Свет из полуоткрытой двери
за ними становился все слабее.
- Остор...
Феллон начал говорить, но в темноте наткнулся на вторую дверь. Он
ушиб нос и разбил колено.
Ругаясь на нескольких языках, он наощупь разыскал дверную ручку.
Когда дверь не поддалась, Феллон нащупал отверстие для ключа и попробовал
оба из имеющихся у него ключей. Один из них подошел: задвижка с внутренней
стороны двери отодвинулась.
Звуки в дальнем конце туннеля свидетельствовали о том, что их
преследователи обнаружили тело стражника.
- Быстрее, быстрее! - хрипел Фредро, задыхаясь.
Феллон открыл дверь. Они вошли в полутемное помещение, в которое
сверху пробивались отблески дневного света. Вдоль стен шли полки, на
которых беспорядочными грудами было свалено множество книг - кришнанских
книг в деревянных переплетах. Феллон решил, что это церковные книги,
собранные в одном месте - сборники молитв культа Ешта, но у него не было
времени убеждаться в этом. В туннеле раздавалось эхо топота множества ног.
Земляне взобрались по лестнице и оказались на каменном полу храма
Ешта. Феллон, осторожно осматриваясь и положив руку на рукоять своей
рапиры под одеждой жреца, не увидел и не услышал ничего подозрительного.
Они миновали зал, несколько комнат с рядами сидений и вышли в
вестибюль перед входной дверью. Дверь была закрыта изнутри. Феллон
отодвинул задвижку и распахнул дверь.
Мелкий дождь орошал булыжную мостовую и освежал лицо Феллона.
Несколько ступеней вели на улицу. Феллон прошептал:
- Идем! За углом снимем костюмы. Затем, когда стражники выбегут из-за
двери храма, мы пойдем им навстречу.
Феллон бегом спустился со ступеней и забежал за угол храма, в узкий
проход между храмом и соседним домом. Здесь куст какого-то растения закрыл
их со стороны улицы. Они сбросили костюмы жрецов, свернули их, связали
поясами и забросили на вершину куста, так что снизу их нельзя было
разглядеть. Затем они выбрались на улицу и пошли к храму. В этот момент
распахнулась дверь храма и оттуда высыпала толпа стражников и жрецов. Они
всматривались в дождь, показывали на что-то и переговаривались друг с
другом.
Феллон положил руку на рукоять рапиры, приблизился к ним с гордым и
независимым видом. Толпа спустилась со ступеней. Он слегка поклонился им и
сказал в наиболее красочном изощренном ораторском кришнанском стиле:
- Приветствуем вас, добрые мои сэры. Могу ли я предложить вам мою
скромную помощь в тех трудных поисках, которыми вы, несомненно, заняты?
Охранник крикнул ему:
- Вы видели... видели двух человек в одежде жрецов Ешта, вышедших из
храма?
Феллон с удивленным видом повернулся к Фредро:
- Вы видели кого-нибудь?
Фредро пожал плечами. Феллон сказал:
- Хотя это крайне огорчает и печалит меня, сэр, но ни я, ни мой
товарищ не заметили ничего подобного. Но мы только что подошли - беглецы
могли покинуть храм раньше.
- Тогда... - начал кришнанец, но другой, прислушивающийся к их
разговору, сказал:
- Помолчи, Югач! Не разглашай происшедшего незнакомцам так охотно,
особенно же чужакам с другой планеты. Откуда ты знаешь, что они не те
самые, кого мы ищем?
Другие кришнанцы, услышав это, столпились вокруг, обнажив оружие.
Сердце Феллона юркнуло в его башмаки из мякоти кожи. Фредро молча открыл и
закрыл рот, как рыба, выкинутая на берег.
- Кто вы, земляне? - спросил первый кришнанец.
- Я Энтон Фэлн, из района Джуру...
Второй кришнанец перебил его:
- Да! Тысяча извинений, мои мастера, и, нет, миллион, сто миллионов
извинений за то, что я сразу не узнал вас. Я был в Доме Правосудия, когда
вы свидетельствовали против грабителя Шейва и его сообщника, умершего от
ран, которые вы доблестно нанесли ему. Нет, Югач, я ошибся. Этот Энтон -
крепкая опора закона и порядка. Но идемте, сэр, вы поможете нам в поисках!
Он принялся отдавать приказания своим товарищам. С четверть часа
Феллон и Фредро помогали искать самих себя. Наконец, когда поиски стали
безнадежными, земляне ушли.
Когда их не могли услышать столпившиеся на ступенях храма
жестикулирующие охранники и жрецы, Фредро спросил:
- Теперь все? Я могу вернуться в отель?
- Конечно. Но когда будете писать статью в журнал, не упоминайте
меня. И расскажите все Перси Мжипе. Скажите ему, что я не нашел следов
исчезнувших землян.
