– О-о-о… Уф-ф… Этот идиот в драке потерял деньги. Я такого кретина в первый раз вижу. Какого черта ты там размахивал своей пачкой? Они небось потому на нас и полезли.
– Не они на нас полезли, а ты на них, – уныло ответил Старк, все еще выворачивая карманы.
– А… да… я первый полез, точно. О-о-о. – Терберу не хватало воздуха. – Ой, не могу больше… Господи…
– Милт, не смейся. С твоей стороны это некрасиво, – сказала миссис Кипфер.
– Да, очень. – Тербер снова громко захохотал.
– Мейлон, сколько у вас там было? – спросила миссис Кипфер.
– Сто тринадцать долларов.
– Какая досада. Я могу вам чем-нибудь помочь?
– Можешь. Одолжи ему сто тринадцать долларов, – заливаясь смехом, пробормотал Тербер.
– Нету, – сказал Старк. – Все обыскал. Нету.
– Нашел где деньгами махать, – в изнеможении простонал Тербер и опять захлебнулся смехом. – Понятное дело, кто-то тебя почистил. Роза! Могу поспорить, это она! Сам-то ты на кого думаешь? Роза, клянусь тебе!
– Нет, – сказал Старк. – Она от меня далеко была.
– Ну ты даешь! – Тербер, пошатываясь, оторвался от стены. – Техасец, оставайся на весь тридцатник, верно тебе говорю.
– Да, хорошо я накрылся, – сказал Старк. – Теперь могу идти домой. Отгулялся.
– Если хотите, можете подождать Милта в гостиной, – сочувственно предложила миссис Кипфер. – Там, правда, ужасно много народа, – добавила она. – Не знаю даже, найдется ли свободный стул.
– В общем, сейчас переоденусь и пойду, – уныло сказал Старк.
– Подожди, – остановил его Тербер. – Не торопись. У меня есть предложение. В гостиной все забито. С улицы тоже не подойдешь, очередь до угла. Сегодня здесь хуже, чем в получку, когда еще и матросики заваливаются.
– Так что же? – насторожилась миссис Кипфер.
– Герта, у меня с собой двести шесть долларов, – возбужденно сказал Тербер и достал бумажник. – Даю тебе сто пятьдесят. Ты сейчас пойдешь в гостиную, выберешь пару очаровательных молодых дам, приведешь их нам сюда, и мы останемся у тебя.
Старк ошеломленно уставился на него, забыв про форму, которую все еще держал в руках.
– В такой день девушки могут в номерах заработать больше, – осторожно намекнула миссис Кипфер.
– Сомневаюсь, – нагло сказал Тербер. – Очень сомневаюсь. Но могу предложить еще один вариант. Я готов дать тебе двести, при условии, что ты заодно выставишь нам бифштексы и пять-шесть бутылок.
– Бифштексы?! – Миссис Кипфер всплеснула руками. – Откуда я тебе возьму бифштексы?
– Герта, не морочь голову, – улыбнулся Тербер. – Со мной эти штучки не пройдут. Бифштексы у тебя есть всегда, я же знаю. На тот случай, если приедут гулять чины из Шафтера. Так как ты на это смотришь? Двести долларов, а ты нам – бифштексы и виски.
– Даже не знаю, – заколебалась миссис Кипфер.
– Готовить будем мы сами. Я люблю жарить бифштексы. А этот техасец – лучший повар во всей армии. Принеси один бифштекс для себя, техасец и тебе приготовит.
– Ни в коем случае! – Миссис Кипфер пришла в ужас. – Бифштекс для меня смерть. Я и так сегодня вся на нервах. Право, не знаю, как с вами быть, – неуверенно сказала она.
– Знаешь прекрасно. – Тербер ухмыльнулся. – Ты на нас крупно заработаешь, и ты это знаешь. А если рассчитываешь, что кто-нибудь даст больше, ты просто выжила из ума. Двести долларов. Это все, что у меня есть. Так как? Сейчас почти двенадцать.
