Словно получив некий телепатический сигнал, обитатели всех комнат вышли в коридор и стояли там в ночном белье, сгорая от любопытства. В маленькой прихожей, на первом этаже сидел сержант Хопкинс. Рядом стоял низенький толстый человек в шоферской кепке с козырьком.
— Это Пит Бистро, шеф,— приветствовал их сержант.— Таксист, на которого вы давали запрос.
Он подмигнул Шейни, показывая, что не забыл о его недавнем звонке.
— Да,— сказал Бистро.— Я ехал по бульвару, когда услышал по радио сообщение на полицейской волне. Знаете, как это бывает. Я сначала не понял, что к чему. Обычно я их слушаю, но не слышу. А когда случается что-нибудь такое...
— Знаю,— прервал Джентри,— но вы помните пассажира, которого здесь взяли? Когда это было?
— Без десяти два. Я запомнил его, потому что он просил отвезти на побережье в Клермонт, а потом не смог расплатиться.
Шейни не участвовал в разговоре, но внимательно слушал рассказ водителя. В основном все было так, как рассказывал Девлин.
Билл Джентри терпеливо дослушал подробный рассказ таксиста и повернулся к Шейни.
— Еще одно твое чертово чудо, Майкл! Когда-нибудь расскажешь, как тебе удаются такие фокусы. А сейчас поехали в Клермонт.
— Поедешь вместе с Бистро,— приказал он сержанту,— он нужен для опознания этого Девлина. В Майами-Бич заедешь в управление — возьмешь их человека, чтобы все было законно. А мы с Майклом едем прямо в Клермонт.
Когда сержант с таксистом уехали, шеф пригласил Шейни в машину:
— Поехали со мной, Майкл.
- Спасибо, Билл, но там может понадобиться моя тачка. Я по-еду следом за тобой.
Джентри хотел было что-то возразить, но махнул рукой и пошел к своему серому седану.
Солнце выглянуло из-за нависших у горизонта туч и засияло в чистой голубизне, предвещая жаркий день. Когда четыре машины помчались друг за другом по центральному шоссе, первые рыбацкие лодки выходили в море и брали курс к Банке Бейкера. В ярком утреннем свете гладь бухты Бискайн отливала лазурью.
На въезде в Майами-Бич такси и машина сержанта свернули к управлению полиции. Но Джентри и ехавший за ним следом детектив промчались дальше по Коллинз авеню и свернули на север
к Клермонту.Машины затормозили перед домом. Шейни подождал шефа. Они вдвоем поднялись по ступенькам и позвонили управляющему. Щелкнул замок, Джентри толкнул дверь, и они вошли в офис. Джек Адамс сидел за столом с журналом в руках.
— У вас живет Артур Девлин? — требовательно спросил Джентри, показывая свой жетон.
Глаза дежурного округлились.
— Да, сэр,— торопливо ответил он.— Как раз этой ночью он вернулся. Что-нибудь случилось?
— А сейчас он у себя? — резко спросил Джентри.
— Н~нет, сэр,— от волнения портье начал заикаться.— То есть, я совершенно уверен, что его нет. Мистер Девлин вышел примерно в половине третьего. Я вызвал для него такси и разменял ему сотенную купюру.
Шейни небрежно облокотился на конторку, предоставляя Джентри задавать вопросы. И снова, как и в разговоре с таксистом, детектив услышал повторение рассказа самого Девлина. Может быть, слегка приукрашенный игрой воображения и ощущением важности своего участия в полицейском расследований.
Раздался звонок. Джек Адамс нажал кнопку электрического замка, и в холл вошел сержант Хопкинс в сопровождении таксиста и местного детектива. Джентри пошел к ним, и Майкл Шейни решил использовать удобный момент.
— Скажите,— тихо спросил он дежурного,— ночью, когда Девлин приехал, от него пахло спиртным?
Портье записывал номера телефонов, по которым Девлин звонил из номера.
— Нет, сэр. Странное дело! Он выглядел и двигался так, как будто крепко набрался. Но что меня удивило — я совершенно не почувствовал запаха спиртного. Мистер Девлин живет у нас много лет, и я хорошо знаю, что он не пьет — разве что иногда немного выпьет в компании.
Остальные четверо подошли к стойке портье, и Джентри взял со стола листок с двумя телефонными номерами. Портье объяснил, что один из них — это наверняка номер человека, который приходил к Девлину вскоре после его возвращения.
— Вы знаете, кто он? — Джентри пристально посмотрел на дежурного.
— Не знаю, как его зовут,— ответил тот,— это друг мистера Девлина. Несколько раз бывал у него в гостях.— и, не дожидаясь дальнейших вопросов, описал внешность доктора Томпсона.
Молодой портье смотрел то на Джентри, то на сержанта Хоп-кинса, переводил восхищенный взгляд на затянутого в форму полицейского из Майами-Бич и снова удивленно поглядывал на угрюмого таксиста, который заходил в дом ночью вместе с Девлином.
