Если мы задержимся, то найдем врата в страну богов запертыми
навеки... тогда нам останутся лишь скорбь, отчаяние и сожаление об утрате
веры и цели свершенного странствия.
Бартон понял, что бы он сам ни свершил, - все оправданно. Эти люди в
долгу перед ним; он же им ничем не обязан.
Мафусаил отвернулся. Вдруг в его глазах мелькнуло изумление, и,
указывая на Моната, выходившего из хижины, он спросил:
- Кто это?
Бартон шагнул ближе к вавилонянину.
- Это существо из другого мира. Он со своими спутниками прибыл на
Землю с далекой звезды. Это случилось лет через сто после моей смерти,
вождь. Они пришли с миром, но земные люди узнали, что у них есть...
лекарство - такое лекарство, которое может предохранить человека от
старости. И люди потребовали открыть им секрет, но пришельцы отказались.
Земля и так была очень перенаселена, а даже самый достойный человек не
может жить вечно.
- Ты заблуждаешься, - возразил Мафусаил. - Вечную жизнь нам дали
боги.
- Возможно; но согласно вашей религии бессмертным может стать лишь
малая часть людей - например, те, что на плоту. Верно?
- Да. Это кажется жестоким, но пути к мысли богов неисповедимы.
- Ты прав. Мы знаем о богах лишь то, что они милостивы к тем
человеческим существам, которые их славят. Я же никогда не встречал
человека, чья жизнь была бы безупречна.
- И здесь ты заблуждаешься.
Бартон с трудом скрывал свое раздражение; спорить с этим фанатиком
было бесполезно.
- На Моната и его спутников со звезды Тау Кита напала разъяренная
толпа; они все погибли. Но перед этим Монат послал смерть почти всем людям
на Земле.
Он замолк. Как объяснить этому невежественному существу суть событий,
которые он сам плохо понимал? Пришельцы оставили свой звездный корабль на
орбите около Земли, и за миг до смерти Монат подал туда радиосигнал. В
ответ был исторгнут энергетический залп такой мощности, что почти все
живое и разумное на Земле погибло. В этой истории многое оставалось для
Бартона неясным - ведь в его время не было ни радио, ни космических
кораблей.
Мафусаил широко раскрыл глаза. Глядя на Моната, вавилонянин спросил:
- Он великий волшебник? Он так могуществен, что смог убить сразу всех
людей?
В какой-то момент Бартон решил обратить в свою пользу мифическое
могущество Моната - как отмычку для получения лодки и нескольких чаш. Но
Мафусаила, невежду и безумца, никак нельзя было считать глупцом; конечно,
он тут же задался бы вопросом, почему Монат, такой великий чародей, не
предотвратил крушения "Хаджи", или почему он не наградил своих спутников
чудесной способностью летать по воздуху.
- Да, он убил их, - продолжал Бартон, - и сам очнулся на здешних
берегах, не зная, где и почему он тут оказался. Естественно, его
магические орудия остались на Земле; но он утверждает, что готов сделать
новые и возродить свое могущество, такое же беспредельное, как прежде. Вот
почему тем, кто смеется сейчас над ним, стоит подумать о будущем.
Пусть теперь Мафусаил поразмыслит над его словами; угроза была
недвусмысленной. Но вавилонянин только усмехнулся:
- Ну, к тому времени...
Бартон понял: плот будет далеко.
- И Рашбах защитит свой народ, ведь бог всегда могущественнее
человека, даже демона с других звезд.
- Почему же Рашбах не захотел предотвратить это крушение? - спросил
Бартон.
- Не знаю, но уверен, что он посетит меня во сне и даст объяснения.
Без его воли ничего не происходит.
Мафусаил ушел, и Бартон вернулся к своим. Когда он вошел в хижину,
Казз стоял у порога. На нем был одет лишь килы, оставляющий открытым
волосатый ширококостный могучий торс. Продолговатая голова с рыжей
клочковатой порослью на темени казалась слегка опущенной из-за толстой,
короткой шеи. Широкое лицо с проницательными маленькими темно-коричневыми
глазками было почти человеческим - кроме носа, чудовищного комка плоти с
вывороченными ноздрями, и рта - огромного, с серыми тонкими губами. Его
руки, казалось, могли растереть камень в порошок.
Однако, будь неандерталец одет попристойней, во времена Бартона вряд
ли он вызвал удивление на Ист Энд; разве только - любопытный взгляд.
Его полное имя, "Каззинтуйтруаабама", означало "Человек-Который-Убил
Длиннозубого". Бартон не раз думал, что Длиннозубому явно не повезло,
когда он встретился с Каззом.