– Еще только пол-одиннадцатого, – поправила миссис Кипфер.
– Уже почти двенадцать, а в полшестого нам надо уходить. Иначе попадем в комендантский час. Короче, да или нет? Договорились?
– Ну, в общем…
– Договорились! – непререкаемым тоном сказал Тербер. – Ты согласна. Герта, если ты меня любишь… Ты же всегда говорила, что любишь. – Он подхватил миссис Кипфер и вприпрыжку закружился с ней по коридору.
– Боже мой! Сумасшедший! – вскрикнула миссис Кипфер. – Отпусти меня сейчас же! – раскрасневшаяся, запыхавшаяся, она вырвалась и поправила прическу. – Пойду приведу девочек. Где холодильник, ты знаешь. И где плита, тоже знаешь.
– Я хочу эту новенькую, – поигрывая бровями, заявил Тербер. – Жанет.
– Хорошо. Мейлон, кого привести вам?
Старк и сам любил сорить деньгами, но сейчас настолько обалдел, что на секунду потерял дар речи. Он почесал в затылке и неуверенно пробормотал:
– Не знаю. Может быть, Лорен?
– Лорен уже уехала. Сегодня, на «Лорелее», – сказала миссис Кипфер. – А Сандра пока здесь. Она уезжает только через месяц.
– Да я даже… – Старк замялся.
– Годится, – безапелляционно решил за него Тербер. – Сойдет. Так и быть, потерпим. В виде исключения.
– Да-да, – согласился Старк. – Очень хорошо.
– Прекрасно, – кивнула миссис Кипфер. – Тогда я пойду и приведу их.
– Ну что? – повернулся Тербер к Старку, когда она ушла. – Давай жарить бифштексы. Прямо сейчас. Я жрать хочу – умираю. Жарим сразу четыре штуки. На всех.
– Давай хоть переоденемся, – предложил Старк.
– Лично я пошел ставить бифштексы. Ты пока переодевайся. Я сейчас вернусь.
– Знаешь, – возбужденно сказал Старк. – Со мной, кажется, что-то случилось. Я сейчас совсем не пьяный. Мне раньше для такого дела нужно было сначала напиться. Я себя не узнаю.
– Просто раньше ты был заурядный американец со всеми вытекающими последствиями. А теперь ты – гражданин мира. Вроде меня. Это все равно что разок съездить в Европу и посмотреть там кино, пока в нашей дыре ничего не успели оттуда вырезать. Сразу становишься другим человеком.
– Старик, это что-то!
– Как желаете бифштекс? Хорошо прожаренный? Средне? С кровью? Сделаем, как захотите.
– С кровью, – сказал Старк.
Когда девушки вошли на «жилую половину» и, преградив дорогу ворвавшемуся за ними шуму, закрыли на засов большую железную дверь, по коридору уже растекался запах жарящихся бифштексов.
– Ой, какая прелесть! – пискнула маленькая брюнеточка Жанет – новое поступление в коллекцию миссис Кипфер. – Я чувствую, у нас будет очаровательно. Обожаю, когда очаровательно!
– Ты вон его поблагодари. – Старк кивнул на стоявшего у плиты Тербера.
Тербер положил нож и поклонился.
– Иди ко мне, киска, – позвал он Жанет. Отошел от плиты, сел в кресло и посадил Жанет к себе на колено, как куклу. – Скажи, ты француженка?
– Где выпивка? – спросил Старк.
– Папочка и мамочка у меня оба французы, – пропищала Жанет. – Ой, у нас правда будет очаровательно!
– Я сейчас принесу, – сказала Сандра. – Чем вы взяли нашу старую стерву? С чего это она вдруг так подобрела?
– Значит, у нас с тобой много общего, – говорил Тербер. – У меня предки тоже французы.
– Деньги, – объяснил Старк Сандре. – Доставай бутылки.
– Скажи, киска, ты меня любишь? – спросил Тербер.
