ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Однако у нее хороший голос, а иногда получаются неплохие стихи. Особенно удачны печальные баллады в кельтском стиле, хотя сама она этого не сознает. Ее так и тянет на минорные песенки блугрэсс, и если бы она прислушивалась к себе и пела то, что действительно любит, а не то, что, как ей кажется, следует петь, то, возможно, добилась бы настоящей славы, о которой так мечтает.
Тетушка Куин вздохнула.
Я поразился не столько мудрости ее слов, сколько их, так сказать, нелояльности: раньше она никогда не критиковала своих родственников. Видимо, под пристальным взглядом Лестата в ее душе что-то всколыхнулось. Не исключено, что он прибег к магии, и теперь тетушка откровенно высказывала свои самые тайные мысли.
– Молодой человек. – Она вновь перевела взгляд на гостя. – Отныне и навеки я ваша тетушка Куин. Но как величать вас?
– Лестат, мадам, – ответил он, сделав ударение на последнем слоге. – Я тоже не очень знаменит, а в последнее время вообще перестал петь, разве что только для себя, когда гоняю как сумасшедший на своем черном «порше» или с головокружительной скоростью несусь на мотоцикле. Вот тогда я превращаюсь в самого настоящего Паваротти...
– О, вы ни в коем случае не должны превышать скорость! – неожиданно серьезно объявила тетушка Куин. – Именно так я потеряла своего мужа, Джона Маккуина. У нас только что появился новый «бугатти». Вы ведь знаете марку «бугатти»? – (Лестат кивнул.) – Муж чрезвычайно гордился этой чудесной спортивной машиной. И вот однажды в безоблачный летний день мы неслись по шоссе вдоль Тихого океана, со скрипом тормозя на поворотах, – хотели скорее попасть на калифорнийское побережье. Внезапно Джон потерял управление и вылетел из машины прямо через лобовое стекло. Он умер на месте. А когда я очнулась, то увидела, что лежу в нескольких дюймах от края скалы, которая обрывалась прямо в море, и ко мне бегут люди.
– Ужасно, – тоже очень серьезно заметил Лестат. – Это было давно?
– Ну конечно, очень давно, когда я была настолько глупа, чтобы допустить такое. После я так и не вышла во второй раз замуж. Мы, Блэквуды, никогда не заключаем повторные браки. А Джон Маккуин оставил мне целое состояние – хоть какое-то утешение. Я больше не встретила такого, как он, полного страсти и множества счастливых заблуждений. Признаюсь, не особенно и старалась. – Она покачала головой, словно сожалея о прошлом. – Ох, что-то мы заговорили о мрачном. Он похоронен в склепе Блэквудов на кладбище в Метэри. У нас там большая усыпальница, похожая на часовню. Скоро и я займу там свое место.
– О господи, только не это! – прошептал я, не на шутку испугавшись.
– А ты пока помолчи, – велела мне тетушка. – Лестат, мой дорогой, расскажите мне о своей одежде, о своих столь странных и смелых пристрастиях. Мне очень импонирует ваш вкус. Представляю, как вы несетесь на мотоцикле в своем великолепном сюртуке. Картина довольно забавная, должна признаться.
– Знаете, мадам, мое увлечение сценой и жажда завладеть микрофоном давно в прошлом, но от причудливых нарядов я ни за что не откажусь. – Лестат тихо рассмеялся. – Не в силах отказаться. Я пленник капризной моды, но сегодня, как видите, одет довольно просто, хотя мог бы нацепить ворох кружев и бриллиантовые запонки. А еще я завидую Квинну за то, что он носит такую щегольскую кожаную куртку. Наверное, меня можно было бы назвать готом. – Он взглянул на меня так непринужденно, словно мы были обычными людьми. – Кажется, так теперь называют щеголей, предпочитающих наряжаться по моде прошлого?
– Кажется, так, – кивнул я, пытаясь говорить в том же тоне.
Эта маленькая речь Лестата заставила тетушку Куин расхохотаться. Она сразу позабыла о Джоне Маккуине, который действительно умер давным-давно и уже успел кануть в легенду, и вернулась к расспросам:
– Какое необычное имя – Лестат... Оно что-нибудь означает?
– Если память меня не подводит, абсолютно ничего, мадам. А сейчас смысла в нем еще меньше, чем в прежние времена. Имя составлено из начальных букв имен шести моих старших братьев. С годами во мне развилась не злобная, но отчаянная ненависть как к братьям, так и к их именам.
И снова тетушка Куин рассмеялась, покоренная своим собеседником.
– Седьмой сын, – удивленно произнесла она. – Это дарует определенную власть, которую я глубоко уважаю. Вы наделены красноречием. Мне кажется, вы станете отличным другом и поддержкой Квинну.
– К этому и стремлюсь – стать для него хорошим другом, – не замедлил откликнуться Лестат. – Боюсь, однако, что злоупотребляю вашим гостеприимством.
– Даже не думайте, – отмахнулась тетушка. – Вы всегда желанный гость в нашем доме. Вы мне нравитесь. Да, нравитесь. Ну а ты, Квинн? Где ты успел побывать?
– Да много где, – ответил я. – Брожу повсюду, как Пэтси... А точнее... не знаю, что и сказать.
– Ты привез мне камею? – спросила тетушка. – Это наш с ним обычай, Лестат, – пояснила она гостю. – С тех пор, как ты, Тарквиний Блэквуд, побывал в этой комнате в последний раз, прошла целая неделя. Я хочу получить свою камею. Наверняка она лежит у тебя в кармане. Нет, так просто ты отсюда не уйдешь.
– Ты знаешь, чуть не забыл, – покаялся я (и на то были причины!), нашаривая в кармане куртки небольшой сверточек в мягкой бумаге, который сунул туда несколько ночей тому назад. – Это чудесная камея на раковине. Я привез ее из Нью-Йорка.
Я развернул сверток и положил перед тетушкой камею, которой предстояло стать одной из самых крупных в ее коллекции. Образ, вырезанный из белого слоя раковины на темно-розовом фоне. Идеальный овал камеи был заключен в изысканную рифленую рамочку из 24-каратного золота.
– Медуза! – Тетушка была явно довольна. Она сразу узнала женский профиль по диким змеям вместо волос и крыльям за спиной. – Такая большая и так мастерски вырезана.
– Выглядит поистине ужасающе, – заметил я. – Лучшая Медуза из всех, что я видел. Обрати внимание на высоту крыла и на оранжевую вставку, его окаймляющую. Я хотел привезти камею раньше, но, к сожалению, не смог.
– Тут нечего печалиться, дорогой мой, – сказала она. – Не тревожься, если не всегда удается навестить меня. Похоже, я неподвластна времени. Сейчас ты здесь, ты вспомнил обо мне – это самое главное. – Она с любопытством взглянула на Лестата. – Вам ведь известна история Медузы?
Лестат замялся. Ему, несомненно, хотелось послушать тетушку, а не говорить самому. Очарованный, он смотрел на нее едва ли не с обожанием и буквально светился от удовольствия, а она отвечала ему сияющей улыбкой.
– Когда-то она слыла красавицей, но потом превратилась в чудовище. – Тетушка Куин не скрывала, что разговор доставляет ей наслаждение. – При одном только взгляде на ее лицо человек превращался в камень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184