Джентри задал еще несколько вопросов обоим — Питу Бистро и Джеку Адамсу. Спокойные ответы портье подтверждали показания Бистро. Таксист начал было еще раз описывать ночную сцену в гостинице, но шеф поднял тяжелую руку.
— Спасибо. Если понадобятся дополнительные сведения, с вами свяжется сержант Хопкинс.
Детектив из Майами-Бич, высокий сухощавый человек по фамилии Брукс, был пылким почитателем своего начальника, Питера Пэйнтера. И по этой причине — яростным ненавистником Майкла Шейни, детектива, который не раз становился поперек дороги шефу полиции Майами-Бич.
Подходя к стойке портье, Брукс выдвинул острый подбородок и воинственно повернулся к Джентри:
— А как здесь очутился этот тип, шеф? Знаете, Пэйнтер терпеть не может, когда на его территории орудуют частные сыщики.
— Я все знаю о Пэйнтере,— кивнул Джентри, передавая сержанту Хопкинсу листок, который взял у портье.— Выясни фамилии и адреса владельцев этих телефонов. И займись ими. А нам сейчас лучше подняться и обыскать квартиру Девлина,— добавил он, обращаясь к Бруксу.— У меня есть веские доказательства, подтверждающие, что он замешан во вчерашнем убийстве в Майами.
Джентри повернулся к портье.
— Дайте-ка запасной ключ от квартиры Девлина. Джек Адамс уже держал его наготове.
— Пожалуйста, сэр. Я так и думал, что он вам понадобится.
— Я не против сотрудничества с вами,— холодно сказал Брукс Биллу Джентри.— Но с Шейни — увольте! Стоит ему сунуть нос в какое-нибудь из наших дел, как тут же вся работа разваливается.
— Но это дело — не ваше,— флегматично напомнил ему Джентри.— И Шейни будет участвовать в расследовании, независимо от того, нравится это вам с Пэйнтером или нет.
Они двинулись к лифту.
— Минутку, Билл,— заговорил Шейни, с ухмылкой поглядывая на свирепую гримасу Брукса.— Спасибо тебе за все, но, насколько я понимаю, это твое детище.— Он сделал движение, словно умывал руки от всей этой истории, и повернулся к выходу.
— Чепуха,— Джентри остановился я повернулся к Майклу.— Я хочу, чтобы ты присутствовал при допросе утреннего гостя Девлина. Через минуту-другую Хопкинс раздобудет его адрес.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
— Это Пит Бистро, шеф,— приветствовал их сержант.— Таксист, на которого вы давали запрос.
Он подмигнул Шейни, показывая, что не забыл о его недавнем звонке.
— Да,— сказал Бистро.— Я ехал по бульвару, когда услышал по радио сообщение на полицейской волне. Знаете, как это бывает. Я сначала не понял, что к чему. Обычно я их слушаю, но не слышу. А когда случается что-нибудь такое...
— Знаю,— прервал Джентри,— но вы помните пассажира, которого здесь взяли? Когда это было?
— Без десяти два. Я запомнил его, потому что он просил отвезти на побережье в Клермонт, а потом не смог расплатиться.
Шейни не участвовал в разговоре, но внимательно слушал рассказ водителя. В основном все было так, как рассказывал Девлин.
Билл Джентри терпеливо дослушал подробный рассказ таксиста и повернулся к Шейни.
— Еще одно твое чертово чудо, Майкл! Когда-нибудь расскажешь, как тебе удаются такие фокусы. А сейчас поехали в Клермонт.
— Поедешь вместе с Бистро,— приказал он сержанту,— он нужен для опознания этого Девлина. В Майами-Бич заедешь в управление — возьмешь их человека, чтобы все было законно. А мы с Майклом едем прямо в Клермонт.
Когда сержант с таксистом уехали, шеф пригласил Шейни в машину:
— Поехали со мной, Майкл.
- Спасибо, Билл, но там может понадобиться моя тачка. Я по-еду следом за тобой.
Джентри хотел было что-то возразить, но махнул рукой и пошел к своему серому седану.
Солнце выглянуло из-за нависших у горизонта туч и засияло в чистой голубизне, предвещая жаркий день. Когда четыре машины помчались друг за другом по центральному шоссе, первые рыбацкие лодки выходили в море и брали курс к Банке Бейкера. В ярком утреннем свете гладь бухты Бискайн отливала лазурью.
На въезде в Майами-Бич такси и машина сержанта свернули к управлению полиции. Но Джентри и ехавший за ним следом детектив промчались дальше по Коллинз авеню и свернули на север
к Клермонту.Машины затормозили перед домом. Шейни подождал шефа. Они вдвоем поднялись по ступенькам и позвонили управляющему. Щелкнул замок, Джентри толкнул дверь, и они вошли в офис. Джек Адамс сидел за столом с журналом в руках.
