В тридцати шагах от них, в глубине бокового нефа, сверкая огнями, горел целый лес лампад и свечей. Дьюранд смог разглядеть длинный саркофаг и вспомнил о приснившейся ему женщине, одетой в белое.
Псаломщик, открывший им двери, показал рукой в сторону. Ламорика ждал сам Оредгар — патриарх Акконеля. Одетый в парчу и золото, патриарх, казалось, явился к ним из глубины веков, из времён Великого Царства, существовавшего тысячу лет назад. После окончания службы для прихожан оставалось совершить ещё ряд церемоний, на которые допускались только посвящённые. Именно поэтому патриарх был в парадных одеждах.
Ламорик двинулся к патриарху, а сопровождающие остались ждать, разглядывая изразцы, украшавшие вход и поднимавшиеся к тёмным окнам. Дьюранд задумался. Он может молчать и дальше, но посмеет ли он тогда смотреть в глаза Ламорику?
Седобородый патриарх опустил руку на плечо Ламорику. Дьюранд обнаружил, что не знает, куда деть руки. Гутред с кислым выражением на лице посмотрел на Дьюранда, который наконец не выдержал и с раздражением произнёс:
— Господи, давненько я не бывал в подобном месте, — он поднял взгляд, устремив его туда, где колонны достигали теряющегося во мгле свода собора. В темноте плясали огоньки свечей, отражаясь в тысячах оконных стёкол.
Эйгрин фыркнул.
— Здесь ты можешь почувствовать Его, — сказал старый оруженосец. — Он смотрит на тебя. Смотрит и молчит. Совсем как мой отец. Глядит на тебя, глядит, а потом ты вдруг понимаешь, что тебе надо делать.
Конзар что-то буркнул себе под нос.
— Мы в святом храме. Он древнее самого королевства, — промолвил Эйгрин.
Патриарх кинул в их сторону пронзительный, как у ястреба, взгляд.
— Ладно, всем — тихо, — пробормотал Конзар.
Дьюранд, снедаемый сомнениями, поднял взгляд вверх и замер. С одним из оконных стёкол было что-то не так — в нем не отражался свет. Казалось, за окном кто-то был.
Раздался стон, который донёсся не от окна, а откуда-то из-под свода собора. Звук повторился. В глубине нефа Ламорик преклонил колено.
В храме зазвонили колокола, словно предупреждая о чем-то, их печальный гул был похож на стенание. Зарычав, Дьюранд повернулся и бросился к открытой двери прочь из храма во тьму ночи. Соглядатай, должно быть, притаился за углом, прижавшись к окну. Дьюранд понимал, что наверняка опоздал, соглядатая, если он, конечно, был мастером своего дела, надо полагать, давно и след простыл.
И все же, выбежав во двор, в двадцати шагах от себя Дьюранд увидел фигуру в чёрной одежде, рукава которой, словно крылья, волочились по земле.
Чернец поднял палец, знаком показывая Дьюранду не поднимать шума. Дьюранд рванулся вперёд, но человечек бросился прочь и, нырнув во тьму, пропал из виду.
Гнаться было не за кем. Дьюранд остановился, оглядывая надгробия, деревья и видневшиеся вдалеке дома. До него донеслись звуки голосов и лязг извлекаемых из ножен мечей.
— Вон там! — закричал Гутред. За ним бежали Конзар и Эйгрин, устремившие взгляды в сторону крыши Святилища. Колокола замолчали.
— В чем дело? Здесь вообще кто-нибудь был? — подал голос Гутред.
Эйгрин приблизился к Дьюранду и окинув взглядом сад спросил:
— Что ты видел?
Дьюранд не знал, что ответить рыцарю. Что заставило чернеца очутиться здесь, у могилы Альвен? Что он делал в Акконеле? Дьюранд не мог врать, но что ему сказать, не навредив при этом себе?
— Увидел кого-то в темноте. Кто-то подглядывал.
Конзар подошёл к окну. Стекло в одной из оконных панелей отсутствовало.
— Я погнался за ним, — продолжил Дьюранд, — но ему удалось сбежать.
— Замечательно, теперь мы благодаря тебе мы гоняемся за привидениями. Так получается? — ехидно поинтересовался Гутред.
Из-за угла показался патриарх Оредгар, за которым следовал Ламорик.
— Тебе не почудилось, — патриарх обращался к Дьюранду. — Здесь было нечто, но оно скрылось во тьме. Это существо не было человеком, но храм охраняет сила патриархов древности, поэтому попасть внутрь ему было не под силу.
Дьюранд, Гутред и оба рыцаря глядели на улицы Акконеля. Никто не проронил ни слова.
— Мне хочется побыть с сестрой, — прервал молчание Ламорик.
Они ждали Ламорика в темноте храма, нервничая, словно солдаты, заплутавшие в землях врага. Человек не смеет обнажать оружие в храме под страхом навеки погубить свою душу, но все они держали руки на рукоятях мечей. Дьюранд сжимал клинок, размышляя над тем, что этими же пальцами он касался руки Альвен.
