И все это возвращает нас к началу этой
главы. Если вы хотите значительно сокра-
тить расстояние в общении с вашими иност-
ранными коллегами, научитесь универсаль-
ному языку - улыбке. Во взаимоотношени-
ях между людьми это простое выражение
лица может преодолевать большие расстоя-
ния, даже обойти вокруг земного шара.
: .:.. .<"
ГЛАВА 14
КАК ВЕСТИ СЕБЯ
В ОСОБЫХ СЛУЧАЯХ
До сих пор мы обсуждали правила поведе-
ния в нашей повседневной жизни и сегодняш-
ней деловой обстановке. Но ведь на работе мы
часто отмечаем особые для нас события -
праздники, свадьбы, дни рождения. Как быть
с ними? Как совместить все это с профессио-
нальным обликом, имиджем воспитанного че-
ловека? Давайте поговорим об этом.
Праздничный этикет
Недели, разделяющие День Благодарения
и новогодние праздники, ежегодно наполне-
ны особыми событиями и связанными с
ними мероприятиями. В некоторых компани-
ях служащие приносят с собой на работу и
угощают сослуживцев домашней выпечкой
или праздничным пуншем. Многие обмени-
ваются поздравлениями и поздравительными
открытками. Фирмы часто рассылают клиен-
там, поставщикам и коллегам <официаль-
ные> поздравительные открытки.
Кроме того, большинство офисов намечают
всякого рода домашние торжества как раз на-
215
ГЛАВА 14
кануне традиционного перерыва в работе на
праздники. Многих по случаю праздника при-
глашают их начальники и сослуэкивцы в свои
<открытые дома>. Все это может быть очень
приятно, но запомните: атмосфера веселья и
праздника в рабочих помещениях не означает,
что мы можем ослабить внимание к своему по-
ведению и этикету. Поэтому предлагаю вам пе-
речень того, что следует делать и чего не надо
делать в период новогодних праздников.
Праздничные поздравительные
открытки
Для компании становится традицией зака-
зывать в типографии праздничные открытки.
Хотя эти поздравления обычно достаточно
привлекательны, тем не менее вы можете лич-
но добавить в них теплоты, написав от руки
короткое поздравление. Мы не говорим здесь
о каком-то послании. Просто короткая при-
писка вроде: <Спасибо за то, что вам интерес-
но работать со мной> или <Жду встречи с
вами после наступления Нового года>.
Как я настойчиво подчеркиваю, эти допол-
нительные маленькие штришки часто прино-
сят большие плоды.
Соблюдение общественных
приличий
В суматохе праздников легко потерять
ориентировку, когда вас пригласил к себе на
216
КАК ВЕСТИ СЕБЯ В ОСОБЫХ СЛУЧАЯХ
вечеринку ваш работодатель или клиент. Эта
вечеринка, безусловно, общественное мероп-
риятие, но такое, которое имеет особый под-
текст.
По каким-то причинам люди во время
праздников часто по-разному относятся к де-
ловым и общественным мероприятиям. Мо-
жет быть, это происходит из-за самого празд-
ничного настроения. Как бы то ни было, но
основные общественные приличия остаются в
силе. :
Итак, вспомните некоторые положения,
содержащиеся в главе 9. На неофициальных
приемах, таких, как праздничные коктейли
или встречи в <открытых домах>, не общай-
тесь только с теми, чье общество вам прият-
но. Пообщайтесь и коротко побеседуйте с не-
знакомыми вам людьми или с теми, кого вы
не очень хорошо знаете. Такое ваше поведе-
ние будет замечено и по достоинству оценено
хозяином.
Вы не повар и не служанка
Когда вы приглашаете на праздничную
встречу коллег по работе, будьте именно хо-
зяином или хозяйкой встречи, а не поваром
и служанкой по совместительству.
Демонстрируя себя в роли обходительного
хозяина или хозяйки, вы, может быть, уже
делаете о себе заявку как о следующем кан-
дидате на продвижение по службе. А может
быть, продвинется ваша супруга (супруг).
Итак, вместо того, чтобы без конца бегать на
217
ГЛАВА 14
кухню и обратно, чтобы наполнять подносы
закуской, лучше встречайте и приветствуйте
гостей, знакомьте их друг с другом, ведите
короткие разговоры и, конечно, наслаждай-
тесь сами!
Игнорирование супруги
Праздничные встречи - это часто един-
ственное время в году, когда на деловые ме-
роприятия приглашаются супружеские пары.
Когда я готовлю для газет колонки" по вопро-
сам бизнес-этикета или когда провожу прак-
тические занятия на эту тему, я всегда по-
лучаю информацию от супругов (обычно жен-
щин) об их горьком опыте. Вот выдержка из
типичного письма: <Я теряю свою индиви-
дуальность на этих званых вечерах. Вместо
того чтобы быть Мэри Смит, супругой Джо-
на Смита, я -жена Джона, Мэри. Типич-
ный вопрос, который мне задают: <Как
дети?> или <Вы закончили свои празднич-
ные закупки?>. Я бы больше предпочла,
если бы меня спросили о моей работе или
моих интересах>.
