"Хватайтесь за ноги Клаца! Держитесь крепче!" - мысленно приказал
Иеро, увидев, что их ждет. Огромная волна обрушилась на островок и в то же
мгновение двое людей и медведь оказались по грудь в бурлящей воде. Приказ
священника раздался как раз вовремя: лорс-великан стоял на земле очень
прочно, а вместе с ним и они. Горм тоже обхватил сильными передними лапами
ногу Клаца, а Иеро держал одновременно и ногу Лючары.
Вода схлынула так же быстро, как набежала, и путешественники
уставились на преобразовавшуюся лагуну. По поверхности воды расплывалось
широкое маслянистое пятно, в том месте, где был корабль Нечисти, все еще
что-то бурлило и пузырилось. От корабля с его командой ничего не осталось.
Менее чем за тридцать секунд они были полностью уничтожены, как будто их и
не было. Только маленькое каноэ, теперь наполовину полное воды,
покачивалось на волнах в нескольких сотнях футов от берега, а его одинокий
владелец печально смотрел на опустевшую лагуну.
Иеро отпустил Лючару и сошел по влажной траве через кустарник к воде.
Когда он подошел, то увидел, что каноэ плывет к берегу, движимое
энергичными взмахами весла. Через мгновение нос суденышка заскреб по песку
и его высокий гребец вышел на берег. Его энергичная гребля и очевидный
почтенный возраст не вязались друг с другом.
Двое мужчин оценивающе смотрели друг на друга. Иеро рассматривал лицо
столь энергичное и столь спокойное, что оно казалось чем-то большим, чем
просто человеческое лицо. Темно-коричневая, почти черная кожа была
прорезана тысячами морщин, и все же сама кожа была чистой и здоровой. Под
широким вздернутым носом росли пышные курчавые усы, сливающиеся с белой
бородкой. Снежно-белые локоны ниспадали на плечи старика и были тщательно
расчесаны.
Но ключом ко всему облику были глаза. Черные, как ночь, искрящиеся
светом, они, казалось, бурлили веселостью, и в то же время были
серьезными, как гранитный монумент. Эти глаза любили жизнь, все замечали,
все изучали и еще чего-то искали и находили, чтобы изучать. В них можно
было прочесть мудрость, а кроме того вкус к жизни и жизнерадостность
здоровой юности.
Иеро сразу же был покорен. Он протянул правую руку и длинная тощая
рука встретила ее в пожатии, столь же крепком, как и его, встретила и
задержала.
- Пер Дестин, насколько я понимаю, Кандская Вселенская Церковь, -
произнес старик глубоким голосом. - Человек, которого сейчас многие ищут,
всякие разные люди, кто для добра, кто - для зла.
Потрясенный Иеро осознал, что Брат Альдо говорит на метском бегло и
совсем без акцента. Прежде, чем он успел что-то сказать, старик застенчиво
улыбнулся.
- Вот я и снова хвастаюсь, Пер Дестин. Мне просто хорошо даются языки
и я давно выучил все, что мог. А кто еще у нас здесь? - Он повернулся и
подарил Лючаре столь же искренний взгляд, как и ее любовнику.
Она улыбнулась и протянула ему руку.
- Ты убил наших врагов, Отец, и мы благодарны тебе за наше спасение.
- Да, принцесса Д'Алуа, я был вынужден убить. - Он вздохнул и взял ее
протянутую руку в свою левую, потому что все еще держал руку Иеро в
правой. Он не обратил внимания на то, как охнула девушка, когда он узнал
ее.
- Убивать иногда необходимо, - произнес он на батуа, остро
рассматривая обоих. - Но убийство не должно доставлять удовольствие. Нам
вовсе не нужно убивать ради еды каждый день, как поступают малоразвитые
животные. Ноша на мне - все эти души - тяжела, несмотря на всю их
злобность и порочность. - Он отпустил их руки.
- Нам троим нужно много о чем поговорить. Вернее, я должен был
сказать: четверым. - "Приветствую, друг", - мысленно обратился он к Горму,
сидящему на задних лапах и не сводящих своих глаз со старика.
"Приветствую, Старейшина, - мысленно ответил медведь. - Мы очень тебе
благодарны. Мы в долгу. Долг будет оплачен."
"Пусть будет так, - последовал вежливый ответ. - Поговорим теперь.
Как я уже сказал людям, я - Брат Альдо, старейшина, хотя и скромный,
Братства Одиннадцатой Заповеди. Меня послали найти вас, если смогу, и
отвести в безопасное место."
"Почему?" - это спросила Лючара, ее попытки мысленного общения были
еще неуклюжими, но вполне разумными, что свидетельствовало о ее растущей
уверенности.
"Почему? - Брат Альдо внимательно посмотрел на нее. - Разве ты забыла
того, кто когда-то пообещал тебе защиту и отдался в руки врагов, чтобы
спасти тебя?"
- Разве я могла забыть? - От волнения она заговорила вслух. - Ты
имеешь в виду Джоуна, Отец? Он жив? Ты его спас?
"Да, я имел в виду брата Джоуна, дитя мое. И я вовсе не хотел тебя
осуждать. И хотя я гораздо старше любого из вас и, возможно, всех вас
вместе, называй меня "брат". Этот человек, покрытый мехом, - указал на
Горма, - знает меня как "старейшину". Старейшина я и есть. Но быть отцом -
значит нести такую ответственность, которую я не могу взять на себя, да
она мне и не нужна. Отец правит; я, в лучшем случае, указываю путь."
"Пер" означает "отец" на одном старом языке", - несколько язвительно
послал мысль Иеро.
"Знаю, и думаю, что ваша церковь делает ошибку, пользуясь этим
термином. Но я что-то заговорился. Должно быть у меня помутился разум.
Давайте сядем и обменяемся мыслями."
Когда они с удобством расположились на быстро сохнущем песке, Иеро
задал следующий вопрос:
"Нам все же угрожает опасность, непосредственная, я имею в виду?"
"Нет, иначе я бы здесь не сидел. Вон тот мой брат подождет, если я
того пожелаю."
Он кивнул на воду. Все невольно посмотрели туда и увидели, что на
поверхность всплыл кусок измочаленного дерева, за ним другой. Потом их
стало появляться все больше.
"Как ты справляешься с этой тварью? Мне и не снилось, что существуют
животные таких размеров или, во всяком случае, что столь слаборазумными
тварями можно управлять."
"В таком случае, тебе еще придется многое узнать, Пер Дестин, -
последовал суховатый ответ. - Тебе потребуются упорные тренировки, чтобы
научиться, хотя я вовсе не недооцениваю твои силы. Но в данном случае мы
имеем дело скорее со спинным мозгом, чем с головным. И не всегда все
получается. Но нужно сказать, мы всегда специализировались на контроле над
нашими меньшими братьями и связи с ними. Мы постоянно стремимся войти в
контакт со всевозможными формами жизни."
Брат Альдо обнял колени руками и продолжал:
"Видишь ли... нельзя тратить времени. Прежде, чем мы отправимся в
путь, мне нужна информация. Вся эта часть мира пришла в смятение,
ментальное и физическое, и все из-за вас четверых.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110