Пока они ждали, их одежда, намокшая под дождём, просохла.
В третьем часу ночи Ламорик закончил заупокойную молитву и медленно направился к ним. Дьюранд старался не смотреть ему в глаза.
— Вы, должно быть, хотите побыть с семьёй, — предположил Конзар.
— Мы отправляемся в Хайэйшес.
Конзар озадаченно почесал подбородок.
— Ваша светлость, но мы уже потеряли два дня. Чтобы добраться до Монервея, нам придётся преодолеть добрую половину проклятого Гесперанда.
— В таком случае, нам надо поторопиться!
Конзар внимательно посмотрел на Ламорика и кивнул:
— Слушаюсь, ваша светлость.
Глава 11
Снова в путь
Во дворе трактира царил гомон — там толпились люди и кони. Ламорик хотел отправиться в дорогу немедленно, но рыцари и оруженосцы едва стояли на ногах от усталости. Солнце уже почти достигло зенита, а они пока так и не выехали из Акконеля. Дьюранд забросил на коня седельные сумки и увидел как из дверей трактира вышел Ламорик, направившийся прямо к Гутреду.
— Куда подевались эти сукины дети? — мрачно спросил молодой лорд.
— Они ещё у цирюльника, — ответил Гутред. — Бейден не сможет сидеть в седле, покуда…
— Значит мы повезём его в телеге! — рявкнул Ламорик.
— Мы отыщем его, — сказал Дьюранд.
К нему повернулся Гутред и прорычал:
— Найди тачку. Шевелись, это ведь ты ему локтем зубы выбил.
Вдвоём они бросились по улице Соломенной к рыночной площади. Колёса пустой тачки, которую толкал перед собой Дьюранд, грохотали по булыжной мостовой, словно походные барабаны. По улице мимо лавок спешили по своим делам люди. Рыцарей нигде не было видно.
— Черт, они должны быть где-то здесь, — задыхаясь, сказал Гутред.
Дьюранд оглядел палатки и увидел двух воинов, двигающихся нетвёрдой походкой по направлению к боковой улице. Один из них был одноглазым.
— Вон они!
Гутред сорвался с места, энергично перебирая кривыми ногами. Расталкивая прохожих и перепрыгивая через кучи мусора, старый оруженосец и Дьюранд кинулись к рыцарям. Через несколько мгновений Гутред ухватил Берхарда за рукав. Одноглазый рыцарь прижал к стене ничего не соображающего Бейдена, раскачивавшегося из стороны в сторону так, словно рыжеволосый воин был мертвецки пьян.
— Лорд Берхард, вы закончили?
— Видели бы вы нашего Бейдена, — расплылся в улыбке бородач.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
Псаломщик, открывший им двери, показал рукой в сторону. Ламорика ждал сам Оредгар — патриарх Акконеля. Одетый в парчу и золото, патриарх, казалось, явился к ним из глубины веков, из времён Великого Царства, существовавшего тысячу лет назад. После окончания службы для прихожан оставалось совершить ещё ряд церемоний, на которые допускались только посвящённые. Именно поэтому патриарх был в парадных одеждах.
Ламорик двинулся к патриарху, а сопровождающие остались ждать, разглядывая изразцы, украшавшие вход и поднимавшиеся к тёмным окнам. Дьюранд задумался. Он может молчать и дальше, но посмеет ли он тогда смотреть в глаза Ламорику?
Седобородый патриарх опустил руку на плечо Ламорику. Дьюранд обнаружил, что не знает, куда деть руки. Гутред с кислым выражением на лице посмотрел на Дьюранда, который наконец не выдержал и с раздражением произнёс:
— Господи, давненько я не бывал в подобном месте, — он поднял взгляд, устремив его туда, где колонны достигали теряющегося во мгле свода собора. В темноте плясали огоньки свечей, отражаясь в тысячах оконных стёкол.
Эйгрин фыркнул.
— Здесь ты можешь почувствовать Его, — сказал старый оруженосец. — Он смотрит на тебя. Смотрит и молчит. Совсем как мой отец. Глядит на тебя, глядит, а потом ты вдруг понимаешь, что тебе надо делать.
Конзар что-то буркнул себе под нос.
— Мы в святом храме. Он древнее самого королевства, — промолвил Эйгрин.
Патриарх кинул в их сторону пронзительный, как у ястреба, взгляд.
— Ладно, всем — тихо, — пробормотал Конзар.
Дьюранд, снедаемый сомнениями, поднял взгляд вверх и замер. С одним из оконных стёкол было что-то не так — в нем не отражался свет. Казалось, за окном кто-то был.
Раздался стон, который донёсся не от окна, а откуда-то из-под свода собора. Звук повторился. В глубине нефа Ламорик преклонил колено.
В храме зазвонили колокола, словно предупреждая о чем-то, их печальный гул был похож на стенание. Зарычав, Дьюранд повернулся и бросился к открытой двери прочь из храма во тьму ночи. Соглядатай, должно быть, притаился за углом, прижавшись к окну. Дьюранд понимал, что наверняка опоздал, соглядатая, если он, конечно, был мастером своего дела, надо полагать, давно и след простыл.