<И я не прокаженная, - красноючиво
подчеркивает эта женщина. - Моего мужа
встречают рукопожатием, а что достается
мне? Кивок, если мне повезло, или похлопы-
вание по плечу>.
К сожалению, еще есть люди, которым не-
обходимо напоминать, что так вести себя
нельзя. Если вы один из них, то для вас на-
стало время научиться вести себя.
218
КАК ВЕСТИ СЕБЯ В ОСОБЫХ СЛУЧАЯХ
<С праздником!>
или <Счастливого Рождества!>
Когда вы отвечаете на звонки в компанию
или разговариваете один на один с клиентом,
подбирайте приветствие в зависимости от
того, кто перед вами. Ваш коллега-еврей, на-
пример, с уважением воспримет раше <Счас-
тливой Хануки!>. Если вам не известна рели-
гиозная принадлежность человека, которого
вы поздравляете, действуйте наверняка и
произнесите общее, но тем не менее искрен-
нее приветствие <С праздником!>.
. Как дарить подарки.--
, : ._.- ":- , Обычаи " . -. . . -
: Ели вьрещите- послать своему китайско-
му клиентулодарок, .тоив.коем.случае это
не должны быть часы. Почему?. До их - обы-
чаям, это,знак~несчаетья..А по японской
традиции, то<как упакован-подарок, имеет
не менее важное значение, чем рн сам. Что-
бы быть удачливым бизнесменом нанащей
планете, вам придется вникать, в тонкости.
Это одинаково важно как дома, так и на ва-
шем рабочем месте, где бы оно ни находи-
лось.
Познакомьтесь с обычаями, как дарить по-
дарки (или не дарить) в вашем деловом окру-
жении. Следует ли, например, дарить празд-
ничные подарки вашим служащим. Этот воп-
рос вы должны решить. Чаще начальник
приглашает своих сотрудников на празднич-
219
ГЛАВА 14
ный обед. Уместно ли поздравить своего на-
чальника с праздником и подарить что-то?
Опять же это зависит от традиций у вас на
работе. Чтобы не выглядеть подхалимами с
дорогими подарками, служащие, скорее все-
го, принесут домашнюю выпечку, помадку,
пунш или какое-то другое угощение (может
быть, даже покупные сладости). В большин-
стве фирм это считается дружеским и при-
ятным выражением праздничного настрое-
ния.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
главы. Если вы хотите значительно сокра-
тить расстояние в общении с вашими иност-
ранными коллегами, научитесь универсаль-
ному языку - улыбке. Во взаимоотношени-
ях между людьми это простое выражение
лица может преодолевать большие расстоя-
ния, даже обойти вокруг земного шара.
: .:.. .<"
ГЛАВА 14
КАК ВЕСТИ СЕБЯ
В ОСОБЫХ СЛУЧАЯХ
До сих пор мы обсуждали правила поведе-
ния в нашей повседневной жизни и сегодняш-
ней деловой обстановке. Но ведь на работе мы
часто отмечаем особые для нас события -
праздники, свадьбы, дни рождения. Как быть
с ними? Как совместить все это с профессио-
нальным обликом, имиджем воспитанного че-
ловека? Давайте поговорим об этом.
Праздничный этикет
Недели, разделяющие День Благодарения
и новогодние праздники, ежегодно наполне-
ны особыми событиями и связанными с
ними мероприятиями. В некоторых компани-
ях служащие приносят с собой на работу и
угощают сослуживцев домашней выпечкой
или праздничным пуншем. Многие обмени-
ваются поздравлениями и поздравительными
открытками. Фирмы часто рассылают клиен-
там, поставщикам и коллегам <официаль-
ные> поздравительные открытки.
Кроме того, большинство офисов намечают
всякого рода домашние торжества как раз на-
215
ГЛАВА 14
кануне традиционного перерыва в работе на
праздники. Многих по случаю праздника при-
глашают их начальники и сослуэкивцы в свои
<открытые дома>. Все это может быть очень
приятно, но запомните: атмосфера веселья и
праздника в рабочих помещениях не означает,
что мы можем ослабить внимание к своему по-
ведению и этикету. Поэтому предлагаю вам пе-
речень того, что следует делать и чего не надо
делать в период новогодних праздников.
Праздничные поздравительные
открытки
Для компании становится традицией зака-
зывать в типографии праздничные открытки.
Хотя эти поздравления обычно достаточно
привлекательны, тем не менее вы можете лич-
но добавить в них теплоты, написав от руки
короткое поздравление. Мы не говорим здесь
о каком-то послании. Просто короткая при-
писка вроде: <Спасибо за то, что вам интерес-
но работать со мной> или <Жду встречи с
вами после наступления Нового года>.
Как я настойчиво подчеркиваю, эти допол-
нительные маленькие штришки часто прино-
сят большие плоды.
