе такого не говорил. Ты же наешь, как наш Петух носится с большими шишками вроде Мас-терса.— Хенли говорил тихо и все время озирался, чтобы удостовериться, что никто их не подслушивает.— Й меня, и Кларки быстренько отстранили от дела, как только один из нас предположил — трлько заикнулся,— что этот секретарь успел до нашего приезда уничтожить улики.
— С чего вы это взяли? — небрежно спросил Шейни.
— Да нет, мы ничего такого не думаем,— сержант пожал плечами.— Только выглядело все как-то странно. Знаешь, как бывает, когда впечатление складывается из мелких случайных деталей. Предсмертной записки не было; Мастере даже не попытался изобразить безутешного мужа, а запертая дверь в его спальню обеспечила ему отличное алиби.
— Доктор сказал, что она могла принять снотворное только по собственной воле,— напомнил Шейни.
— Наверное. И все же я не могу себе представить, чтобы такая красотка...— голос Хенли осекся, и он погрузился в мрачные размышления.
Майкл заказал для сержанта еще один двойной виски.
— Значит, вы с Кларксоном решили: Роджер Морган достаточно долго пробыл там, чтобы запереть дверь в комнату мужа и уничтожить записку?
— Да, Морган. Так зовут секретаря. Если бы я вел это дело, то занялся бы им в первую очередь.
— Почему?
— Да по всему! Знаешь, что я имею в виду? Морган жил в одном доме с ней и с Бертом. И наверняка его злость разбирала от мысли, что этот слюнявый толстяк сейчас с Лили, а он спит один в своей комнате. Видишь, какая несправедливость! И при этом Морган знает, что Мастерс ему и в подметки не годится. Понимаешь, куда я клоню?
— Понимаю,— медленно ответил Шейни.— Ты думаешь, Морган в конце концов решил, что если не сможет быть с ней сам, то по крайней мере сделает так, чтобы Мастерсу она тоже не досталась?
Официант принес сержанту виски. Тот залпом проглотил полбокала.
— На нашей работе, Майкл, появляется чутье на такие вещи. Если молодой парень оказывается под одной крышей с пылкой дамой, а у той пузатый старый муж, который ей в отцы годится,— тут наверняка жди неприятностей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43