- Что случилось, Бартон-нак?
- Ты и Монат отправитесь со мной.
Он поинтересовался самочувствием остальных. Алиса и Фригейт заявили,
что способны передвигаться самостоятельно, но бежать не могут. С Логу было
сложнее. После приема наркотика она не страдала от боли, но полное
выздоровление наступит только через четыре-пять дней, когда срастется
сломанная кость. Возможно, такая фантастическая быстрота исцеления
вызывалась какими-то неизвестными им веществами, входившими в пищу. Но,
какой бы ни была причина, люди долго не могли привыкнуть к тому, как
быстро тут исчезали всякие следы переломов, росли зубы, восстанавливалось
зрение, обновлялись обожженные ткани, срастались раны и царапины. Сейчас,
три десятилетия спустя, все это уже стало естественным.
Бартон еще не успел поведать о своих переговорах, как появились
двенадцать вооруженных мужчин. Старший заявил, что ему приказано
сопровождать их на остров. Двое положили Логу на носилки и вышли с ними из
хижины. Следом захромал Фригейт, опираясь на руки Моната и Казза. Они еле
шли, с трудом перебираясь через завалы из бревен. На берегу их встретили
люди ганопо, взбешенные потерей лодок и причалов, но совершенно
беспомощные.
Логу перенесли в одну из свободных хижин, и охрана удалилась. Перед
уходом старший предупредил Бартона, что его команда больше не должна
появляться на плоту.
- А если мы не подчинимся? - спросил Бартон.
- Тогда вас сбросят в Реку, причем с привязанными к ногам камнями.
Всемогущий Рашбах повелел нам не проливать крови, пока нашей жизни не
угрожает опасность. Но он ничего не говорил про воду, веревку и огонь.
Перед полуднем загрохотали грейлстоуны, а Бартону доставили с плота
немного сухой рыбы и желудевого хлеба.
- Мафусаил сказал, что это спасет вас от голода, пока вы не наловите
побольше рыбы и не приготовите хлеба из желудей, - передали посланцы.
- Ну, что ж, я отблагодарю его за все... хотя не знаю, понравится ли
ему моя благодарность, - задумчиво произнес Бартон после того, как
носильщики покинули хижину.
- Это пустая угроза или у вас есть план мести?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
навеки... тогда нам останутся лишь скорбь, отчаяние и сожаление об утрате
веры и цели свершенного странствия.
Бартон понял, что бы он сам ни свершил, - все оправданно. Эти люди в
долгу перед ним; он же им ничем не обязан.
Мафусаил отвернулся. Вдруг в его глазах мелькнуло изумление, и,
указывая на Моната, выходившего из хижины, он спросил:
- Кто это?
Бартон шагнул ближе к вавилонянину.
- Это существо из другого мира. Он со своими спутниками прибыл на
Землю с далекой звезды. Это случилось лет через сто после моей смерти,
вождь. Они пришли с миром, но земные люди узнали, что у них есть...
лекарство - такое лекарство, которое может предохранить человека от
старости. И люди потребовали открыть им секрет, но пришельцы отказались.
Земля и так была очень перенаселена, а даже самый достойный человек не
может жить вечно.
- Ты заблуждаешься, - возразил Мафусаил. - Вечную жизнь нам дали
боги.
- Возможно; но согласно вашей религии бессмертным может стать лишь
малая часть людей - например, те, что на плоту. Верно?
- Да. Это кажется жестоким, но пути к мысли богов неисповедимы.
- Ты прав. Мы знаем о богах лишь то, что они милостивы к тем
человеческим существам, которые их славят. Я же никогда не встречал
человека, чья жизнь была бы безупречна.
- И здесь ты заблуждаешься.
Бартон с трудом скрывал свое раздражение; спорить с этим фанатиком
было бесполезно.
- На Моната и его спутников со звезды Тау Кита напала разъяренная
толпа; они все погибли. Но перед этим Монат послал смерть почти всем людям
на Земле.
Он замолк. Как объяснить этому невежественному существу суть событий,
которые он сам плохо понимал? Пришельцы оставили свой звездный корабль на
орбите около Земли, и за миг до смерти Монат подал туда радиосигнал. В
ответ был исторгнут энергетический залп такой мощности, что почти все
живое и разумное на Земле погибло. В этой истории многое оставалось для
Бартона неясным - ведь в его время не было ни радио, ни космических
кораблей.
Мафусаил широко раскрыл глаза. Глядя на Моната, вавилонянин спросил:
- Он великий волшебник? Он так могуществен, что смог убить сразу всех
людей?