Соблюдение общественных
приличий
В суматохе праздников легко потерять
ориентировку, когда вас пригласил к себе на
216
КАК ВЕСТИ СЕБЯ В ОСОБЫХ СЛУЧАЯХ
вечеринку ваш работодатель или клиент. Эта
вечеринка, безусловно, общественное мероп-
риятие, но такое, которое имеет особый под-
текст.
По каким-то причинам люди во время
праздников часто по-разному относятся к де-
ловым и общественным мероприятиям. Мо-
жет быть, это происходит из-за самого празд-
ничного настроения. Как бы то ни было, но
основные общественные приличия остаются в
силе. :
Итак, вспомните некоторые положения,
содержащиеся в главе 9. На неофициальных
приемах, таких, как праздничные коктейли
или встречи в <открытых домах>, не общай-
тесь только с теми, чье общество вам прият-
но. Пообщайтесь и коротко побеседуйте с не-
знакомыми вам людьми или с теми, кого вы
не очень хорошо знаете. Такое ваше поведе-
ние будет замечено и по достоинству оценено
хозяином.
Вы не повар и не служанка
Когда вы приглашаете на праздничную
встречу коллег по работе, будьте именно хо-
зяином или хозяйкой встречи, а не поваром
и служанкой по совместительству.
Демонстрируя себя в роли обходительного
хозяина или хозяйки, вы, может быть, уже
делаете о себе заявку как о следующем кан-
дидате на продвижение по службе. А может
быть, продвинется ваша супруга (супруг).
Итак, вместо того, чтобы без конца бегать на
217
ГЛАВА 14
кухню и обратно, чтобы наполнять подносы
закуской, лучше встречайте и приветствуйте
гостей, знакомьте их друг с другом, ведите
короткие разговоры и, конечно, наслаждай-
тесь сами!
Игнорирование супруги
Праздничные встречи - это часто един-
ственное время в году, когда на деловые ме-
роприятия приглашаются супружеские пары.
Когда я готовлю для газет колонки" по вопро-
сам бизнес-этикета или когда провожу прак-
тические занятия на эту тему, я всегда по-
лучаю информацию от супругов (обычно жен-
щин) об их горьком опыте. Вот выдержка из
типичного письма: <Я теряю свою индиви-
дуальность на этих званых вечерах. Вместо
того чтобы быть Мэри Смит, супругой Джо-
на Смита, я -жена Джона, Мэри. Типич-
ный вопрос, который мне задают: <Как
дети?> или <Вы закончили свои празднич-
ные закупки?>. Я бы больше предпочла,
если бы меня спросили о моей работе или
моих интересах>.
<И я не прокаженная, - красноючиво
подчеркивает эта женщина. - Моего мужа
встречают рукопожатием, а что достается
мне? Кивок, если мне повезло, или похлопы-
вание по плечу>.
К сожалению, еще есть люди, которым не-
обходимо напоминать, что так вести себя
нельзя. Если вы один из них, то для вас на-
стало время научиться вести себя.
218
КАК ВЕСТИ СЕБЯ В ОСОБЫХ СЛУЧАЯХ
<С праздником!>
или <Счастливого Рождества!>
Когда вы отвечаете на звонки в компанию
или разговариваете один на один с клиентом,
подбирайте приветствие в зависимости от
того, кто перед вами. Ваш коллега-еврей, на-
пример, с уважением воспримет раше <Счас-
тливой Хануки!>. Если вам не известна рели-
гиозная принадлежность человека, которого
вы поздравляете, действуйте наверняка и
произнесите общее, но тем не менее искрен-
нее приветствие <С праздником!>.
. Как дарить подарки.--
, : ._.- ":- , Обычаи " . -. . . -
: Ели вьрещите- послать своему китайско-
му клиентулодарок, .тоив.коем.случае это
не должны быть часы. Почему?. До их - обы-
чаям, это,знак~несчаетья..А по японской
традиции, то<как упакован-подарок, имеет
не менее важное значение, чем рн сам. Что-
бы быть удачливым бизнесменом нанащей
планете, вам придется вникать, в тонкости.
Это одинаково важно как дома, так и на ва-
шем рабочем месте, где бы оно ни находи-
лось.
Познакомьтесь с обычаями, как дарить по-
дарки (или не дарить) в вашем деловом окру-
жении. Следует ли, например, дарить празд-
ничные подарки вашим служащим. Этот воп-
рос вы должны решить. Чаще начальник
приглашает своих сотрудников на празднич-
219
ГЛАВА 14
ный обед. Уместно ли поздравить своего на-
чальника с праздником и подарить что-то?
Опять же это зависит от традиций у вас на
работе. Чтобы не выглядеть подхалимами с
дорогими подарками, служащие, скорее все-
го, принесут домашнюю выпечку, помадку,
пунш или какое-то другое угощение (может
быть, даже покупные сладости). В большин-
стве фирм это считается дружеским и при-
ятным выражением праздничного настрое-
ния.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40