ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Другими словами, он нетерпелив и недисциплинирован?
- Логан очень молод, - дипломатично ответил Эдвин и поправил
фотографию на камине. - У него еще недостаточно сильно развито чувство
ответственности. Он не понимает до конца значения традиции. С тех пор как
Хадсон Эшер нанял человека по имени Витт Бодейн помощником садовника и тот
за четыре года стал управляющим, одно поколение Бодейнов сменяется другим.
Мне бы меньше всего хотелось ломать эту старую традицию.
- Значит, ты думаешь, что сможешь научить девятнадцатилетнего
мальчика всему, что знаешь?
- Когда я стал управляющим, в Эшерленде было более трех сотен слуг.
Теперь же меньше восьмидесяти. Я не говорю, что он не будет ошибаться. Я
даже не уверен, сможет ли он вообще работать. Но я намерен сделать все от
меня зависящее и даже более, чтобы Логан понял важность этой традиции.
- Не терпится его увидеть, - сказал Рикс без особого энтузиазма.
- Хорошо. - Эдвин взглянул на свои карманные часы. - Я сейчас
прибирал в своей комнате наверху. Через час я должен забрать Логана с
фермы Роберта. Вы могли бы составить мне компанию, если хотите.
Рикс хотел попасть в библиотеку, но у него разгорелось любопытство
насчет юнца, который должен занять место Эдвина. Он решил, что было бы
слишком опасно копаться в документах средь бела дня. Это может подождать
до вечера. - Хорошо, - согласился он. - Я еду.
Эдвин снял свое кепи с вешалки в прихожей и надел его на голову.
Затем они вышли на улицу, сели в фургон Эдвина и выехали из Эшерленда.

9
Рикс смотрел в окно на табачные поля вдали. Он заметил фермера,
погоняющего ломовую лошадь, которая тянула его повозку по проселочной
дороге. От дороги поднималась пыль, висевшая в воздухе как блестящий
туман. Эдвин ехал с прогулочной скоростью в сторону Тейлорвилля и
наслаждался прекрасными пейзажами - багряными лесами, полями, готовыми к
жатве. Они проехали мимо лежащей на поле горы тыкв. Их загружали в кузов
грузовика, чтобы продать на эшвилльском рынке. Эти тыквы почему-то
напомнили Риксу фотографию, которую он видел во время войны во Вьетнаме:
гора человеческих голов, гниющих на солнце.
Старый вопрос опять вертелся у Рикса на языке. Он и раньше задавал
его Эдвину и всегда получал один и тот же ответ. Спрашивать про это
означало выходить на зыбкую почву, которая в любой момент неожиданно могла
уйти у него из-под ног. Но делать было нечего.
- Эдвин, - сказал он в конце концов, - когда ты говорил с Сандрой тем
вечером, ты уверен, что она не... понимаешь... казалась бы... она не
была... - он запнулся.
- Взволнована? - участливо спросил Эдвин.
- Да. Взволнована.
- Нет, не была. Ни в малейшей степени. Она казалась очень счастливой.
Она рассказала мне, что вы продали в "Стрэтфорд Хаус" "Сходку", только что
окончили "Огненные пальцы" и собираетесь отметить это завтра вечером. Я
был абсолютно уверен, что все в порядке.
- Все и было в порядке. За исключением, может быть, нескольких
мелочей. Было туговато с деньгами, сломалась посудомоечная машина,
барахлила трансмиссия в автомобиле, страховая компания напомнила про
очередные взносы. Но, Эдвин, Сандра была сильной женщиной. Сильной
морально. До этого мы вместе прошли через тяжелые времена. Дьявол, ведь
именно она меня во всем поддерживала. - Его пальцы были сжаты в кулаки и
одеревенели от напряжения. Он с трудом их разжал.
- Иногда люди странно себя ведут. Конечно, я никогда не встречал вашу
жену, но всегда, когда мы говорили по телефону, она казалась счастливой и
очень сильно влюбленной в вас. - Эдвин сдвинул седые брови. - Вам следует
забыть об этом, Рикс. Это в прошлом.
- Я не могу забыть об этом! - Его голос сорвался, и ему пришлось
сделать паузу. - Я пытался. Все было в порядке, Эдвин. Она не была
сумасшедшей. Она не была человеком, который просто так сдается и режет
себе вены в ванной.
- Мне очень жаль, - мягко сказал Эдвин. - Я хотел бы вам сказать, что
она казалась взволнованной, если вам это может помочь. Но когда мы
говорили по телефону тем вечером, Сандра казалась очень счастливой. Я был
так же потрясен, как и вы, когда это произошло.
Четыре года назад Рикс позвонил Эдвину в Эшерленд, когда обнаружил
Сандру, лежащую в ванне. Столько было крови, столько крови! Вода была
красной, голова Сандры сползла вниз, и ее волосы плавали как лепестки
мятого цветка. Испачканная в крови бритва, которой она воспользовалась,
валялась на кафеле.
Рикс был в шоке, он просто обезумел, и Эдвин велел ему позвонить в
полицию и ни к чему не прикасаться, пока не приедут полицейские. Следующим
утром он вылетел в Атланту к Риксу и оставался с ним до похорон.
После этого ночные кошмары Рикса о Лоджии стали чаще, и приступы
навалились на него с новой силой.
За день до этого Сандра рассказала ему, что в его отсутствие звонил
Эдвин и они немного поговорили о нем, о его новой книге и об их возможном
приезде в Эшерленд на Рождество. Она казалась очень счастливой и надеялась
и дальше помогать Риксу справляться с его комплексом вины за бизнес своей
семьи. Он всегда говорил ей, что она - его спасательный круг, и что без
нее он вряд ли бы смог изливать свои чувства в очередной книге. Они много
раз говорили о его детстве в Эшерленде и о необходимости жить
самостоятельно. Сандра вдохновляла его писать и оставалась неунывающей
оптимисткой.
Спустя четыре года Рикс все еще не мог понять, что же произошло. Он
любил ее очень сильно и думал, что она тоже его любит. Размышляя над ее
смертью, Рикс находил лишь одно возможное объяснение: он каким-то образом
оказывал на нее пагубное воздействие, которое ввергло ее в тщательно и
трагически замаскированную депрессию.
- Еще раньше она говорила мне, как много вы для нее значите, - сказал
Эдвин. - Я считаю, то, что побудило ее лишить себя жизни, было в ее
сознании задолго до встречи с вами. Я думаю, это было неизбежно. Вам
некого винить, Рикс. Некого.
- Хотелось бы верить.
Эдвин притормозил и свернул с главного шоссе на пыльную, петляющую
между табачными полями дорогу. На холме стояли амбар и скромный белый дом.
За домом была маленькая мастерская. На крыльце сидела седая женщина в
льняном платье и шелушила бобы на металлической сковороде. Как только они
подъехали, дверь дома открылась, и оттуда вышел высокий пожилой человек с
роскошными седыми усами. Он был в грубой рабочей одежде, но держался с
достоинством Бодейнов.
Роберт Бодейн подошел к вышедшим из машины Риксу и Эдвину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130