- Понимаю. Спасибо, мистер Феллон, спасибо за вашу помощь. Спасибо, и
до свидания!
Фредро пожал обеими руками руку Феллона и стал оглядываться в поисках
кхизуна.
- Придется ехать в омнибусе, - сказал Феллон. - Здесь как на Земле.
Стоит пройти короткому дождю, и все экипажи исчезают.
Он оставил Фредро и пошел на запад, собираясь отправиться прямо на
постоялый двор Ташин и передать сведения Квейсу, до того как они устареют.
Он насквозь промок и с сожалением вспомнил новый дождевой плащ, лежащий у
входа в Сафк - он мог даже разглядеть его с того места, где сейчас
находился. Но он был не настолько глуп, чтобы пытаться подобрать его.
Однако, идя через площадь Кварара, Феллон почувствовал, что у него
сильно болит нога, ушибленная в подземном туннеле. Он так устал к тому же,
что решил завернуть домой, выпить чего-нибудь, переодеться и только тогда
идти дальше. Дома у него найдется старый зимний плащ и сухая одежда.
Так он брел под дождем, опустив голову, но тут его внимание привлекли
звуки барабана. Он оглянулся. Вниз по улице Авада двигался отряд
гражданской гвардии с копьями на плечах; во главе отряда, отбивая такт,
шел барабанщик. По двум белым повязкам на каждом рукаве Феллон узнал отряд
района Габанж. По сравнению с этим его отряд Джуру выглядел собранием
пугал.
Несколько зевак стояли на тротуаре, глядя на проходящий отряд. Феллон
спросил у них, что происходит, но никто не смог дать ему правдоподобного
ответа. Когда же отряд прошел, Феллон продолжил свой путь к дому. Он уже
открывал дверь, когда услышал оклик:
- Мастер Энтон!
Это был Кисаса, гвардеец-осирианин, с древним шлемом, непрочно
привязанным к голове и с кришнанским мечом, висящим на перевязи через...
можно было бы сказать "через плечо", если бы у него были плечи.
Он сказал на своем искаженном акцентом балхибском:
- Быстрей собирайте свои доспехи и идите со мной на полигон.
Приказано собрать весь отряд Джуру.
- Почему? Началась война?
- Не знаю. Я лишь исполняю приказ.
"О, Бакх! - подумал Феллон. - Почему это случилось именно сейчас?" Он
сказал:
- Отлично, Кисаса. Идите, я приду вслед за вами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
за ними становился все слабее.
- Остор...
Феллон начал говорить, но в темноте наткнулся на вторую дверь. Он
ушиб нос и разбил колено.
Ругаясь на нескольких языках, он наощупь разыскал дверную ручку.
Когда дверь не поддалась, Феллон нащупал отверстие для ключа и попробовал
оба из имеющихся у него ключей. Один из них подошел: задвижка с внутренней
стороны двери отодвинулась.
Звуки в дальнем конце туннеля свидетельствовали о том, что их
преследователи обнаружили тело стражника.
- Быстрее, быстрее! - хрипел Фредро, задыхаясь.
Феллон открыл дверь. Они вошли в полутемное помещение, в которое
сверху пробивались отблески дневного света. Вдоль стен шли полки, на
которых беспорядочными грудами было свалено множество книг - кришнанских
книг в деревянных переплетах. Феллон решил, что это церковные книги,
собранные в одном месте - сборники молитв культа Ешта, но у него не было
времени убеждаться в этом. В туннеле раздавалось эхо топота множества ног.
Земляне взобрались по лестнице и оказались на каменном полу храма
Ешта. Феллон, осторожно осматриваясь и положив руку на рукоять своей
рапиры под одеждой жреца, не увидел и не услышал ничего подозрительного.
Они миновали зал, несколько комнат с рядами сидений и вышли в
вестибюль перед входной дверью. Дверь была закрыта изнутри. Феллон
отодвинул задвижку и распахнул дверь.
Мелкий дождь орошал булыжную мостовую и освежал лицо Феллона.
Несколько ступеней вели на улицу. Феллон прошептал:
- Идем! За углом снимем костюмы. Затем, когда стражники выбегут из-за
двери храма, мы пойдем им навстречу.
Феллон бегом спустился со ступеней и забежал за угол храма, в узкий
проход между храмом и соседним домом. Здесь куст какого-то растения закрыл
их со стороны улицы. Они сбросили костюмы жрецов, свернули их, связали
поясами и забросили на вершину куста, так что снизу их нельзя было
разглядеть. Затем они выбрались на улицу и пошли к храму. В этот момент
распахнулась дверь храма и оттуда высыпала толпа стражников и жрецов. Они
всматривались в дождь, показывали на что-то и переговаривались друг с
другом.
