ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Но поскольку Сума следит за вами, обычные способы не подходят. У меня есть друг, который может помочь.
– Значит, я должен бросить работу? Просто взять в исчезнуть?
– Вы все еще не понимаете, – заметила Чика. – У вас нет выбора. Сума постарался на сей счет.
Вулф, вспомнив о Шипли, о своем решении взяться за предложенную разведчиком работу, осознал, что иного пути у него и впрямь нет.
– О'кей. Но сначала мне нужно заскочить в офис. Это важно.
– Только на минуту, – предупредила Чика. – Времени у нас в обрез.
Они проехали на юг по Второй авеню до Кристи-стрит, далее повернули на восток по Кэнел-стрит, добравшись до Аллен-стрит, свернули на Восточный Бродвей и двинулись в западном направлении. Вулф объяснил Чике, что хочет забрать свой служебный револьвер. В общем-то он сказал правду, но, кроме этого, ему хотелось увидеться со Сквэйром Ричардсом и попробовать расхлебать ту кашу, которую они вместе заварили, прежде чем Бризард успеет использовать этот подходящий случай, чтобы крепко приложить его.
– Объясните мне, – попросил Вулф, – каким образом общество Черного клинка планирует использовать биокомпьютер, если его методология омоложения несовершенна.
– Они очень близки к решению этой проблемы. Им не хватает только одного-единственного катализатора, и тогда перед ними откроются две возможности.
– Тогда вы правы, – произнес он, сделав в уме заметку при первой же возможности сообщить Шипли эту страшную новость. – Времени действительно мало.
Здание старого кинотеатра на окраине китайского квартала закрывала глубокая тень. Войдя внутрь, Вулф заметил, что покраска уже закончена и маляры ушли.
– Боже мой! Лейтенант! Рад тебя видеть! – услышал он голос Бобби. – Я тут все пытался дозвониться к тебе в Ист-Хэмптон.
Бобби выбежал навстречу Вулфу. После встречи с голубой шаровой молнией на задворках Баррио он внешне стал старше, мудрее и печальнее. А сейчас он еще к тому же и нервничал.
– Я как раз ехал в город, – пояснил Вулф, открывая нижний ящик своего стола и извлекая оттуда револьвер, кожаную кобуру и запасные патроны. – А что случилось?
– Сквэйр, – выдохнул Бобби. – Его нашли мертвым сегодня утром перед его же домом в Тремонте. Убит двумя выстрелами в затылок.
– Боже мой!
Вулф смотрел на Бобби и размышлял. Неужели Сквэйр оказался настолько глуп, чтобы взять долг своего брата на себя? Значит ли это, что его прикончили ростовщики-мафиози? Он бросил взгляд на Чику.
– Я помню про Суму, но все равно мне лучше смотаться туда прямо сейчас.
– Вулф, – голос Чики прозвучал мягко, но настойчиво, – у нас на это нет времени.
Бобби тем временем поглядывал то на Чику, то на Вулфа.
– Лейтенант, – сказал он наконец, – в любом случае я не думаю, что это хорошая идея.
– О чем ты говоришь?
– Ну, в общем-то, у нас появился один след, – выдавил из себя Бобби, переминаясь с ноги на ногу. – Я тут только что узнал от Ротштейна из баллистической экспертизы, что тесты показали, что Сквэйр убит из твоего револьвера.
До Вулфа донесся тихий вздох Чики у него за спиной.
– Бог ты мой! – воскликнул он. – Бобби, ты же сам только что видел, как я отпер стол и достал оттуда револьвер.
– Так точно, лейтенант.
– Стало быть, все выходные я его в руках не держал.
Бобби неуверенно покачал головой.
– Это значит только то, что у тебя не было его две минуты назад, – сказал он.
– Бобби, это же чушь собачья. Меня подставили.
– Я тебе верю, лейтенант, да и все "оборотни" тоже. Но ты учти, что, после того как прикончили Джуниора, все ходят пуганые. У всех в управлении хреновое настроение. А Бризард, как тебе известно, все норовит разделаться с нами. Кует железо, пока горячо. Он теперь вовсю использует твою стычку со Сквэйром, призывая черных фраеров со всех участков нажать на комиссара. Расследовать убийство Сквэйра нам не дали, а то, как сказал Бризард, может получиться конфликт интересов. – Бобби глубоко вздохнул и добавил: – А еще тебе повестка из прокуратуры. Вызывают на допрос.
– Вулф, – вмешалась Чика, – у нас действительно нет времени. Все это начинает дурно пахнуть. Надо сейчас же сматываться отсюда.
– Нет, теперь я не могу просто так слинять, – возразил Вулф. – Я должен бороться. Если мне удастся добраться до комиссара, я докажу, что Бризард лжец и расист.
– А я даю гарантию, что если вы останетесь, то Сума ничего не даст вам сделать.
Бобби не знал, кого из них слушать.
– Она права, лейтенант, – подал он наконец голос. – Тебе надо слинять отсюда и сидеть тихо до тех пор, пока мы не раздобудем какие-то четкие данные о том, кто замочил Сквэйра. Ротштейн шепнул мне, что сюда направляется команда из службы внутренних расследований, чтобы приобщить к делу твой револьвер, а тебя доставить в Главное полицейское управление.
– Выбора нет, – сказала Чика.
Вулф взглянул на свое оружие.
– Бобби, я бы для начала поговорил с братом Сквэйра, – произнес он, засовывая револьвер, боеприпасы и прочее в карманы своей летной кожаной куртки. – Стычка произошла именно из-за него. Сквэйр хотел вытрясти из владельца "Ла Ментира" деньги, чтобы спасти брата от ростовщиков.
– Хорошо, лейтенант, сделаю, – согласился Бобби. Он протянул Вулфу руку, и тот пожал ее. – А ты будь настороже. По-моему, Бризард твердо решил приложить тебя.
Снова сев в "корветт", Вулф и Чика покатили по кривым и узким улочкам. Одни из самых старых в городе, они, как ущелья, извивались между домами, прилегающими к каменному сердцу финансового центра Америки. Эта дорога вывела их к восточной стороне южной оконечности Манхэттена, на заброшенный дикий участок земли под эстакадой скоростной магистрали имени Франклина Рузвельта.
Асфальт и древнюю брусчатку покрывали огромные кучи ржавого металлолома, сплющенных консервных банок, толстого картона и грязных кусков штукатурки. За последние годы здесь образовался как бы целый город в черте города, и отсюда отверженные Нью-Йорка, число которых все увеличивалось, совершали набеги на соседние улицы.
– Бризард загоняет меня в угол. Изо всех сил старается, мать его! – выругался Вулф. – А я ничего не могу поделать.
Уже горели костры, на которых кто-то готовил себе пищу. Стояла невероятная вонь, издаваемая отходами жизнедеятельности людей, лишенных каких бы то ни было санитарных удобств. Неподалеку Вулф заметил площадку со свезенными на нее хромированными магазинными тележками. Там и сям виднелись открытые подземные люки электрокомпании "Кон Эдисон", от которых паутиной расходились провода. Местные обездоленные воровали буквально все, в том числе и электроэнергию.
Занимались они и бизнесом, но неизменно – Вулф знал это по собственному опыту – выходящим за рамки закона. Ему вспомнилось, как в самом начале совместной с Бобби Коннором службы, еще до создания команды "оборотней", он прибыл с ним сюда в один из летних вечеров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182