— У вас живет Артур Девлин? — требовательно спросил Джентри, показывая свой жетон.
Глаза дежурного округлились.
— Да, сэр,— торопливо ответил он.— Как раз этой ночью он вернулся. Что-нибудь случилось?
— А сейчас он у себя? — резко спросил Джентри.
— Н~нет, сэр,— от волнения портье начал заикаться.— То есть, я совершенно уверен, что его нет. Мистер Девлин вышел примерно в половине третьего. Я вызвал для него такси и разменял ему сотенную купюру.
Шейни небрежно облокотился на конторку, предоставляя Джентри задавать вопросы. И снова, как и в разговоре с таксистом, детектив услышал повторение рассказа самого Девлина. Может быть, слегка приукрашенный игрой воображения и ощущением важности своего участия в полицейском расследований.
Раздался звонок. Джек Адамс нажал кнопку электрического замка, и в холл вошел сержант Хопкинс в сопровождении таксиста и местного детектива. Джентри пошел к ним, и Майкл Шейни решил использовать удобный момент.
— Скажите,— тихо спросил он дежурного,— ночью, когда Девлин приехал, от него пахло спиртным?
Портье записывал номера телефонов, по которым Девлин звонил из номера.
— Нет, сэр. Странное дело! Он выглядел и двигался так, как будто крепко набрался. Но что меня удивило — я совершенно не почувствовал запаха спиртного. Мистер Девлин живет у нас много лет, и я хорошо знаю, что он не пьет — разве что иногда немного выпьет в компании.
Остальные четверо подошли к стойке портье, и Джентри взял со стола листок с двумя телефонными номерами. Портье объяснил, что один из них — это наверняка номер человека, который приходил к Девлину вскоре после его возвращения.
— Вы знаете, кто он? — Джентри пристально посмотрел на дежурного.
— Не знаю, как его зовут,— ответил тот,— это друг мистера Девлина. Несколько раз бывал у него в гостях.— и, не дожидаясь дальнейших вопросов, описал внешность доктора Томпсона.
Молодой портье смотрел то на Джентри, то на сержанта Хоп-кинса, переводил восхищенный взгляд на затянутого в форму полицейского из Майами-Бич и снова удивленно поглядывал на угрюмого таксиста, который заходил в дом ночью вместе с Девлином.
Джентри задал еще несколько вопросов обоим — Питу Бистро и Джеку Адамсу. Спокойные ответы портье подтверждали показания Бистро. Таксист начал было еще раз описывать ночную сцену в гостинице, но шеф поднял тяжелую руку.
— Спасибо. Если понадобятся дополнительные сведения, с вами свяжется сержант Хопкинс.
Детектив из Майами-Бич, высокий сухощавый человек по фамилии Брукс, был пылким почитателем своего начальника, Питера Пэйнтера. И по этой причине — яростным ненавистником Майкла Шейни, детектива, который не раз становился поперек дороги шефу полиции Майами-Бич.
Подходя к стойке портье, Брукс выдвинул острый подбородок и воинственно повернулся к Джентри:
— А как здесь очутился этот тип, шеф? Знаете, Пэйнтер терпеть не может, когда на его территории орудуют частные сыщики.
— Я все знаю о Пэйнтере,— кивнул Джентри, передавая сержанту Хопкинсу листок, который взял у портье.— Выясни фамилии и адреса владельцев этих телефонов. И займись ими. А нам сейчас лучше подняться и обыскать квартиру Девлина,— добавил он, обращаясь к Бруксу.— У меня есть веские доказательства, подтверждающие, что он замешан во вчерашнем убийстве в Майами.
Джентри повернулся к портье.
— Дайте-ка запасной ключ от квартиры Девлина. Джек Адамс уже держал его наготове.
— Пожалуйста, сэр. Я так и думал, что он вам понадобится.
— Я не против сотрудничества с вами,— холодно сказал Брукс Биллу Джентри.— Но с Шейни — увольте! Стоит ему сунуть нос в какое-нибудь из наших дел, как тут же вся работа разваливается.
— Но это дело — не ваше,— флегматично напомнил ему Джентри.— И Шейни будет участвовать в расследовании, независимо от того, нравится это вам с Пэйнтером или нет.
Они двинулись к лифту.
— Минутку, Билл,— заговорил Шейни, с ухмылкой поглядывая на свирепую гримасу Брукса.— Спасибо тебе за все, но, насколько я понимаю, это твое детище.— Он сделал движение, словно умывал руки от всей этой истории, и повернулся к выходу.
— Чепуха,— Джентри остановился я повернулся к Майклу.— Я хочу, чтобы ты присутствовал при допросе утреннего гостя Девлина. Через минуту-другую Хопкинс раздобудет его адрес.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43