Феллон положил руку на рукоять рапиры, приблизился к ним с гордым и
независимым видом. Толпа спустилась со ступеней. Он слегка поклонился им и
сказал в наиболее красочном изощренном ораторском кришнанском стиле:
- Приветствуем вас, добрые мои сэры. Могу ли я предложить вам мою
скромную помощь в тех трудных поисках, которыми вы, несомненно, заняты?
Охранник крикнул ему:
- Вы видели... видели двух человек в одежде жрецов Ешта, вышедших из
храма?
Феллон с удивленным видом повернулся к Фредро:
- Вы видели кого-нибудь?
Фредро пожал плечами. Феллон сказал:
- Хотя это крайне огорчает и печалит меня, сэр, но ни я, ни мой
товарищ не заметили ничего подобного. Но мы только что подошли - беглецы
могли покинуть храм раньше.
- Тогда... - начал кришнанец, но другой, прислушивающийся к их
разговору, сказал:
- Помолчи, Югач! Не разглашай происшедшего незнакомцам так охотно,
особенно же чужакам с другой планеты. Откуда ты знаешь, что они не те
самые, кого мы ищем?
Другие кришнанцы, услышав это, столпились вокруг, обнажив оружие.
Сердце Феллона юркнуло в его башмаки из мякоти кожи. Фредро молча открыл и
закрыл рот, как рыба, выкинутая на берег.
- Кто вы, земляне? - спросил первый кришнанец.
- Я Энтон Фэлн, из района Джуру...
Второй кришнанец перебил его:
- Да! Тысяча извинений, мои мастера, и, нет, миллион, сто миллионов
извинений за то, что я сразу не узнал вас. Я был в Доме Правосудия, когда
вы свидетельствовали против грабителя Шейва и его сообщника, умершего от
ран, которые вы доблестно нанесли ему. Нет, Югач, я ошибся. Этот Энтон -
крепкая опора закона и порядка. Но идемте, сэр, вы поможете нам в поисках!
Он принялся отдавать приказания своим товарищам. С четверть часа
Феллон и Фредро помогали искать самих себя. Наконец, когда поиски стали
безнадежными, земляне ушли.
Когда их не могли услышать столпившиеся на ступенях храма
жестикулирующие охранники и жрецы, Фредро спросил:
- Теперь все? Я могу вернуться в отель?
- Конечно. Но когда будете писать статью в журнал, не упоминайте
меня. И расскажите все Перси Мжипе. Скажите ему, что я не нашел следов
исчезнувших землян.
- Понимаю. Спасибо, мистер Феллон, спасибо за вашу помощь. Спасибо, и
до свидания!
Фредро пожал обеими руками руку Феллона и стал оглядываться в поисках
кхизуна.
- Придется ехать в омнибусе, - сказал Феллон. - Здесь как на Земле.
Стоит пройти короткому дождю, и все экипажи исчезают.
Он оставил Фредро и пошел на запад, собираясь отправиться прямо на
постоялый двор Ташин и передать сведения Квейсу, до того как они устареют.
Он насквозь промок и с сожалением вспомнил новый дождевой плащ, лежащий у
входа в Сафк - он мог даже разглядеть его с того места, где сейчас
находился. Но он был не настолько глуп, чтобы пытаться подобрать его.
Однако, идя через площадь Кварара, Феллон почувствовал, что у него
сильно болит нога, ушибленная в подземном туннеле. Он так устал к тому же,
что решил завернуть домой, выпить чего-нибудь, переодеться и только тогда
идти дальше. Дома у него найдется старый зимний плащ и сухая одежда.
Так он брел под дождем, опустив голову, но тут его внимание привлекли
звуки барабана. Он оглянулся. Вниз по улице Авада двигался отряд
гражданской гвардии с копьями на плечах; во главе отряда, отбивая такт,
шел барабанщик. По двум белым повязкам на каждом рукаве Феллон узнал отряд
района Габанж. По сравнению с этим его отряд Джуру выглядел собранием
пугал.
Несколько зевак стояли на тротуаре, глядя на проходящий отряд. Феллон
спросил у них, что происходит, но никто не смог дать ему правдоподобного
ответа. Когда же отряд прошел, Феллон продолжил свой путь к дому. Он уже
открывал дверь, когда услышал оклик:
- Мастер Энтон!
Это был Кисаса, гвардеец-осирианин, с древним шлемом, непрочно
привязанным к голове и с кришнанским мечом, висящим на перевязи через...
можно было бы сказать "через плечо", если бы у него были плечи.
Он сказал на своем искаженном акцентом балхибском:
- Быстрей собирайте свои доспехи и идите со мной на полигон.
Приказано собрать весь отряд Джуру.
- Почему? Началась война?
- Не знаю. Я лишь исполняю приказ.
"О, Бакх! - подумал Феллон. - Почему это случилось именно сейчас?" Он
сказал:
- Отлично, Кисаса. Идите, я приду вслед за вами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43