ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Извращение.
— Вперёд вышло одно из существ. Его пальцы пробежали по груди Дьюранда, забрались под рубашку, нащупали соски.
— Мать их всех отметила.
— Создатель должен был знать — нас ждёт смерть. Он должен был знать — нас ждёт боль.
— Не надо был спасать Бруну и род его, в то время как мы страдали. Кто стерпит мир, где, единожды родившись, умираешь тысячи раз?
— Он не знал.
— Князь Судеб? Молчаливый Господин? Мать должна была родить, до того как сгинули многие из нас. — Чудовище подняло руку, сжимая и разжимая её. — Их кровь живёт, а наша гниёт.
Дьюранд отчаянно работал пальцами, пытаясь добраться до ножа.
— Если бы только она подарила этому миру жизнь хотя бы чуть-чуть пораньше…
— В нем — горячая кровь Бруны. Потомки Бруны все ещё ходят по этому миру, тогда как я был давным-давно сражён! Я чувствую, как кровь словно смеётся над нами, струясь в его жилах!
— Как это мерзко, Ильсандер! — взвизгнуло одно из существ.
— Мы мертвы, а он жив.
— Мерзость!
— Нас изгнали из этого мира.
— Пусть же за нами последует и Бруна!
Глаза сухоликих вспыхнули яростью, и они закружились в диком танце, словно осенние листья, подхваченные ветром. Дьюранд понимал, что ещё несколько мгновений и они бросятся на него. Подлесок содрогался от криков. Одно из существ вспрыгнуло ему на живот. Сверкнули жёлтые зубы, и в это мгновение Дьюранд, почувствовав, что ему наконец удалось высвободить руки из паутины. Он выхватил нож и со всего размаха ударил мерзкую тварь. Она заверещала, отлетев далеко в сторону. Дьюранд принялся кромсать паутину ножом, не думая о том, что может пораниться.
Кинувшись вперёд, Дьюранд вырвался из подлеска под открытое небо. Пронзительно визжа, твари отпрыгивали в стороны, увидев в его руках стальной клинок. Дьюранд обернулся. Перед ним чернел кустарник, из которого высыпали сухоликие. Дьюранд высоко поднял нож, и те из тварей, которые пытались к нему приблизиться, замерли как вкопанные. Глаза вперились в клинок, следя за каждым его движением.
Дьюранд сжимал кинжал, словно волшебный талисман.
— Хранители Врат, — крикнул он. — Да вы же боитесь железа! Боитесь! — Дьюранд расплылся в жутковатой улыбке. Во всей Аттии крестьяне прибивали над порогам подковы, а мудрые женщины окружали колыбели острыми предметами из железа — ножницами, ножами, иголками, чтобы отпугнуть Изгнанных. Сухоликие, тихо ворча, крадучись, попятились назад под укрытие кустов.
Дьюранд услышал шёпот, или шелест, который слышишь каждый раз, когда по кустам начинает гулять ветер. Дьюранду подумалось, что он десятки раз проезжал мимо подобных зарослей, не подозревая, что скрывается под пологом ветвей. Он постарался отогнать эти мысли от себя и быстро огляделся в надежде, что Брэг где-то неподалёку.
— Брэг, мальчик, ты ещё здесь? — Дьюранд принялся обходить заросли по кругу, предусмотрительно выставив нож в направлении кустарника.
Брэг стоял, нервно переступая с ноги на ногу, шагах в двадцати от зарослей кустарника. Дьюранд не привязал коня, но верный Брэг его не бросил. Дьюранд попятился к коню, не сводя с кустарника взгляд. Сухоликие скользнули в траву. Они не приближались, но и не выпускали его из виду.
— Хороший мальчик, хороший, — прошептал Дьюранд, надеясь, что звук его голоса успокоит коня, готового в любой момент сорваться с места. В траве то тут, то там мелькали головы сухоликих. — Брэг — хороший мальчик. Сейчас мы отсюда уедем.
Наконец пальцы Дьюранда сомкнулись на уздечке. Он вставил ногу в стремя, и Брэг тронулся с места. Они медленно удалялись от кустарника. В последний раз угрожающе взмахнув ножом, Дьюранд повернулся к сухоликим спиной и одним рывком вскочил в седло. Брэг заржал. Твари, которых уже больше не сдерживал угрожающий вид ножа, бросились к коню и его седоку. Дьюранд повернул коня и направил его прямо на преследователей. Конь прыгнул и, втоптав в землю несколько сухоликих, понёсся прямо на кустарник. Дьюранд снова резко развернул Брэга и припустил галопом.
Когда землю окутал предрассветный сумрак, от жуткого места их уже отделяли долгие лиги пути.
Медленно, нехотя, крадучись наступал рассвет, заря окрасила туман багровым. Под тяжким грузом усталости Дьюранд поник, привалившись к крупу коня. Если бы не выучка Брэга, он бы свалился на землю.
Дьюранд проснулся, дрожа от холода, и понял, что он заснул прямо в седле.
Откуда-то из тумана до него донеслось постукивание посоха, раз за разом опускающегося на камень:
— Тук! Тук!
— Господи, только не это…
Прошло несколько тягостных минут:
— И что же вы тут делаете в такую рань? — донеслось до Дьюранда — Не боитесь ночью по холмам скакать? А ну, коняга, кто на тебе расселся?
Чья-то рука опустилась на плечо Дьюранда.
— Господи, — выдохнул человек, — да ты из Коль. — На Дьюранда изумлённо пялился давешний скальд. — Что с тобой приключилось?
Дьюранд посмотрел на перебитый нос скальда, на вывернутую наизнанку шляпу, которую скальд плотно надвинул на уши, и, не в силах сдержать себя, расхохотался.
— Надо тебя где-нибудь уложить, — скальд завертел головой. — Ах да, тут неподалёку есть пастушья хижина. Пойдём.
Человечек взял Брэга под уздцы и вывел за собой на тракт.
Перед тем, как сознание оставило Дьюранда, он успел заметить, что в руках скальда нет никакого посоха, а под ногами — обычная земля. Тракт не был мощён камнем.
— Вот так, сюда. О Боги…
С каждым шагом Брэга хижина, сложенная из серого камня, становилась все ближе. Она была похожа на торчащий из земли зуб. Скальд распахнул дверь, и Дьюранд, соскользнув с коня, пошатываясь, вошёл в комнату, напоминавшую рукотворную пещеру, вырытую в склоне холма.
Скальд, суетливо шаря по карманам, склонился у очага, вделанного прямо в земляной пол. Некоторое время Дьюранд смотрел на него, без сил прислонившись к стене.
— Я сейчас в один миг разведу огонь, — бросил скальд. — Крыша тут из дёрна, а он держит тепло не хуже соломы, — он взглянул на Дьюранда и, увидев открытую дверь, быстро добавил:
— Дверь лучше закрыть. — И опять склонился над очагом, пытаясь высечь огонь.
— Погоди, — возразил Дьюранд. — Я не хочу выпускать из виду Брэга.
— У тебя неплохой конь.
— Точно, — пробормотал Дьюранд. — Мне его Кирен подарил. Сказал, что он слишком большой для него. Кажется, это было так давно.
— Такому коню нужен хороший уход. Тебе это будет не по силам.
От мха, который скальд сложил в центре очага, повалил дымок. Показался язычок пламени — крошечный, размером с клювик воробья.
— Садись, — сказал скальд. — И сними мокрую одежду.
Дьюранд подсел к очагу.
— Осмелюсь предположить, что ты уехал в спешке, — сказал Гермунд. — Об остальном можно только догадываться.
Пламя над кучкой мха разгоралось все ярче.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132