В какой-то момент Бартон решил обратить в свою пользу мифическое
могущество Моната - как отмычку для получения лодки и нескольких чаш. Но
Мафусаила, невежду и безумца, никак нельзя было считать глупцом; конечно,
он тут же задался бы вопросом, почему Монат, такой великий чародей, не
предотвратил крушения "Хаджи", или почему он не наградил своих спутников
чудесной способностью летать по воздуху.
- Да, он убил их, - продолжал Бартон, - и сам очнулся на здешних
берегах, не зная, где и почему он тут оказался. Естественно, его
магические орудия остались на Земле; но он утверждает, что готов сделать
новые и возродить свое могущество, такое же беспредельное, как прежде. Вот
почему тем, кто смеется сейчас над ним, стоит подумать о будущем.
Пусть теперь Мафусаил поразмыслит над его словами; угроза была
недвусмысленной. Но вавилонянин только усмехнулся:
- Ну, к тому времени...
Бартон понял: плот будет далеко.
- И Рашбах защитит свой народ, ведь бог всегда могущественнее
человека, даже демона с других звезд.
- Почему же Рашбах не захотел предотвратить это крушение? - спросил
Бартон.
- Не знаю, но уверен, что он посетит меня во сне и даст объяснения.
Без его воли ничего не происходит.
Мафусаил ушел, и Бартон вернулся к своим. Когда он вошел в хижину,
Казз стоял у порога. На нем был одет лишь килы, оставляющий открытым
волосатый ширококостный могучий торс. Продолговатая голова с рыжей
клочковатой порослью на темени казалась слегка опущенной из-за толстой,
короткой шеи. Широкое лицо с проницательными маленькими темно-коричневыми
глазками было почти человеческим - кроме носа, чудовищного комка плоти с
вывороченными ноздрями, и рта - огромного, с серыми тонкими губами. Его
руки, казалось, могли растереть камень в порошок.
Однако, будь неандерталец одет попристойней, во времена Бартона вряд
ли он вызвал удивление на Ист Энд; разве только - любопытный взгляд.
Его полное имя, "Каззинтуйтруаабама", означало "Человек-Который-Убил
Длиннозубого". Бартон не раз думал, что Длиннозубому явно не повезло,
когда он встретился с Каззом.
- Что случилось, Бартон-нак?
- Ты и Монат отправитесь со мной.
Он поинтересовался самочувствием остальных. Алиса и Фригейт заявили,
что способны передвигаться самостоятельно, но бежать не могут. С Логу было
сложнее. После приема наркотика она не страдала от боли, но полное
выздоровление наступит только через четыре-пять дней, когда срастется
сломанная кость. Возможно, такая фантастическая быстрота исцеления
вызывалась какими-то неизвестными им веществами, входившими в пищу. Но,
какой бы ни была причина, люди долго не могли привыкнуть к тому, как
быстро тут исчезали всякие следы переломов, росли зубы, восстанавливалось
зрение, обновлялись обожженные ткани, срастались раны и царапины. Сейчас,
три десятилетия спустя, все это уже стало естественным.
Бартон еще не успел поведать о своих переговорах, как появились
двенадцать вооруженных мужчин. Старший заявил, что ему приказано
сопровождать их на остров. Двое положили Логу на носилки и вышли с ними из
хижины. Следом захромал Фригейт, опираясь на руки Моната и Казза. Они еле
шли, с трудом перебираясь через завалы из бревен. На берегу их встретили
люди ганопо, взбешенные потерей лодок и причалов, но совершенно
беспомощные.
Логу перенесли в одну из свободных хижин, и охрана удалилась. Перед
уходом старший предупредил Бартона, что его команда больше не должна
появляться на плоту.
- А если мы не подчинимся? - спросил Бартон.
- Тогда вас сбросят в Реку, причем с привязанными к ногам камнями.
Всемогущий Рашбах повелел нам не проливать крови, пока нашей жизни не
угрожает опасность. Но он ничего не говорил про воду, веревку и огонь.
Перед полуднем загрохотали грейлстоуны, а Бартону доставили с плота
немного сухой рыбы и желудевого хлеба.
- Мафусаил сказал, что это спасет вас от голода, пока вы не наловите
побольше рыбы и не приготовите хлеба из желудей, - передали посланцы.
- Ну, что ж, я отблагодарю его за все... хотя не знаю, понравится ли
ему моя благодарность, - задумчиво произнес Бартон после того, как
носильщики покинули хижину.
- Это пустая угроза или у вас есть план мести?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124