И все же, выбежав во двор, в двадцати шагах от себя Дьюранд увидел фигуру в чёрной одежде, рукава которой, словно крылья, волочились по земле.
Чернец поднял палец, знаком показывая Дьюранду не поднимать шума. Дьюранд рванулся вперёд, но человечек бросился прочь и, нырнув во тьму, пропал из виду.
Гнаться было не за кем. Дьюранд остановился, оглядывая надгробия, деревья и видневшиеся вдалеке дома. До него донеслись звуки голосов и лязг извлекаемых из ножен мечей.
— Вон там! — закричал Гутред. За ним бежали Конзар и Эйгрин, устремившие взгляды в сторону крыши Святилища. Колокола замолчали.
— В чем дело? Здесь вообще кто-нибудь был? — подал голос Гутред.
Эйгрин приблизился к Дьюранду и окинув взглядом сад спросил:
— Что ты видел?
Дьюранд не знал, что ответить рыцарю. Что заставило чернеца очутиться здесь, у могилы Альвен? Что он делал в Акконеле? Дьюранд не мог врать, но что ему сказать, не навредив при этом себе?
— Увидел кого-то в темноте. Кто-то подглядывал.
Конзар подошёл к окну. Стекло в одной из оконных панелей отсутствовало.
— Я погнался за ним, — продолжил Дьюранд, — но ему удалось сбежать.
— Замечательно, теперь мы благодаря тебе мы гоняемся за привидениями. Так получается? — ехидно поинтересовался Гутред.
Из-за угла показался патриарх Оредгар, за которым следовал Ламорик.
— Тебе не почудилось, — патриарх обращался к Дьюранду. — Здесь было нечто, но оно скрылось во тьме. Это существо не было человеком, но храм охраняет сила патриархов древности, поэтому попасть внутрь ему было не под силу.
Дьюранд, Гутред и оба рыцаря глядели на улицы Акконеля. Никто не проронил ни слова.
— Мне хочется побыть с сестрой, — прервал молчание Ламорик.
Они ждали Ламорика в темноте храма, нервничая, словно солдаты, заплутавшие в землях врага. Человек не смеет обнажать оружие в храме под страхом навеки погубить свою душу, но все они держали руки на рукоятях мечей. Дьюранд сжимал клинок, размышляя над тем, что этими же пальцами он касался руки Альвен.
Пока они ждали, их одежда, намокшая под дождём, просохла.
В третьем часу ночи Ламорик закончил заупокойную молитву и медленно направился к ним. Дьюранд старался не смотреть ему в глаза.
— Вы, должно быть, хотите побыть с семьёй, — предположил Конзар.
— Мы отправляемся в Хайэйшес.
Конзар озадаченно почесал подбородок.
— Ваша светлость, но мы уже потеряли два дня. Чтобы добраться до Монервея, нам придётся преодолеть добрую половину проклятого Гесперанда.
— В таком случае, нам надо поторопиться!
Конзар внимательно посмотрел на Ламорика и кивнул:
— Слушаюсь, ваша светлость.
Глава 11
Снова в путь
Во дворе трактира царил гомон — там толпились люди и кони. Ламорик хотел отправиться в дорогу немедленно, но рыцари и оруженосцы едва стояли на ногах от усталости. Солнце уже почти достигло зенита, а они пока так и не выехали из Акконеля. Дьюранд забросил на коня седельные сумки и увидел как из дверей трактира вышел Ламорик, направившийся прямо к Гутреду.
— Куда подевались эти сукины дети? — мрачно спросил молодой лорд.
— Они ещё у цирюльника, — ответил Гутред. — Бейден не сможет сидеть в седле, покуда…
— Значит мы повезём его в телеге! — рявкнул Ламорик.
— Мы отыщем его, — сказал Дьюранд.
К нему повернулся Гутред и прорычал:
— Найди тачку. Шевелись, это ведь ты ему локтем зубы выбил.
Вдвоём они бросились по улице Соломенной к рыночной площади. Колёса пустой тачки, которую толкал перед собой Дьюранд, грохотали по булыжной мостовой, словно походные барабаны. По улице мимо лавок спешили по своим делам люди. Рыцарей нигде не было видно.
— Черт, они должны быть где-то здесь, — задыхаясь, сказал Гутред.
Дьюранд оглядел палатки и увидел двух воинов, двигающихся нетвёрдой походкой по направлению к боковой улице. Один из них был одноглазым.
— Вон они!
Гутред сорвался с места, энергично перебирая кривыми ногами. Расталкивая прохожих и перепрыгивая через кучи мусора, старый оруженосец и Дьюранд кинулись к рыцарям. Через несколько мгновений Гутред ухватил Берхарда за рукав. Одноглазый рыцарь прижал к стене ничего не соображающего Бейдена, раскачивавшегося из стороны в сторону так, словно рыжеволосый воин был мертвецки пьян.
— Лорд Берхард, вы закончили?
— Видели бы вы нашего Бейдена, — расплылся в улыбке бородач.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132