– Люблю, конечно! – радостно взвизгнула Жанет. – Как же не любить? Вытащил меня оттуда . Там ужас что творится!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277
– Не они на нас полезли, а ты на них, – уныло ответил Старк, все еще выворачивая карманы.
– А… да… я первый полез, точно. О-о-о. – Терберу не хватало воздуха. – Ой, не могу больше… Господи…
– Милт, не смейся. С твоей стороны это некрасиво, – сказала миссис Кипфер.
– Да, очень. – Тербер снова громко захохотал.
– Мейлон, сколько у вас там было? – спросила миссис Кипфер.
– Сто тринадцать долларов.
– Какая досада. Я могу вам чем-нибудь помочь?
– Можешь. Одолжи ему сто тринадцать долларов, – заливаясь смехом, пробормотал Тербер.
– Нету, – сказал Старк. – Все обыскал. Нету.
– Нашел где деньгами махать, – в изнеможении простонал Тербер и опять захлебнулся смехом. – Понятное дело, кто-то тебя почистил. Роза! Могу поспорить, это она! Сам-то ты на кого думаешь? Роза, клянусь тебе!
– Нет, – сказал Старк. – Она от меня далеко была.
– Ну ты даешь! – Тербер, пошатываясь, оторвался от стены. – Техасец, оставайся на весь тридцатник, верно тебе говорю.
– Да, хорошо я накрылся, – сказал Старк. – Теперь могу идти домой. Отгулялся.
– Если хотите, можете подождать Милта в гостиной, – сочувственно предложила миссис Кипфер. – Там, правда, ужасно много народа, – добавила она. – Не знаю даже, найдется ли свободный стул.
– В общем, сейчас переоденусь и пойду, – уныло сказал Старк.
– Подожди, – остановил его Тербер. – Не торопись. У меня есть предложение. В гостиной все забито. С улицы тоже не подойдешь, очередь до угла. Сегодня здесь хуже, чем в получку, когда еще и матросики заваливаются.
– Так что же? – насторожилась миссис Кипфер.
– Герта, у меня с собой двести шесть долларов, – возбужденно сказал Тербер и достал бумажник. – Даю тебе сто пятьдесят. Ты сейчас пойдешь в гостиную, выберешь пару очаровательных молодых дам, приведешь их нам сюда, и мы останемся у тебя.
Старк ошеломленно уставился на него, забыв про форму, которую все еще держал в руках.
– В такой день девушки могут в номерах заработать больше, – осторожно намекнула миссис Кипфер.
– Сомневаюсь, – нагло сказал Тербер. – Очень сомневаюсь. Но могу предложить еще один вариант. Я готов дать тебе двести, при условии, что ты заодно выставишь нам бифштексы и пять-шесть бутылок.
– Бифштексы?! – Миссис Кипфер всплеснула руками. – Откуда я тебе возьму бифштексы?
– Герта, не морочь голову, – улыбнулся Тербер. – Со мной эти штучки не пройдут. Бифштексы у тебя есть всегда, я же знаю. На тот случай, если приедут гулять чины из Шафтера. Так как ты на это смотришь? Двести долларов, а ты нам – бифштексы и виски.
– Даже не знаю, – заколебалась миссис Кипфер.
– Готовить будем мы сами. Я люблю жарить бифштексы. А этот техасец – лучший повар во всей армии. Принеси один бифштекс для себя, техасец и тебе приготовит.
– Ни в коем случае! – Миссис Кипфер пришла в ужас. – Бифштекс для меня смерть. Я и так сегодня вся на нервах. Право, не знаю, как с вами быть, – неуверенно сказала она.
– Знаешь прекрасно. – Тербер ухмыльнулся. – Ты на нас крупно заработаешь, и ты это знаешь. А если рассчитываешь, что кто-нибудь даст больше, ты просто выжила из ума. Двести долларов. Это все, что у меня есть. Так как? Сейчас почти двенадцать.
– Еще только пол-одиннадцатого, – поправила миссис Кипфер.
– Уже почти двенадцать, а в полшестого нам надо уходить. Иначе попадем в комендантский час. Короче, да или нет? Договорились?
– Ну, в общем…
– Договорились! – непререкаемым тоном сказал Тербер. – Ты согласна. Герта, если ты меня любишь… Ты же всегда говорила, что любишь. – Он подхватил миссис Кипфер и вприпрыжку закружился с ней по коридору.
– Боже мой! Сумасшедший! – вскрикнула миссис Кипфер. – Отпусти меня сейчас же! – раскрасневшаяся, запыхавшаяся, она вырвалась и поправила прическу. – Пойду приведу девочек. Где холодильник, ты знаешь. И где плита, тоже знаешь.
– Я хочу эту новенькую, – поигрывая бровями, заявил Тербер. – Жанет.
– Хорошо. Мейлон, кого привести вам?
Старк и сам любил сорить деньгами, но сейчас настолько обалдел, что на секунду потерял дар речи. Он почесал в затылке и неуверенно пробормотал:
– Не знаю. Может быть, Лорен?
– Лорен уже уехала. Сегодня, на «Лорелее», – сказала миссис Кипфер. – А Сандра пока здесь. Она уезжает только через месяц.
– Да я даже… – Старк замялся.
– Годится, – безапелляционно решил за него Тербер. – Сойдет. Так и быть, потерпим. В виде исключения.
– Да-да, – согласился Старк. – Очень хорошо.
– Прекрасно, – кивнула миссис Кипфер. – Тогда я пойду и приведу их.
– Ну что? – повернулся Тербер к Старку, когда она ушла. – Давай жарить бифштексы. Прямо сейчас. Я жрать хочу – умираю. Жарим сразу четыре штуки. На всех.
– Давай хоть переоденемся, – предложил Старк.
– Лично я пошел ставить бифштексы. Ты пока переодевайся. Я сейчас вернусь.
– Знаешь, – возбужденно сказал Старк. – Со мной, кажется, что-то случилось. Я сейчас совсем не пьяный. Мне раньше для такого дела нужно было сначала напиться. Я себя не узнаю.
– Просто раньше ты был заурядный американец со всеми вытекающими последствиями. А теперь ты – гражданин мира. Вроде меня. Это все равно что разок съездить в Европу и посмотреть там кино, пока в нашей дыре ничего не успели оттуда вырезать. Сразу становишься другим человеком.
– Старик, это что-то!
– Как желаете бифштекс? Хорошо прожаренный? Средне? С кровью? Сделаем, как захотите.
– С кровью, – сказал Старк.
Когда девушки вошли на «жилую половину» и, преградив дорогу ворвавшемуся за ними шуму, закрыли на засов большую железную дверь, по коридору уже растекался запах жарящихся бифштексов.
– Ой, какая прелесть! – пискнула маленькая брюнеточка Жанет – новое поступление в коллекцию миссис Кипфер. – Я чувствую, у нас будет очаровательно. Обожаю, когда очаровательно!
– Ты вон его поблагодари. – Старк кивнул на стоявшего у плиты Тербера.
Тербер положил нож и поклонился.
– Иди ко мне, киска, – позвал он Жанет. Отошел от плиты, сел в кресло и посадил Жанет к себе на колено, как куклу. – Скажи, ты француженка?
– Где выпивка? – спросил Старк.
– Папочка и мамочка у меня оба французы, – пропищала Жанет. – Ой, у нас правда будет очаровательно!
– Я сейчас принесу, – сказала Сандра. – Чем вы взяли нашу старую стерву? С чего это она вдруг так подобрела?
– Значит, у нас с тобой много общего, – говорил Тербер. – У меня предки тоже французы.
– Деньги, – объяснил Старк Сандре. – Доставай бутылки.
– Скажи, киска, ты меня любишь? – спросил Тербер.
– Люблю, конечно! – радостно взвизгнула Жанет. – Как же не любить? Вытащил меня оттуда . Там ужас что творится!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277